„remaining“: adjective remaining [riˈmeiniŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) übriggeblieben, Rest…, verbleibend, restlich übrig(geblieben), Rest…, verbleibend, restlich remaining remaining Beispiele the remainingplural | Plural pl die Übrigen the remainingplural | Plural pl remaining stock Restbestand remaining stock
„Remainer“: noun Remainer [rɪˈmeɪnər]noun | Substantiv s politics | PolitikPOL Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Brexit-Gegnerin Brexit-Gegner(in)masculine form with feminine ending in brackets | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) Remainer Remainer „Remainer“: adjective Remainer [rɪˈmeɪnər]adjective | Adjektiv adj politics | PolitikPOL Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) für den Verbleib in der EU für den Verbleib in der EU Remainer Remainer
„remain“: intransitive verb remain [riˈmein]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) übrigbleiben bleiben, noch übrig vorhanden geblieben sein zurückbleiben bleiben bleiben weiterhin sein, bleiben bleiben, verweilen verbleiben (übrig)bleiben remain remain Beispiele take 3 from 7, and 4 remain sieben minus drei, bleibt vier take 3 from 7, and 4 remain the few pleasures that remain to an old man die wenigen Freuden, die einem alten Mann bleiben the few pleasures that remain to an old man bleiben, noch übrigor | oder od vorhandenor | oder od geblieben sein remain still exist remain still exist Beispiele no other token of his art remains kein anderes Beispiel seiner Kunst ist erhaltenor | oder od (uns) geblieben no other token of his art remains only half of it remains nur die Hälfte davon ist noch übrigor | oder od vorhanden only half of it remains is there any oil remaining in the cruet? ist (wohl) nochsomething | etwas etwas Öl im Fläschchen? is there any oil remaining in the cruet? (zurück)bleiben remain be left behind remain be left behind Beispiele to remain on hand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of goods unverkauft (liegen)bleiben to remain on hand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of goods victory remained with the Thebans der Sieg blieb den Thebanern victory remained with the Thebans bleiben remain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> remain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> remain → siehe „see“ remain → siehe „see“ Beispiele nothing remains (to him) but to confess <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> es bleibt (ihm) nichts weiter übrig, als ein Geständnis abzulegen nothing remains (to him) but to confess <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> little now remains to be done <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> es bleibtor | oder od ist nur noch wenig zu tun little now remains to be done <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> it now remains for me to explain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> es bleibt mir nur noch übrig, zu erklären it now remains for me to explain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> that remains to be proved <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> das istor | oder od bleibt noch zu beweisen, das muss erst noch bewiesen werden that remains to be proved <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bleiben remain with predicative noun remain with predicative noun Beispiele he remained a bachelor er blieb Junggeselle he remained a bachelor one thing remains certain eins ist gewiss one thing remains certain to remain firm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of price fest bleiben to remain firm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of price she remained speechless sie war sprachlos she remained speechless he remained standing er blieb stehen he remained standing to remain steady commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sich behaupten to remain steady commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH let it remain as it is lass es, wie es ist let it remain as it is Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen weiter(hin) sein, bleiben remain with adverbial qualification remain with adverbial qualification Beispiele to remain in existence weiter bestehen, bestehen bleiben to remain in existence to remain in force in Kraft bleiben, Geltung behalten to remain in force this scene will always remain in my memory diese Szene wird mir immer in Erinnerung bleiben this scene will always remain in my memory bleiben, (ver)weilen remain reside remain reside Beispiele he remained in Britain for 18 years er blieb 18 Jahre in Großbritannien he remained in Britain for 18 years verbleiben remain at end of letter remain at end of letter remain syn vgl. → siehe „stay“ remain syn vgl. → siehe „stay“ Beispiele I remain yours truly N. N. mit ergebensten Grüßen (verbleibe ich) Ihr N. N I remain yours truly N. N. „remain“: noun remain [riˈmein]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) letzte Reste, Überreste Rückstände, Überlebende, Ofenansätze, Überlebender hinterlassene Werke, literarischer Nachlass sterbliche Überreste Bleibe, Aufenthalt (letzte) Resteplural | Plural pl remain <usually | meistmeistplural | Plural pl> Überresteplural | Plural pl, -bleibselplural | Plural pl remain <usually | meistmeistplural | Plural pl> remain <usually | meistmeistplural | Plural pl> remain → siehe „organic“ remain → siehe „organic“ Beispiele the remains of an army <usually | meistmeistplural | Plural pl> die Überreste einer Armee the remains of an army <usually | meistmeistplural | Plural pl> the remains of a castle <usually | meistmeistplural | Plural pl> die (Über)Resteor | oder od Ruinen einer Burg the remains of a castle <usually | meistmeistplural | Plural pl> the remains of one’s conscience <usually | meistmeistplural | Plural pl> die letzten Regungen des Gewissens the remains of one’s conscience <usually | meistmeistplural | Plural pl> with the remains of one’s strength <usually | meistmeistplural | Plural pl> mit letzter Kraft with the remains of one’s strength <usually | meistmeistplural | Plural pl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Rückständeplural | Plural pl remain engineering | TechnikTECH residueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl> Ofenansätzeplural | Plural pl remain engineering | TechnikTECH residueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl> remain engineering | TechnikTECH residueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl> Überlebendeplural | Plural pl remain survivors engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl> Überlebende(r) remain survivors engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl> remain survivors engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl> Beispiele the sole remains of a large family <usually | meistmeistplural | Plural pl> der einzige Überlebende einer großen Familie the sole remains of a large family <usually | meistmeistplural | Plural pl> hinterlassene Werkeplural | Plural pl remain works <plural | Pluralpl> literarischer Nachlass remain works <plural | Pluralpl> remain works <plural | Pluralpl> sterbliche Überresteplural | Plural pl remain mortal remains <plural | Pluralpl> remain mortal remains <plural | Pluralpl> Bleibefeminine | Femininum f remain stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Aufenthaltmasculine | Maskulinum m remain stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs remain stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„bran“: noun bran [bræn]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kleie Kleiefeminine | Femininum f bran bran „bran“: transitive verb bran [bræn]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf branned> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in Kleienwasser einweichen kochen in Kleienwasser einweichenor | oder od kochen bran in dyeinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc bran in dyeinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„remains“ remains [riˈmeinz] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) remains → siehe „remain“ remains → siehe „remain“
„uninfluential“: adjective uninfluentialadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ohne Einfluss, nicht einflussreich ohne Einfluss, nicht einflussreich uninfluential uninfluential Beispiele to remain uninfluential ohne Einfluss bleiben to remain uninfluential
„bolt“: transitive verb bolt [boult]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sieben reinigen, läutern Weitere Beispiele... sieben bolt flour bolt flour Beispiele to bolt out the bran durch Sieben die Kleie scheiden to bolt out the bran reinigen, läutern bolt purify bolt purify Beispiele usually | meistmeist meist bolt out examine figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig genau prüfen, untersuchen, sichten, erforschen, ergründen usually | meistmeist meist bolt out examine figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „bolt“: noun bolt [boult]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sieb Beutelwerk Siebneuter | Neutrum n bolt sieve obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bolt sieve obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beutelwerkneuter | Neutrum n bolt engineering | TechnikTECH bolter bolt engineering | TechnikTECH bolter
„bran phytate“: noun bran phytate [ˈfaiteit]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kleiephytat Kleiephytatneuter | Neutrum n bran phytate bran phytate
„bran duster“: noun bran dusternoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kleienreinigungsmaschine Kleienreinigungsmaschinefeminine | Femininum f bran duster engineering | TechnikTECH bran duster engineering | TechnikTECH
„bran drench“: noun bran drenchnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kleiebad (Art) Kleiebadneuter | Neutrum n bran drench in tanning bran drench in tanning