Deutsch-Englisch Übersetzung für "moralische Erwägungen"

"moralische Erwägungen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie geistig-moralisch?
Erwägung
Femininum | feminine f <Erwägung; Erwägungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
moralisch
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • moral
    moralisch ethisch
    ethical
    moralisch ethisch
    moralisch ethisch
Beispiele
  • moral
    moralisch sittenstreng
    virtuous
    moralisch sittenstreng
    principled
    moralisch sittenstreng
    moralisch sittenstreng
Beispiele
  • moral, moralizingauch | also a. -s-, didactic britisches Englisch | British EnglishBr
    moralisch lehrhaft
    moralisch lehrhaft
Beispiele
  • moral
    moralisch das Gewissen betreffend
    concerning conscience
    moralisch das Gewissen betreffend
    moralisch das Gewissen betreffend
Beispiele
moralisch
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
moralisch
Maskulinum | masculine m <Moralischen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in den Moralischen haben niedergeschlagen sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be down in the dumps
    nur in den Moralischen haben niedergeschlagen sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nur in den Moralischen haben Gewissensbisse haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be pricked by one’s conscience, to have qualms (oder | orod pangs) of conscience, to be troubled by remorse
    nur in den Moralischen haben Gewissensbisse haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
begleichen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • settle
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc
    pay
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc
  • auch | alsoa. pay off, discharge
    begleichen Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    begleichen Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • square
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto
    clear
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto
  • honor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
  • honour britisches Englisch | British EnglishBr
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • beglichen Rechnung
    beglichen Rechnung
  • clear up
    begleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    settle
    begleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    begleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eine (moralische) Schuld begleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to right a wrong
    eine (moralische) Schuld begleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Zeigefinger
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der moralische [schulmeisterliche] Zeigefinger
    the moralizing [schoolmasterly] undertone
    der moralische [schulmeisterliche] Zeigefinger

  • renovation
    Erneuerung eines Hauses etc
    restoration
    Erneuerung eines Hauses etc
    Erneuerung eines Hauses etc
  • restoration
    Erneuerung eines Gemäldes etc
    retouch
    Erneuerung eines Gemäldes etc
    Erneuerung eines Gemäldes etc
  • renewal
    Erneuerung einer Glühbirne, Batterie etc
    replacement
    Erneuerung einer Glühbirne, Batterie etc
    Erneuerung einer Glühbirne, Batterie etc
  • reparation
    Erneuerung Reparatur
    repair
    Erneuerung Reparatur
    Erneuerung Reparatur
  • renewal
    Erneuerung einer Freundschaft, Bekanntschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    revival
    Erneuerung einer Freundschaft, Bekanntschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    resumption
    Erneuerung einer Freundschaft, Bekanntschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Erneuerung einer Freundschaft, Bekanntschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • change
    Erneuerung Veränderung
    Erneuerung Veränderung
Beispiele
  • personelle Erneuerung
    change of personnel
    personelle Erneuerung
  • moralische Erneuerung
    moral change
    moralische Erneuerung
  • repetition
    Erneuerung eines Versprechens etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    renewal
    Erneuerung eines Versprechens etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    reiteration
    Erneuerung eines Versprechens etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Erneuerung eines Versprechens etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • renewal
    Erneuerung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vertrags
    Erneuerung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vertrags
  • prolongation
    Erneuerung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vertrags, Verlängerung
    Erneuerung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vertrags, Verlängerung
  • renewal
    Erneuerung Auto | automobilesAUTO eines Reifens
    replacement
    Erneuerung Auto | automobilesAUTO eines Reifens
    Erneuerung Auto | automobilesAUTO eines Reifens
  • reinstatement
    Erneuerung eines Patents
    Erneuerung eines Patents
aufrüsten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arm
    aufrüsten Militär, militärisch | military termMIL Land etc
    aufrüsten Militär, militärisch | military termMIL Land etc
  • rearm
    aufrüsten von Neuem Militär, militärisch | military termMIL
    aufrüsten von Neuem Militär, militärisch | military termMIL
  • rig
    aufrüsten Luftfahrt | aviationFLUG
    aufrüsten Luftfahrt | aviationFLUG
  • upgrade
    aufrüsten Technik | engineeringTECH Gerät, PC
    aufrüsten Technik | engineeringTECH Gerät, PC
Beispiele
aufrüsten
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arm
    aufrüsten Militär, militärisch | military termMIL
    aufrüsten Militär, militärisch | military termMIL
  • rearm
    aufrüsten von Neuem Militär, militärisch | military termMIL
    aufrüsten von Neuem Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • erect a scaffold
    aufrüsten Bauwesen | buildingBAU
    aufrüsten Bauwesen | buildingBAU
Beweggrund
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die tieferen Beweggründe für sein Handeln
    the underlying (oder | orod ulterior) motives for his actions
    die tieferen Beweggründe für sein Handeln
  • aus moralischen Beweggründen
    from moral considerations
    aus moralischen Beweggründen
  • inducement
    Beweggrund Psychologie | psychologyPSYCH Antrieb
    incentive
    Beweggrund Psychologie | psychologyPSYCH Antrieb
    Beweggrund Psychologie | psychologyPSYCH Antrieb
zersetzen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • degrade
    zersetzen besonders Chemie | chemistryCHEM
    decompose
    zersetzen besonders Chemie | chemistryCHEM
    disintegrate
    zersetzen besonders Chemie | chemistryCHEM
    zersetzen besonders Chemie | chemistryCHEM
  • corrode
    zersetzen Chemie | chemistryCHEM durch Säure
    erode
    zersetzen Chemie | chemistryCHEM durch Säure
    zersetzen Chemie | chemistryCHEM durch Säure
  • corrupt
    zersetzen Moral, politische Ordnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    undermine
    zersetzen Moral, politische Ordnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    corrode
    zersetzen Moral, politische Ordnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zersetzen Moral, politische Ordnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
zersetzen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich zersetzen besonders Chemie | chemistryCHEM
    sich zersetzen besonders Chemie | chemistryCHEM
  • corrode
    zersetzen Chemie | chemistryCHEM durch Säure
    zersetzen Chemie | chemistryCHEM durch Säure
  • putrefy
    zersetzen faulen
    decay
    zersetzen faulen
    zersetzen faulen
  • dissolve
    zersetzen sich auflösen
    zersetzen sich auflösen
zersetzen
Neutrum | neuter n <Zersetzens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

abermalig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Zwischen…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • interim
    Zwischen… mit Substantiv: vorübergehend
    Zwischen… mit Substantiv: vorübergehend
Beispiele
  • intermediate
    Zwischen… mit Substantiv: dazwischengeschaltet
    Zwischen… mit Substantiv: dazwischengeschaltet
Beispiele
  • Zwischenfirma
    intermediate (company)
    Zwischenfirma
  • Zwischenwerbespot
    keine direkte Übersetzung amusing film or cartoon lasting a few seconds shown between TV commercials
    Zwischenwerbespot