„…getreu“: Adjektiv | Zusammensetzung, Kompositum …getreuAdjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) true to true to …getreu …getreu Beispiele naturgetreu true to life, natural naturgetreu naturgetreu Größe life-size naturgetreu Größe sinngetreu faithful to the sense (of) sinngetreu
„naturgetreu“: Adjektiv naturgetreuAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) natural, lifelike, true to nature true to nature (oder | orod life) naturgetreu natural naturgetreu lifelike naturgetreu naturgetreu „naturgetreu“: Adverb naturgetreuAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in a true-to-life manner, in a lifelike way, naturally in a true-to-life manner naturgetreu in a lifelike way naturgetreu naturally naturgetreu naturgetreu
„Wiedergabe“: Femininum WiedergabeFemininum | feminine f <Wiedergabe; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) account, report, description interpretation, rendition quotation repetition reproduction conveyance translation playback, response reproduction, definition playback Weitere Übersetzungen... account Wiedergabe Bericht, Schilderung report Wiedergabe Bericht, Schilderung description Wiedergabe Bericht, Schilderung Wiedergabe Bericht, Schilderung Beispiele es wurde eine exakte Wiedergabe der Vorgänge verlangt an exact account of the events was requested es wurde eine exakte Wiedergabe der Vorgänge verlangt interpretation Wiedergabe Gestaltung, Vortrag rendition Wiedergabe Gestaltung, Vortrag Wiedergabe Gestaltung, Vortrag Beispiele die künstlerische Wiedergabe des Liedes the artistic interpretation of the lied die künstlerische Wiedergabe des Liedes der Künstler bot eine vollendete Wiedergabe des Klavierkonzertes the artist gave a perfect rendition of the piano concerto der Künstler bot eine vollendete Wiedergabe des Klavierkonzertes quotation Wiedergabe Zitieren Wiedergabe Zitieren Beispiele die Wiedergabe einer Stelle aus Homer the quotation of a passage from Homer die Wiedergabe einer Stelle aus Homer repetition Wiedergabe Wiederholung Wiedergabe Wiederholung Beispiele die wörtliche Wiedergabe der Rede the literal (oder | orod word-for-word, verbatim) repetition of the speech die wörtliche Wiedergabe der Rede reproduction Wiedergabe Reproduktion Wiedergabe Reproduktion Beispiele eine gute Wiedergabe eines Gemäldes von Dürer a good reproduction of a painting by Dürer eine gute Wiedergabe eines Gemäldes von Dürer conveyance Wiedergabe von Eindrücken etc Wiedergabe von Eindrücken etc translation Wiedergabe Übersetzung Wiedergabe Übersetzung Beispiele eine wörtliche Wiedergabe a literal (oder | orod word-for-word, verbatim) translation eine wörtliche Wiedergabe playback Wiedergabe Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Schallaufzeichnung Wiedergabe Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Schallaufzeichnung response Wiedergabe Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Frequenzen Wiedergabe Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Frequenzen Beispiele Wiedergabe Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl play Wiedergabe Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl Wiedergabe einer Aufzeichnung Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV recorded broadcast Wiedergabe einer Aufzeichnung Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV reproduction Wiedergabe Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Bild-und | and u. Tonqualität Wiedergabe Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Bild-und | and u. Tonqualität definition Wiedergabe Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Bild-und | and u. Trennschärfe Wiedergabe Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Bild-und | and u. Trennschärfe Beispiele naturgetreue (oder | orod tongetreue) Wiedergabe faithful (oder | orod true) reproduction, high-fidelity (oder | orod hi-fi) reproduction naturgetreue (oder | orod tongetreue) Wiedergabe playback Wiedergabe Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Daten Wiedergabe Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Daten display Wiedergabe Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK optische Anzeige Wiedergabe Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK optische Anzeige restitution Wiedergabe in der Telegrafie Wiedergabe in der Telegrafie
„malen“: intransitives Verb malen [ˈmaːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) paint draw paint be a painter paint malen Bilder machen malen Bilder machen Beispiele nach der Natur malen to paint from nature nach der Natur malen nach dem Leben malen to copy from life nach dem Leben malen in Öl [Pastell] malen to paint in oils [pastels] in Öl [Pastell] malen in Wasserfarben malen to paint in watercolors amerikanisches Englisch | American EnglishUS to paint in watercolours britisches Englisch | British EnglishBr in Wasserfarben malen er malt auf Glas he paints (on) glass er malt auf Glas Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen draw malen zeichnen malen zeichnen Beispiele mit (einem) Bleistift malen to draw with a pencil mit (einem) Bleistift malen mit (einem) Buntstift malen to color amerikanisches Englisch | American EnglishUS to colour britisches Englisch | British EnglishBr mit (einem) Buntstift malen skizzierend malen to sketch skizzierend malen aus Langeweile (oder | orod Unaufmerksamkeit) malen to doodle aus Langeweile (oder | orod Unaufmerksamkeit) malen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen paint malen anstreichen malen anstreichen Beispiele mit einer Schablone malen to (paint with a) stencil mit einer Schablone malen be a painter malen Maler sein malen Maler sein Beispiele mit dreißig Jahren begann er zu malen he became a painter at the age of thirty mit dreißig Jahren begann er zu malen „malen“: transitives Verb malen [ˈmaːlən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) paint draw paint trace paint paint, picture paint malen malen Beispiele ein Porträt malen to paint (oder | orod do) a portrait ein Porträt malen ein Porträt von jemandem malen to paint a portrait ofjemand | somebody sb ein Porträt von jemandem malen etwas in Lebensgröße malen to paintetwas | something sth life-size (auch | alsoa. life-sized) (oder | orod in life-size) etwas in Lebensgröße malen er hat sie malen lassen he had her portrait painted er hat sie malen lassen er will sich malen lassen he wants to have his portrait painted er will sich malen lassen er malte alles sehr naturgetreu he painted (oder | orod depicted) everything in a very lifelike manner (oder | orod very realistically) er malte alles sehr naturgetreu sich (Dativ | dative (case)dat) die Lippen malen schminken umgangssprachlich | familiar, informalumg to paint one’s lips sich (Dativ | dative (case)dat) die Lippen malen schminken umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen draw malen zeichnen malen zeichnen Beispiele Männchen malen to draw small figures Männchen malen Männchen malen aus Langeweile to doodle Männchen malen aus Langeweile paint malen streichen malen streichen Beispiele eine Wand malen to paint a wall eine Wand malen ein Muster mit einer Schablone malen to paint a pattern with a stencil, to stencil a pattern ein Muster mit einer Schablone malen trace malen unbeholfen schreiben malen unbeholfen schreiben Beispiele Buchstaben malen to trace letters Buchstaben malen Buchstaben malen ironisch | ironicallyiron to write with extreme care Buchstaben malen ironisch | ironicallyiron paint malen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter malen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Beispiele der Herbst malt die Wälder bunt autumn paints the forests in a myriad of colo(u)rs der Herbst malt die Wälder bunt der Frost malt Eisblumen an die Fenster the frost traces patterns on the windows der Frost malt Eisblumen an die Fenster paint malen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig picture malen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig malen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig malen → siehe „Teufel“ malen → siehe „Teufel“ Beispiele du malst die Lage zu schwarz you are painting too black a picture (oder | orod taking too pessimistic a view) of the situation du malst die Lage zu schwarz die Zukunft rosig malen to paint too rosy (oder | orod bright) a picture of the future, to see the future through rose-tinted spectacles die Zukunft rosig malen „malen“: reflexives Verb malen [ˈmaːlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be reflected Beispiele sich malen paint oneself sich malen Rembrandt malte sich öfter selbst Rembrandt often painted self-portraits Rembrandt malte sich öfter selbst be reflected malen sich widerspiegeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter malen sich widerspiegeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Beispiele auf seinem Gesicht malte sich Entsetzen horror was reflected on his face auf seinem Gesicht malte sich Entsetzen „'Malen“: Neutrum malenNeutrum | neuter n <Malens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) as pretty as a picture Beispiele zum Malen (schön) <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> as pretty as a picture zum Malen (schön) <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>