Deutsch-Englisch Übersetzung für "wesentlicher Irrtum"

"wesentlicher Irrtum" Englisch Übersetzung

wesentlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • fundamental
    wesentlich grundlegend
    wesentlich grundlegend
Beispiele
  • vital
    wesentlich unerlässlich, lebensnotwendig
    indispensable
    wesentlich unerlässlich, lebensnotwendig
    wesentlich unerlässlich, lebensnotwendig
wesentlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • a great deal
    wesentlich sehr viel
    much
    wesentlich sehr viel
    a lot
    wesentlich sehr viel
    wesentlich sehr viel
Beispiele
wesentlich
Neutrum | neuter n <Wesentlichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the essential
    wesentlich das Bedeutende
    wesentlich das Bedeutende
Beispiele
Beispiele
  • er sagte nichts Wesentliches
    he said nothing very important (oder | orod of [great] importance)
    er sagte nichts Wesentliches
  • the essence
    wesentlich Hauptinhalt, Kern
    the substance
    wesentlich Hauptinhalt, Kern
    the gist
    wesentlich Hauptinhalt, Kern
    wesentlich Hauptinhalt, Kern
Beispiele
Irrtum
Maskulinum | masculine m <Irrtums; Irrtümer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein lächerlicher [verzeihlicher, verhängnisvoller] Irrtum
    a ridiculous [forgivable, fatal] mistake
    ein lächerlicher [verzeihlicher, verhängnisvoller] Irrtum
  • einen Irrtum begehen
    to make a mistake, to commit an error
    einen Irrtum begehen
  • einen Irrtum richtigstellen
    to rectify a mistake, to correct an error
    einen Irrtum richtigstellen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Komponente
[kɔmpoˈnɛntə]Femininum | feminine f <Komponente; Komponenten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine wesentliche Komponente
    an essential (oder | orod integral) part
    eine wesentliche Komponente
  • component
    Komponente Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Physik | physicsPHYS
    Komponente Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Physik | physicsPHYS
  • constituent
    Komponente Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
    component
    Komponente Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
    Komponente Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
folgenschwer
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • weighty
    folgenschwer schwerwiegend
    momentous
    folgenschwer schwerwiegend
    folgenschwer schwerwiegend
  • grave
    folgenschwer sehr ernst
    folgenschwer sehr ernst
  • far-reaching
    folgenschwer weitreichend
    folgenschwer weitreichend
weitverbreitet
, weit verbreitetAdjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr; weitverbreiteterund | and u. weiter verbreitet; weitverbreitetstund | and u. weitestverbreitet>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • widespread
    weitverbreitet Ansicht, Meinung etc
    common
    weitverbreitet Ansicht, Meinung etc
    widely held
    weitverbreitet Ansicht, Meinung etc
    weitverbreitet Ansicht, Meinung etc
Beispiele
  • common
    weitverbreitet Irrtum, Unsitte etc
    widespread
    weitverbreitet Irrtum, Unsitte etc
    weitverbreitet Irrtum, Unsitte etc
  • common
    weitverbreitet Pflanze etc
    weitverbreitet Pflanze etc
Beispiele
  • die am weitesten verbreiteten Pflanzen
    the commonest plants
    die am weitesten verbreiteten Pflanzen
innewerden
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einer Sache innewerden in Wendungen wie
    to become aware (oder | orod conscious) ofetwas | something sth, to notice (oder | orod perceive)etwas | something sth
    einer Sache innewerden in Wendungen wie
  • eines Fehlers [Irrtums] innewerden
    to become aware of an error [a mistake]
    eines Fehlers [Irrtums] innewerden
I. v.
Abkürzung | abbreviation abk (= Irrtum vorbehalten)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • e.e.
    I. v.
    I. v.
ausschalten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disconnect
    ausschalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
    switch off
    ausschalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
    ausschalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
  • throw out of gear
    ausschalten Technik | engineeringTECH Getriebe
    ausschalten Technik | engineeringTECH Getriebe
  • stop
    ausschalten Technik | engineeringTECH Maschine, Motor
    disengage
    ausschalten Technik | engineeringTECH Maschine, Motor
    ausschalten Technik | engineeringTECH Maschine, Motor
  • disengage
    ausschalten Technik | engineeringTECH Kupplung
    disconnect
    ausschalten Technik | engineeringTECH Kupplung
    ausschalten Technik | engineeringTECH Kupplung
  • turn off
    ausschalten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Gerät, Monitor
    ausschalten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Gerät, Monitor
  • disable
    ausschalten Warnsignale Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    ausschalten Warnsignale Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • eliminate
    ausschalten Fehlerquellen, Gefahr etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    avoid
    ausschalten Fehlerquellen, Gefahr etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausschalten Fehlerquellen, Gefahr etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • um jeden Irrtum auszuschalten
    (in order) to avoid any mistakes
    um jeden Irrtum auszuschalten
  • dismiss
    ausschalten Zweifel, Einwände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    set aside
    ausschalten Zweifel, Einwände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rule out
    ausschalten Zweifel, Einwände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    exclude
    ausschalten Zweifel, Einwände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausschalten Zweifel, Einwände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eliminate, put (jemand | somebodysb) out of the running
    ausschalten Gegner, Konkurrenz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausschalten Gegner, Konkurrenz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • den Gegner ausschalten Sport | sportsSPORT
    to eliminate one’s opponent (from a competition)
    den Gegner ausschalten Sport | sportsSPORT
ausschalten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be ruled out
    ausschalten ausscheiden
    be out of the question
    ausschalten ausscheiden
    ausschalten ausscheiden
ausschalten
Neutrum | neuter n <Ausschaltens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Faktor
[ˈfaktɔr]Maskulinum | masculine m <Faktors; Faktoren [-ˈtoːrən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • factor
    Faktor Umstand
    Faktor Umstand
Beispiele
  • der entscheidende Faktor
    the decisive factor
    der entscheidende Faktor
  • ein wesentlicher (oder | orod wichtiger) Faktor
    an essential factor, an important aspect
    ein wesentlicher (oder | orod wichtiger) Faktor
  • factor
    Faktor Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    auch | alsoa. cofactor, facient
    Faktor Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Faktor Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • measure
    Faktor Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Faktor Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • in Faktoren zerlegen
    to resolve into factors, to factor(ize)auch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    in Faktoren zerlegen
  • factor
    Faktor Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED
    Faktor Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED
Beispiele
  • antihämophiler Faktor
    antihaemophilic factor (oder | orod globulin)
    antihämophiler Faktor
  • foreman (oder | orod overseer) (of a composing room)
    Faktor BUCHDRUCK
    Faktor BUCHDRUCK
  • manager
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsführer
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsführer
  • factor
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsvertreter
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsvertreter
  • agent
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Agent
    factor
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Agent
    middleman
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Agent
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Agent
  • foreman
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vorarbeiter
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vorarbeiter
schärfen
[ˈʃɛrfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sharpen
    schärfen Axt, Messer etc
    grind
    schärfen Axt, Messer etc
    schärfen Axt, Messer etc
  • whet
    schärfen Sense, Säge etc
    sharpen
    schärfen Sense, Säge etc
    hone
    schärfen Sense, Säge etc
    schärfen Sense, Säge etc
  • strop
    schärfen Rasiermesser
    sharpen
    schärfen Rasiermesser
    schärfen Rasiermesser
  • grind
    schärfen Mühlsteine etc
    schärfen Mühlsteine etc
  • point
    schärfen Pfeile etc
    sharpen
    schärfen Pfeile etc
    schärfen Pfeile etc
  • sharpen
    schärfen Hufeisen
    frost
    schärfen Hufeisen
    schärfen Hufeisen
  • sharpen
    schärfen Sinne, Verstand, Urteilsvermögen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schärfen Sinne, Verstand, Urteilsvermögen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • prime
    schärfen Militär, militärisch | military termMIL Bombe, Minen etc
    schärfen Militär, militärisch | military termMIL Bombe, Minen etc
schärfen
[ˈʃɛrfən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich schärfen von Sinnen, Verstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sharpen, become keen(er)
    sich schärfen von Sinnen, Verstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
schärfen
Neutrum | neuter n <Schärfens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grind
    schärfen von Steinen etc
    schärfen von Steinen etc