Deutsch-Englisch Übersetzung für "valid user virtual address space"

"valid user virtual address space" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Valin, Spake, Ufer oder unser?
virtual
[ˈvəː(r)ʧuəl] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [-tju-]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • virtuell
    virtual physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    virtual physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
Beispiele
  • virtual address informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    virtuelle Adresse
    virtual address informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • virtual connection
    virtuelle Verbindung (ITG)
    virtual connection
  • virtual disk informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    virtuelle Festplatte
    virtual disk informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
valid
[ˈvælid]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (wohl)begründet, vertretbar
    valid well-founded: argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    valid well-founded: argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • rechtskräftig, -wirksam, -gültig, gültig
    valid legal term, law | RechtswesenJUR legally valid: contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    valid legal term, law | RechtswesenJUR legally valid: contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • vollstreckbar
    valid legal term, law | RechtswesenJUR enforceable
    valid legal term, law | RechtswesenJUR enforceable
  • wirksam
    valid effective
    valid effective
  • gesund, kräftig
    valid healthy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    valid healthy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • valid syn → siehe „cogent
    valid syn → siehe „cogent
  • valid → siehe „convincing
    valid → siehe „convincing
  • valid → siehe „telling
    valid → siehe „telling
address
[əˈdres]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • richten (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    address words, message
    address words, message
  • anredenor | oder od ansprechen
    address person
    address person
  • adressieren
    address letter
    address letter
  • eine Ansprache halten an (accusative (case) | Akkusativakk)
    address hold speech before
    eine Rede halten vor (dative (case) | Dativdat)
    address hold speech before
    address hold speech before
Beispiele
  • (ab)schicken, (ab)senden, konsignieren (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    address goods
    address goods
address
[əˈdres]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
address
[əˈdres]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich wenden (anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    address turn
    address turn

  • Anredefeminine | Femininum f
    address form of address
    Ansprachefeminine | Femininum f
    address form of address
    address form of address
  • Redefeminine | Femininum f
    address speech
    Vortragmasculine | Maskulinum m
    address speech
    address speech
  • Adressefeminine | Femininum f
    address home address
    (Brief)Anschriftfeminine | Femininum f
    address home address
    Aufschriftfeminine | Femininum f
    address home address
    address home address
Beispiele
  • Eingabefeminine | Femininum f
    address petition, note of thanks
    Denk-, Bitt-, Dankschriftfeminine | Femininum f
    address petition, note of thanks
    address petition, note of thanks
  • Ergebenheitsadressefeminine | Femininum f
    address expressing humility and devotion
    address expressing humility and devotion
  • Benehmenneuter | Neutrum n
    address manners
    Lebensartfeminine | Femininum f
    address manners
    Anstandmasculine | Maskulinum m
    address manners
    Manierenplural | Plural pl
    address manners
    address manners
  • Huldigungenplural | Plural pl
    address rare | seltenselten (courting) <plural | Pluralpl>
    Bewerbungfeminine | Femininum f (um eine Dame)
    address rare | seltenselten (courting) <plural | Pluralpl>
    address rare | seltenselten (courting) <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • he paid his addresses to the lady <plural | Pluralpl>
    er machte der Dame den Hof
    he paid his addresses to the lady <plural | Pluralpl>
  • Geschickneuter | Neutrum n
    address skill
    Gewandtheitfeminine | Femininum f
    address skill
    address skill
  • Ansprechenneuter | Neutrum nor | oder od Anspielenneuter | Neutrum n (des Balles)
    address in golf
    address in golf
  • address syn vgl. → siehe „tact
    address syn vgl. → siehe „tact

  • Raummasculine | Maskulinum m
    space mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH philosophy | PhilosophiePHIL
    space mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH philosophy | PhilosophiePHIL
Beispiele
  • (Welt)Raummasculine | Maskulinum m
    space outer space
    Weltallneuter | Neutrum n
    space outer space
    space outer space
  • Raummasculine | Maskulinum m
    space room
    Platzmasculine | Maskulinum m
    space room
    space room
Beispiele
  • (Zwischen)Raummasculine | Maskulinum m
    space gap
    Stellefeminine | Femininum f
    space gap
    space gap
Beispiele
  • to fill out blank spaces
    leere Stellen ausfüllen (in einem Schriftstücket cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    to fill out blank spaces
  • Platzmasculine | Maskulinum m (in Eisenbahn, Flugzeuget cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    space seat
    space seat
  • Zwischenraummasculine | Maskulinum m
    space distance
    Abstandmasculine | Maskulinum m
    space distance
    space distance
Beispiele
  • in a space of 5 ft.
    im Abstand von 5 Fuß
    in a space of 5 ft.
  • Zeitraummasculine | Maskulinum m
    space period
    space period
  • Weilefeminine | Femininum f
    space while obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    space while obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • after a space
    nach einer Weile
    after a space
  • Spiel-, Zeitraummasculine | Maskulinum m
    space opportunity obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Chancefeminine | Femininum f
    space opportunity obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Gelegenheitfeminine | Femininum f
    space opportunity obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    space opportunity obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Zwischenraummasculine | Maskulinum m (zwischen den Notenlinien)
    space musical term | MusikMUS
    space musical term | MusikMUS
  • Leerzeichenneuter | Neutrum n
    space informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    space informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Spatiumneuter | Neutrum n
    space BUCHDRUCK
    Ausschluss(stückneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    space BUCHDRUCK
    Durchschussmasculine | Maskulinum m
    space BUCHDRUCK
    space BUCHDRUCK
  • Abstandmasculine | Maskulinum m
    space in telegraphy
    Pausefeminine | Femininum f
    space in telegraphy
    Zwischenraummasculine | Maskulinum m (zwischen den Zeichen)
    space in telegraphy
    space in telegraphy
  • Zeichenschrittmasculine | Maskulinum m
    space electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Leer-, Pausenschrittmasculine | Maskulinum m (Doppelstrom) (Einfachstrom)
    space electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    space electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Raummasculine | Maskulinum m für Reklame
    space for newspaper advertisement American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    space for newspaper advertisement American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
space
[speis]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in Zwischenräumen anordnen
    space arrange at intervals
    space arrange at intervals
Beispiele
Beispiele
  • often | oftoft space out BUCHDRUCK
    often | oftoft space out BUCHDRUCK
  • often | oftoft space out BUCHDRUCK
    weit(läufig) setzen, sperren
    often | oftoft space out BUCHDRUCK
  • often | oftoft space out BUCHDRUCK
    often | oftoft space out BUCHDRUCK
  • räumlichor | oder od zeitlich einteilen
    space divide up obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    space divide up obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
virtuality
[vəː(r)ʧuːˈæliti; -əti]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Wirkungs)Möglichkeitfeminine | Femininum f
    virtuality possibility
    Virtualitätfeminine | Femininum f
    virtuality possibility
    virtuality possibility
  • Wesen(heitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n
    virtuality rare | seltenselten (essence)
    virtuality rare | seltenselten (essence)
nonuser
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Nichtgebrauchmasculine | Maskulinum mor | oder od -ausübungfeminine | Femininum f eines Rechts
    non(-)user legal term, law | RechtswesenJUR of right
    non(-)user legal term, law | RechtswesenJUR of right
  • Vernachlässigungfeminine | Femininum f einer Amtspflicht
    non(-)user legal term, law | RechtswesenJUR of duty
    non(-)user legal term, law | RechtswesenJUR of duty
single-user
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Einbenutzer…, Einplatz…
    single-user informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    single-user informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
Beispiele
User
[ˈjuːzər]Maskulinum | masculine m <Users; User> Engl., UserinFemininum | feminine f <Userin; Userinnen> Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • user
    User Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Anwender
    User Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Anwender
  • user
    User Drogenkonsument
    User Drogenkonsument
validation
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gültigkeit(serklärung)feminine | Femininum f
    validation
    validation