Deutsch-Englisch Übersetzung für "endgültig beschließen"

"endgültig beschließen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie beischließen oder beschließend?
endgültig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • final
    endgültig definitiv
    definitive
    endgültig definitiv
    endgültig definitiv
Beispiele
  • final
    endgültig letzte
    ultimate
    endgültig letzte
    endgültig letzte
Beispiele
  • decisive
    endgültig entscheidend
    endgültig entscheidend
  • irrevocable
    endgültig unwiderruflich
    endgültig unwiderruflich
Beispiele
  • final
    endgültig Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtskräftig
    absolute
    endgültig Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtskräftig
    endgültig Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtskräftig
  • final
    endgültig Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis
    conclusive
    endgültig Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis
    endgültig Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis
  • conclusive
    endgültig Rechtswesen | legal term, lawJUR schlüssig
    definite
    endgültig Rechtswesen | legal term, lawJUR schlüssig
    endgültig Rechtswesen | legal term, lawJUR schlüssig
endgültig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Bündnisfall
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • den Bündnisfall beschließen (oder | orod erklären)
    to invoke the mutual defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS guarantee
    to invoke the mutual defence britisches Englisch | British EnglishBr guarantee
    den Bündnisfall beschließen (oder | orod erklären)
beschließen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • decide
    beschließen sich entschließen
    resolve
    beschließen sich entschließen
    determine
    beschließen sich entschließen
    beschließen sich entschließen
Beispiele
  • end
    beschließen abschließen
    finish
    beschließen abschließen
    conclude
    beschließen abschließen
    close
    beschließen abschließen
    wind up
    beschließen abschließen
    beschließen abschließen
Beispiele
  • pass
    beschließen Politik | politicsPOL Gesetzesvorlage etc
    adopt
    beschließen Politik | politicsPOL Gesetzesvorlage etc
    beschließen Politik | politicsPOL Gesetzesvorlage etc
Beispiele
  • einen Antrag beschließen
    to adopt (oder | orod carry) a motion
    einen Antrag beschließen
  • rule
    beschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    order
    beschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    beschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • declare
    beschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Dividenden
    beschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Dividenden
beschließen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas beschließen
    to decide onetwas | something sth
    über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas beschließen
Bestimmungsort
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • endgültiger Bestimmungsort
    final destination
    endgültiger Bestimmungsort
Scheidungsurteil
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vorläufiges Scheidungsurteil
    decree nisi
    vorläufiges Scheidungsurteil
  • endgültiges (oder | orod rechtskräftiges) Scheidungsurteil
    decree absolute
    endgültiges (oder | orod rechtskräftiges) Scheidungsurteil
Beschließer
Maskulinum | masculine m <Beschließers; Beschließer> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • keeper
    Beschließer eines Museums, Schlosses etc
    caretaker
    Beschließer eines Museums, Schlosses etc
    Beschließer eines Museums, Schlosses etc
Reigen
[ˈraigən]Maskulinum | masculine m <Reigens; Reigen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • round (dance), roundelay, roundel
    Reigen Musik | musical termMUS Tanz
    auch | alsoa. roundle
    Reigen Musik | musical termMUS Tanz
    Reigen Musik | musical termMUS Tanz
  • round
    Reigen Musik | musical termMUS Musikstück
    Reigen Musik | musical termMUS Musikstück
Beispiele
  • den Reigen (an)führen [eröffnen] auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to lead [to open] the dance (oder | orod ball)
    den Reigen (an)führen [eröffnen] auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einen Reigen tanzen
    to dance a round
    einen Reigen tanzen
  • den Reigen beschließen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to conclude (oder | orod end) the dance
    den Reigen beschließen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sequence
    Reigen Reihe, Folge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Reigen Reihe, Folge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
freibleibend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
freibleibend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
vorbehalten
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vorbehalten → siehe „vorbehalten
    vorbehalten → siehe „vorbehalten
vorbehalten
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reserved
    vorbehalten überlassen
    vorbehalten überlassen
Beispiele
  • reserved
    vorbehalten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    vorbehalten Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • subject
    vorbehalten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    vorbehalten Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • alle Rechte vorbehalten
    all rights reserved
    alle Rechte vorbehalten
  • Änderungen [Zwischenverkauf] vorbehalten
    subject to alteration(s) (oder | orod modification[s]) [prior sale]
    Änderungen [Zwischenverkauf] vorbehalten
  • Irrtümer (und Auslassungen) vorbehalten
    errors (and omissions) excepted
    Irrtümer (und Auslassungen) vorbehalten
formell
[fɔrˈmɛl]Adjektiv | adjective adj <formeller; formellst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • formal
    formell formell | formalform
    formell formell | formalform
Beispiele
  • official
    formell offiziell
    formal
    formell offiziell
    formell offiziell
Beispiele
  • stiff
    formell steif
    formal
    formell steif
    formell steif
  • formal
    formell Rechtswesen | legal term, lawJUR
    formell Rechtswesen | legal term, lawJUR
formell
[fɔrˈmɛl]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • formally
    formell formell | formalform
    formell formell | formalform
Beispiele
Beispiele
  • stiff(ly)
    formell steif
    formell steif
Beispiele