Deutsch-Englisch Übersetzung für "wolf-man"

"wolf-man" Englisch Übersetzung

Meinten Sie man, man, Welf oder Woll-?
Wolf
[vɔlf]Maskulinum | masculine m <Wolf(e)s; Wölfe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wolf
    Wolf Zoologie | zoologyZOOL Canis lupus
    Wolf Zoologie | zoologyZOOL Canis lupus
Beispiele
  • junger Wolf
    wolf cub, whelp
    junger Wolf
  • ein Rudel Wölfe
    a pack of wolves
    ein Rudel Wölfe
  • die Wölfe heulen
    die Wölfe heulen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • chafing
    Wolf Medizin | medicineMED Intertrigo
    intertrigo
    Wolf Medizin | medicineMED Intertrigo
    Wolf Medizin | medicineMED Intertrigo
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Wolf laufen
    to get sore
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Wolf laufen
Beispiele
  • ich bin wie durch den Wolf gedreht Fleischwolf umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    I am aching all over (oder | orod from head to foot)
    I feel like I’ve been (put) through the mill
    ich bin wie durch den Wolf gedreht Fleischwolf umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • willow
    Wolf Textilindustrie | textilesTEX Reißwolf
    auch | alsoa. willower, willy, teaser, devil
    Wolf Textilindustrie | textilesTEX Reißwolf
    Wolf Textilindustrie | textilesTEX Reißwolf
  • plucker
    Wolf Textilindustrie | textilesTEX für Pelz
    devil
    Wolf Textilindustrie | textilesTEX für Pelz
    Wolf Textilindustrie | textilesTEX für Pelz
  • ball
    Wolf Metallurgie | metallurgyMETALL Luppe
    Wolf Metallurgie | metallurgyMETALL Luppe
  • shredder
    Wolf Technik | engineeringTECH Reißwolf
    devil
    Wolf Technik | engineeringTECH Reißwolf
    willowing machine
    Wolf Technik | engineeringTECH Reißwolf
    Wolf Technik | engineeringTECH Reißwolf
wolf-man
[-mæn]noun | Substantiv s <irregular | irregulär, unregelmäßigirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Werwolfmasculine | Maskulinum m
    wolf-man
    wolf-man
Schafpelz
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sheepskin
    Schafpelz Schaffell
    Schafpelz Schaffell
Beispiele
  • ein Wolf im Schafpelz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a wolf in sheep’s clothing
    ein Wolf im Schafpelz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sheepskin (coatoder | or od jacket)
    Schafpelz als Kleidungsstück
    Schafpelz als Kleidungsstück
Schafskleid
Neutrum | neuter n obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein Wolf im Schafskleid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a wolf in sheep’s clothing
    ein Wolf im Schafskleid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Geißlein
[ˈgaislain]Neutrum | neuter n <Geißleins; Geißlein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • she-goat, nanny (goat)
    Geißlein Geiß süddeutsch | South Germansüdd
    Geißlein Geiß süddeutsch | South Germansüdd
  • auch | alsoa. nanny(-goat) britisches Englisch | British EnglishBr
    Geißlein
    Geißlein
  • kid
    Geißlein
    Geißlein
Beispiele
  • „Der Wolf und die sieben Geißlein“
    “The Wolf and the Seven Kids” (fairy tale by Grimm)
    „Der Wolf und die sieben Geißlein“
wölfen
[ˈvœlfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cub
    wölfen werfen
    whelp
    wölfen werfen
    wölfen werfen
heulen
[ˈhɔylən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • howl
    heulen von Hund, Wolf
    heulen von Hund, Wolf
Beispiele
  • die Wölfe heulen
    die Wölfe heulen
  • mit den Wölfen heulen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to run with the pack
    mit den Wölfen heulen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cry, weep, bawl (wegen, überAkkusativ | accusative (case) akk over)
    heulen weinen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    heulen weinen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er heulte vor Wut
    he wept (oder | orod howled) with rage
    er heulte vor Wut
  • vor Schmerzen heulen
    to cry with pain
    vor Schmerzen heulen
  • heulen wie ein Schlosshund figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cry one’s eyes out, to cry buckets
    heulen wie ein Schlosshund figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • howl
    heulen von Wind etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    roar
    heulen von Wind etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heulen von Wind etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • whine
    heulen von Sirene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wail
    heulen von Sirene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heulen von Sirene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • whine
    heulen von Granaten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    screech
    heulen von Granaten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    scream
    heulen von Granaten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heulen von Granaten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • roar
    heulen von Motoren
    heulen von Motoren
heulen
Neutrum | neuter n <Heulens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mir ist zum Heulen zumute <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    mir ist zum Heulen zumute <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • es ist zum Heulen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    it is exasperating
    es ist zum Heulen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • Heulen und Zähneklappern Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    weeping and gnashing of teeth
    Heulen und Zähneklappern Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
hungrig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • hungry, eager (nach for)
    hungrig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hungrig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
hungrig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
einst
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in times past
    einst vor langer Zeit
    in the days of old
    einst vor langer Zeit
    in former times
    einst vor langer Zeit
    einst vor langer Zeit
Beispiele
  • one (oder | orod some) day, in the future
    einst künftig
    einst künftig
Beispiele
  • in days to come
    einst in kommenden Zeiten
    einst in kommenden Zeiten
einst
Neutrum | neuter n <Einst> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

streifen
[ˈʃtraifən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • touch, brush (against)
    streifen berühren
    streifen berühren
Beispiele
  • touch, brush (over), skim (over)
    streifen darüber streichen
    streifen darüber streichen
Beispiele
  • graze
    streifen knapp verfehlen
    streifen knapp verfehlen
Beispiele
Beispiele
  • etwas | somethingetwas vonetwas | something etwas streifen einen Ring vom Finger etc
    to slipetwas | something sth offetwas | something sth
    etwas | somethingetwas vonetwas | something etwas streifen einen Ring vom Finger etc
  • etwas | somethingetwas vonetwas | something etwas streifen ein Insekt vom Ärmel, Blätter von den Bäumen etc
    to brushetwas | something sth offetwas | something sth
    etwas | somethingetwas vonetwas | something etwas streifen ein Insekt vom Ärmel, Blätter von den Bäumen etc
  • er streifte ihr den Mantel von den Schultern
    he slipped her coat off her shoulders
    er streifte ihr den Mantel von den Schultern
Beispiele
  • etwas | somethingetwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) [überAkkusativ | accusative (case) akketwas | something etwas streifen
    to slipetwas | something sth on [over]etwas | something sth
    etwas | somethingetwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) [überAkkusativ | accusative (case) akketwas | something etwas streifen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) das Hemd über den Kopf streifen es anziehen
    to slip one’s shirt on (over one’s head)
    sich (Dativ | dative (case)dat) das Hemd über den Kopf streifen es anziehen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) das Hemd über den Kopf streifen es ausziehen
    to slip one’s shirt off (over one’s head)
    sich (Dativ | dative (case)dat) das Hemd über den Kopf streifen es ausziehen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas in die Höhe streifen Ärmel etc
    to pushetwas | something sth up
    etwas | somethingetwas in die Höhe streifen Ärmel etc
  • skim over
    streifen von Blick, Augen
    streifen von Blick, Augen
Beispiele
  • sein verstohlener Blick streifte mich, er streifte mich mit einem verstohlenen Blick
    he glanced at me furtively
    sein verstohlener Blick streifte mich, er streifte mich mit einem verstohlenen Blick
  • touch (up)on
    streifen ein Thema, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    streifen ein Thema, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • skin
    streifen Jagd | huntingJAGD das Fell abziehen: Hasen etc
    streifen Jagd | huntingJAGD das Fell abziehen: Hasen etc
  • wound
    streifen Jagd | huntingJAGD durch Streifschuss
    streifen Jagd | huntingJAGD durch Streifschuss
streifen
[ˈʃtraifən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <seinund | and u. h; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod gegen)etwas | something etwas streifen leicht berühren
    to touch (oder | orod brush [against])etwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod gegen)etwas | something etwas streifen leicht berühren
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod gegen)etwas | something etwas streifen knapp verfehlen
    to grazeetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod gegen)etwas | something etwas streifen knapp verfehlen
  • roam
    streifen schweifen, wandern <sein>
    ramble
    streifen schweifen, wandern <sein>
    streifen schweifen, wandern <sein>
Beispiele
  • durch die Felder streifen <sein>
    to roam (oder | orod ramble) through the fields, to roam the fields
    durch die Felder streifen <sein>
  • prowl
    streifen von Raubtier, Einbrecher etc <sein>
    streifen von Raubtier, Einbrecher etc <sein>
Beispiele
  • Wölfe streiften durch die Wälder <sein>
    wolves prowled (through) the forests
    Wölfe streiften durch die Wälder <sein>
  • skim
    streifen von Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    streifen von Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
Beispiele
Beispiele
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas streifen grenzen an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    to verge (oder | orod border) onetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas streifen grenzen an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>