„liebevoll“: Adjektiv liebevollAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) loving, affectionate, tender kind, amiable, affable loving liebevoll zärtlich affectionate liebevoll zärtlich tender liebevoll zärtlich liebevoll zärtlich Beispiele liebevolle Fürsorge loving care liebevolle Fürsorge ihre liebevollen Worte her loving words ihre liebevollen Worte kind liebevoll freundlich amiable liebevoll freundlich affable liebevoll freundlich liebevoll freundlich Beispiele sie ist ein sehr liebevoller Mensch she is a very kind person sie ist ein sehr liebevoller Mensch „liebevoll“: Adverb liebevollAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) she took loving care of him... he talked to her lovingly... Beispiele sie pflegte ihn liebevoll she took loving care of him sie pflegte ihn liebevoll er redete ihr liebevoll zu he talked to her lovingly er redete ihr liebevoll zu sie sah ihn liebevoll an she gave him a tender (oder | orod loving) look sie sah ihn liebevoll an
„deiner“: Personalpronomen deinerPersonalpronomen | personal pronoun pers pr <Genitiv | genitive (case)gen →du> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of you yourself... he didn’t remember you she is not worthy of you it is not worthy of you you were not quite sure either... Beispiele Deiner in Briefenauch | also a. (of) you Deiner in Briefenauch | also a. er erinnerte sich deiner nicht mehr he didn’t remember you er erinnerte sich deiner nicht mehr sie ist deiner nicht wert she is not worthy of you sie ist deiner nicht wert das ist deiner nicht würdig it is not worthy of you das ist deiner nicht würdig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele deiner (selbst) yourself deiner (selbst) du warst deiner selbst nicht mehr Herr you had no control over yourself any more du warst deiner selbst nicht mehr Herr du warst deiner (selbst) auch nicht ganz sicher you were not quite sure either du warst deiner (selbst) auch nicht ganz sicher
„erinnern“: transitives Verb erinnern [-ˈʔɪnərn]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) remind Weitere Beispiele... remind erinnern ins Gedächtnis rufen erinnern ins Gedächtnis rufen Beispiele jemanden an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erinnern to remindjemand | somebody sb ofetwas | something sth jemanden an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erinnern ich erinnere Sie daran, dass … I should like to remind you of the fact that …, I should like to point out to you that … ich erinnere Sie daran, dass … gut, dass Sie mich daran erinnern I am glad (that) you reminded me gut, dass Sie mich daran erinnern das erinnert mich an eine Geschichte that reminds me (oder | orod makes me think) of a story das erinnert mich an eine Geschichte alles hier erinnert mich an meine Jugend everything here reminds me of my youth alles hier erinnert mich an meine Jugend die Landschaft erinnert mich an meine Heimat the scenery reminds me of my native land die Landschaft erinnert mich an meine Heimat Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas erinnern Dialekt, dialektal | dialect(al)dial Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl to rememberetwas | something sth etwas erinnern Dialekt, dialektal | dialect(al)dial Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl ich erinnere nicht mehr, wie er hieß besonders norddeutsch | North Germannordd I don’t remember (oder | orod recall) his name ich erinnere nicht mehr, wie er hieß besonders norddeutsch | North Germannordd „erinnern“: intransitives Verb erinnern [-ˈʔɪnərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) remind remind (anAkkusativ | accusative (case) akk of) erinnern erinnern Beispiele das Gemälde erinnert an Rubens the painting reminds one (oder | orod is reminiscent) of Rubens das Gemälde erinnert an Rubens „erinnern“: reflexives Verb erinnern [-ˈʔɪnərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) remember... if I remember rightly... as far as I can remember... to remember [sb] Beispiele sich erinnern sich besinnen remember, recollect sich erinnern sich besinnen sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] erinnern , sich einer Sache [j-s] erinnern literarisch | literaryliter to remember (oder | orod recollect, recall)etwas | something sth [sb] sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] erinnern , sich einer Sache [j-s] erinnern literarisch | literaryliter wenn ich mich recht erinnere if I remember rightly, if my memory serves me right wenn ich mich recht erinnere soviel (oder | orod soweit) ich mich erinnere as far as I (can) remember soviel (oder | orod soweit) ich mich erinnere Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] erinnern besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr to remember (oder | orod recollect, recall)etwas | something sth [sb] sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] erinnern besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
„anlächeln“: transitives Verb anlächelntransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to smile at... to give a kind [loving] smile... Beispiele jemanden anlächeln to smile atjemand | somebody sb, to givejemand | somebody sb a smile jemanden anlächeln jemanden freundlich [liebevoll] anlächeln to givejemand | somebody sb a kind [loving] smile jemanden freundlich [liebevoll] anlächeln sich (oder | orod einander) anlächeln to smile at one another (oder | orod each other) sich (oder | orod einander) anlächeln
„ihrer“: Femininum ihrerFemininum | feminine f <Genitiv | genitive (case)gen 3Singular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of her of it (of) her ihrer Person ihrer Person Beispiele er erinnerte sich ihrer nicht he didn’t remember her er erinnerte sich ihrer nicht das ist ihrer nicht würdig that is not worthy of her das ist ihrer nicht würdig niemand erbarmte sich ihrer no one took pity on her niemand erbarmte sich ihrer (of) it ihrer Sache ihrer Sache „ihrer“: Personalpronomen ihrerPersonalpronomen | personal pronoun pers pr <Genitiv | genitive (case)gen 3Singular | singular sg; Genitiv | genitive (case)gen 3Plural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of them (of) them ihrer ihrer Beispiele wir gedenken ihrer noch immer we are still thinking of them, we still remember them wir gedenken ihrer noch immer es waren ihrer sechs there were six of them es waren ihrer sechs es waren ihrer zu viele there were too many of them es waren ihrer zu viele „ihrer“: persönlich Personal… (z.B. Pronomen) | ihrerpersönlich Personal… (z.B. Pronomen) | personal persPronomen, Fürwort | pronoun pron <Genitiv | genitive (case)gen 3Singular | singular sg; Genitiv | genitive (case)gen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of you (of) you ihrer in Briefenund | and u. als Anrede mit Großschreibung ihrer in Briefenund | and u. als Anrede mit Großschreibung Beispiele ich werde Ihrer gedenken I shall remember you ich werde Ihrer gedenken
„meiner“: Personalpronomen meiner [ˈmainər]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Genitiv | genitive (case)gen →ich> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of me Weitere Beispiele... (of) me meiner meiner Beispiele er erinnerte sich meiner nicht mehr he didn’t remember me er erinnerte sich meiner nicht mehr sie ist meiner nicht wert she is not worthy of me sie ist meiner nicht wert erbarm dich meiner Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL have mercy upon me erbarm dich meiner Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Beispiele meiner (selbst) myself meiner (selbst) ich war meiner selbst nicht mehr mächtig I could no longer control myself ich war meiner selbst nicht mehr mächtig ich war meiner (selbst) nicht ganz sicher I wasn’t quite sure ich war meiner (selbst) nicht ganz sicher
„seiner“: Personalpronomen seinerPersonalpronomen | personal pronoun pers pr <Genitiv | genitive (case)gen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of him, of her, of it, of it, her Weitere Beispiele... (of) him seiner bei männlichen Personen seiner bei männlichen Personen (of) her seiner bei Mädchen seiner bei Mädchen (of) it seiner bei Kindern, Tieren, Gegenständen seiner bei Kindern, Tieren, Gegenständen (of) it, (of) her seiner bei Schiffen, Ländern, Mond seiner bei Schiffen, Ländern, Mond Beispiele als ich seiner ansichtig wurde when I caught sight of him als ich seiner ansichtig wurde sie erinnerte sich seiner nicht mehr she did not remember him anymore sie erinnerte sich seiner nicht mehr sie ist seiner nicht wert she is not worthy of him sie ist seiner nicht wert das ist seiner nicht würdig it is not worthy of him das ist seiner nicht würdig Herr, erbarme dich seiner Lord, have mercy (up)on him Herr, erbarme dich seiner Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele seiner (selbst) bei männlichen Personen himself seiner (selbst) bei männlichen Personen seiner (selbst) bei Mädchen herself seiner (selbst) bei Mädchen seiner (selbst) bei Kindern itself seiner (selbst) bei Kindern seiner (selbst) unbestimmt oneself, yourself seiner (selbst) unbestimmt er war seiner selbst nicht mehr mächtig he no longer had control over himself er war seiner selbst nicht mehr mächtig er ist seiner (selbst) nicht ganz sicher he is not quite sure of himself er ist seiner (selbst) nicht ganz sicher Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„anblicken“: transitives Verb anblickentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) look at look at anblicken anblicken jemanden starr anblicken → siehe „anstarren“ jemanden starr anblicken → siehe „anstarren“ Beispiele jemanden flüchtig anblicken to glance atjemand | somebody sb jemanden flüchtig anblicken jemanden prüfend (oder | orod musternd) anblicken to look searchingly atjemand | somebody sb jemanden prüfend (oder | orod musternd) anblicken jemanden missbilligend (oder | orod finster) anblicken to frown atjemand | somebody sb jemanden missbilligend (oder | orod finster) anblicken jemanden drohend anblicken to glare atjemand | somebody sb jemanden drohend anblicken jemanden liebevoll [verächtlich] anblicken to look fondly [contemptuously] atjemand | somebody sb jemanden liebevoll [verächtlich] anblicken Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Hingabe“: Femininum HingabeFemininum | feminine f <Hingabe; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) devotion dedication abandon, abandonment application giving up, sacrifice surrender devotion (anAkkusativ | accusative (case) akk to) Hingabe großer Eifer Hingabe großer Eifer Beispiele liebevolle Hingabe loving devotion liebevolle Hingabe religiöse Hingabe religious devotion religiöse Hingabe einen Kranken mit Hingabe pflegen to care for (oder | orod tend) a patient devotedly (oder | orod with devotion) einen Kranken mit Hingabe pflegen sie liebte ihn mit leidenschaftlicher Hingabe she loved him passionately sie liebte ihn mit leidenschaftlicher Hingabe Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen dedication (anAkkusativ | accusative (case) akk to) Hingabe Begeisterung etc Hingabe Begeisterung etc Beispiele selbstlose Hingabe selfless dedication selbstlose Hingabe sich einer Arbeit mit Hingabe widmen to dedicate (oder | orod devote) oneself to a task sich einer Arbeit mit Hingabe widmen abandon Hingabe Selbstvergessenheit abandonment Hingabe Selbstvergessenheit Hingabe Selbstvergessenheit Beispiele mit Hingabe Klavier spielen to play the piano with abandon mit Hingabe Klavier spielen application Hingabe Fleiß Hingabe Fleiß giving up Hingabe Aufopferung sacrifice Hingabe Aufopferung Hingabe Aufopferung Beispiele durch Hingabe seines Lebens by laying down his life durch Hingabe seines Lebens surrender Hingabe Unterwerfung, besonders von Frau an einen Mann Hingabe Unterwerfung, besonders von Frau an einen Mann Beispiele ihre rasche Hingabe erstaunte ihn literarisch | literaryliter he was astounded at how soon she gave herself to him ihre rasche Hingabe erstaunte ihn literarisch | literaryliter
„umgeben“: transitives Verb umgebentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) surround, enclose, encircle surround, enclose, encircle surround Weitere Beispiele... surround umgeben auf allen Seiten einfassen enclose umgeben auf allen Seiten einfassen encircle umgeben auf allen Seiten einfassen umgeben auf allen Seiten einfassen Beispiele er umgab den Garten mit einem Zaun he enclosed the garden with a fence, he fenced in the garden, he built a fence (a)round the garden er umgab den Garten mit einem Zaun sie haben das Grundstück mit einer Mauer umgeben they surrounded the plot (oder | orod piece of land) with a wall, they walled in the plot, they built a wall (a)round the plot sie haben das Grundstück mit einer Mauer umgeben surround umgeben auf allen Seiten herum sein enclose umgeben auf allen Seiten herum sein encircle umgeben auf allen Seiten herum sein umgeben auf allen Seiten herum sein Beispiele eine Mauer umgibt den Garten a wall surrounds the garden eine Mauer umgibt den Garten dichter Nebel umgab den See a thick fog surrounded (oder | orod encompassed) the lake dichter Nebel umgab den See surround umgeben Personen umgeben Personen Beispiele Menschen, die dich täglich umgeben people who are around you every day Menschen, die dich täglich umgeben Beispiele jemanden mit liebevoller Fürsorge umgeben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to treatjemand | somebody sb with loving care jemanden mit liebevoller Fürsorge umgeben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „umgeben“: reflexives Verb umgebenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to surround oneself with he surrounded himself with scholars Beispiele sich mit jemandem umgeben to surround oneself withjemand | somebody sb sich mit jemandem umgeben er umgab sich mit Gelehrten he surrounded himself with scholars er umgab sich mit Gelehrten