„Blitz“: Maskulinum Blitz [blɪts]Maskulinum | masculine m <Blitzes; Blitze> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lightning, flash of lightning flash thunderbolt lightning Blitz bei Gewittern flash of lightning Blitz bei Gewittern Blitz bei Gewittern Beispiele gespaltener Blitz forked lightning gespaltener Blitz zickzack- (oder | orod ketten)förmiger Blitz chain lightning zickzack- (oder | orod ketten)förmiger Blitz der Blitz schlägt (ins Haus) ein the lightning strikes (the house) der Blitz schlägt (ins Haus) ein vom Blitz erschlagen (oder | orod getroffen) struck by lightning vom Blitz erschlagen (oder | orod getroffen) die Nachricht schlug ein wie ein (oder | orod der) Blitz the news struck like a bombshell die Nachricht schlug ein wie ein (oder | orod der) Blitz (schnell) wie der Blitz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig with lightning speed, like lightning (schnell) wie der Blitz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wie ein geölter Blitz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg like greased lightning wie ein geölter Blitz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wie vom Blitz getroffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg thunderstruck wie vom Blitz getroffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg potz Blitz! (good) heavens! potz Blitz! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen flash Blitz Lichtschein Fotografie | photographyFOTO Blitz Lichtschein Fotografie | photographyFOTO thunderbolt Blitz Blitzschlag Blitz Blitzschlag Beispiele wie ein Blitz aus heiterem Himmel kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg to come like a bolt from the blue wie ein Blitz aus heiterem Himmel kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
„erschlagen“: transitives Verb erschlagentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strike dead, kill, slay overwhelm, drown out, negate, outshine strike (jemand | somebodysb) dead, kill, slay erschlagen töten erschlagen töten Beispiele er wurde vom Blitz erschlagen, der Blitz hat ihn erschlagen he was killed (oder | orod struck dead) by lightning er wurde vom Blitz erschlagen, der Blitz hat ihn erschlagen overwhelm erschlagen stärker als alles andere wirken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erschlagen stärker als alles andere wirken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auch | alsoa. drown out erschlagen von Musikinstrument figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erschlagen von Musikinstrument figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig negate erschlagen stärker als alles andere wirken, Einwand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erschlagen stärker als alles andere wirken, Einwand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig outshine erschlagen stärker als alles andere wirken, andere Werbespots figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erschlagen stärker als alles andere wirken, andere Werbespots figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„hervor“: Adverb hervor [hɛrˈfoːr]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) forth, forward, out of out of (oder | orod from) hervor forth hervor forward hervor hervor Beispiele hinter dem Baum hervor (out) from behind the tree hinter dem Baum hervor unter dem Schrank hervor (out) from under the cupboard unter dem Schrank hervor
„Blitzen“: Neutrum BlitzenNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) flash flash Blitzen Blitzen
„blitzen“: unpersönliches Verb blitzen [ˈblɪtsən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) there is lightning your slip is showing there was a flash of lightning there was lightning there’s thunder and lightning Charlie’s dead Beispiele es blitzt there is lightning es blitzt es blitzte einmal there was a flash of lightning es blitzte einmal es blitzte mehrmals there was lightning es blitzte mehrmals es donnert und blitzt there’s thunder and lightning es donnert und blitzt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele bei dir blitzt es figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg your slip is showing bei dir blitzt es figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bei dir blitzt es umgangssprachlich | familiar, informalumg Charlie’s dead britisches Englisch | British EnglishBr bei dir blitzt es umgangssprachlich | familiar, informalumg „blitzen“: intransitives Verb blitzen [ˈblɪtsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) flash, sparkle, gleam take pictures with a flash flash blitzen von Metall, Glas etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sparkle blitzen von Metall, Glas etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gleam blitzen von Metall, Glas etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig blitzen von Metall, Glas etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das Messer blitzte in seiner Hand the knife flashed in his hand das Messer blitzte in seiner Hand die Diamanten blitzten im Kerzenlicht the diamonds flashed in the candlelight die Diamanten blitzten im Kerzenlicht ihre Augen blitzen vor Vergnügen her eyes are sparkling with delight ihre Augen blitzen vor Vergnügen das Haus blitzt vor Sauberkeit the house is sparklingly (oder | orod spotlessly) clean das Haus blitzt vor Sauberkeit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen take pictures with a flash blitzen Fotografie | photographyFOTO blitzen Fotografie | photographyFOTO „blitzen“: transitives Verb blitzen [ˈblɪtsən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) take with a flash catch on speed camera take (a picture) with a flash blitzen Fotografie | photographyFOTO blitzen Fotografie | photographyFOTO catch on speed camera blitzen mit Radargerät umgangssprachlich | familiar, informalumg blitzen mit Radargerät umgangssprachlich | familiar, informalumg „'Blitzen“: Neutrum blitzenNeutrum | neuter n <Blitzens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) flashlight photography flash(light) photography blitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg blitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
„hervorschießen“: intransitives Verb hervorschießenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; seinund | and u. h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shoot from behind shoot up dash out gush out shoot from behind hervorschießen von Heckenschützen etc <h> hervorschießen von Heckenschützen etc <h> Beispiele er schoss hinter dem Baum hervor <h> he was shooting from behind the tree er schoss hinter dem Baum hervor <h> shoot (oder | orod spring) up hervorschießen von Pflanzen, Pilzen etc <sein> hervorschießen von Pflanzen, Pilzen etc <sein> dash (oder | orod shoot) out hervorschießen von Person umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> hervorschießen von Person umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> Beispiele er schoss hinter der Mauer hervor <sein> he shot out from behind the wall er schoss hinter der Mauer hervor <sein> gush (oder | orod spout) out hervorschießen von Wasser etc <sein> hervorschießen von Wasser etc <sein>
„hervorquellen“: intransitives Verb hervorquellenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spurt out pour out protrude, bulge bulge out, stand out show Beispiele (aus) von Wasser etc well up (from), well out (of) (aus) von Wasser etc das Wasser quillt aus dem Felsen hervor the water wells out of the rock das Wasser quillt aus dem Felsen hervor Tränen quollen unter ihren Lidern hervor tears welled (up) in her eyes Tränen quollen unter ihren Lidern hervor spurt out (aus of) hervorquellen von Blut hervorquellen von Blut pour out (aus from) hervorquellen von Rauch etc hervorquellen von Rauch etc protrude hervorquellen von Augen bulge hervorquellen von Augen hervorquellen von Augen bulge out hervorquellen von Bauch, Busen stand out hervorquellen von Bauch, Busen hervorquellen von Bauch, Busen show hervorquellen von Haaren hervorquellen von Haaren
„hervorragen“: intransitives Verb hervorragenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stand out jut out, project, protrude jut (oder | orod stand, stick) out, project, protrude hervorragen von Ast, Brett etc hervorragen von Ast, Brett etc Beispiele der Besen ragte hinter dem Schrank hervor the broom stuck out from behind the cupboard der Besen ragte hinter dem Schrank hervor ein Haken ragte aus der Wand hervor a hook stuck (oder | orod jutted) out from the wall ein Haken ragte aus der Wand hervor Beispiele aus etwas hervorragen sich erheben über to rise (oder | orod tower) aboveetwas | something sth aus etwas hervorragen sich erheben über der Kirchturm ragt hoch aus den umliegenden Häusern hervor the spire rises high above the neighbo(u)ring houses der Kirchturm ragt hoch aus den umliegenden Häusern hervor stand out hervorragen hervorstechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hervorragen hervorstechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sie ragt (durch ihre Klugheit) unter den anderen hervor she stands out from the others (because of her cleverness) sie ragt (durch ihre Klugheit) unter den anderen hervor
„hervorspringen“: intransitives Verb hervorspringenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jump out jut out, project, protrude jump (oder | orod leap) out hervorspringen hervorspringen Beispiele er sprang hinter dem Auto hervor he jumped out from behind the car er sprang hinter dem Auto hervor jut (oder | orod stand, stick) out, project, protrude hervorspringen hervorragen hervorspringen hervorragen hervorspringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „hervorstechen“ hervorspringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „hervorstechen“
„hervor…“: Zusammensetzung, Kompositum hervor…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) out meist out hervor… hervor…