„drauf“: Adverb drauf [drauf]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) I was on the verge of leaving... to be in a good [bad] mood what’s got into him? Beispiele drauf und dran sein, etwas zu tun to be on the verge (oder | orod point) of doingetwas | something sth, to be ready to doetwas | something sth drauf und dran sein, etwas zu tun ich war drauf und dran zu gehen I was on the verge of leaving ich war drauf und dran zu gehen drauf umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „daraufhin“ drauf umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „daraufhin“ Beispiele gut [schlecht] drauf sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be in a good [bad] mood gut [schlecht] drauf sein umgangssprachlich | familiar, informalumg wie ist der denn drauf? what’s got into him? wie ist der denn drauf?
„dran“: Adverb dran [dran]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) you get used to it... it’s your turn now!... to be sitting pretty... don’t think about it... there is not much meat on this chicken... there is something wrong with the engine... dran → siehe „drum“ dran → siehe „drum“ Beispiele man gewöhnt sich dran you get used to it man gewöhnt sich dran du musst nicht dran denken don’t think about it du musst nicht dran denken ich denke ja nicht dran! I wouldn’t think (oder | orod dream) of it! ich denke ja nicht dran! da (oder | orod es) ist was (Wahres) dran there is something (oder | orod some truth) in it da (oder | orod es) ist was (Wahres) dran an diesem Hühnchen ist nicht viel dran there is not much meat on this chicken an diesem Hühnchen ist nicht viel dran am Motor ist was dran there is something wrong with the engine am Motor ist was dran dran glauben müssen sterben to meet one’s fate dran glauben müssen sterben dran glauben müssen bestraft werden to have to pay the price, to have to face it (oder | orod the music) dran glauben müssen bestraft werden da ist alles dran! that’s got everything! da ist alles dran! das gibt ein Unwetter, da ist (aber) alles dran! there is going to be as violent a thunderstorm as you ever saw das gibt ein Unwetter, da ist (aber) alles dran! er war nahe dran (oder | orod drauf und dran) zu schreien he was on the point (oder | orod verge) of shouting er war nahe dran (oder | orod drauf und dran) zu schreien Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele er ist dran (oder | orod humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum am dransten) in Wendungen wie it’s his turn (oder | orod go) er ist dran (oder | orod humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum am dransten) in Wendungen wie jetzt sind Sie dran! auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it’s your turn now! jetzt sind Sie dran! auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wenn etwas schiefgeht, ist er dran if anything goes wrong he’ll be held responsible (oder | orod be blamed) (for it) wenn etwas schiefgeht, ist er dran der ist bald dran Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl his days are numbered, his time is up der ist bald dran Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele gut dran sein Glück haben to be lucky (oder | orod fortunate) gut dran sein Glück haben gut dran sein to be sitting pretty gut dran sein gut dran sein reich sein to be well off gut dran sein reich sein gut dran sein gesundheitlich to be in good health gut dran sein gesundheitlich übel (oder | orod schlecht) dran sein to be in a bad way übel (oder | orod schlecht) dran sein ich weiß nie, wie ich mit ihm dran bin I never know what to make of (oder | orod to expect from) him, I never know where I am with him ich weiß nie, wie ich mit ihm dran bin spät dran sein to be (oder | orod come, arrive) late spät dran sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Drän“: Maskulinum Drän [drɛːn]Maskulinum | masculine m <Dräns; Dränsund | and u. Dräne> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) drain drainage tube, drain, stylet, stilet, stilette, mandrin drain Drän Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Bauwesen | buildingBAU Drän Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Bauwesen | buildingBAU Beispiele unterirdischer Drän underdrain unterirdischer Drän drainage tube Drän Medizin | medicineMED Drain drain Drän Medizin | medicineMED Drain Drän Medizin | medicineMED Drain stylet Drän Medizin | medicineMED einer Hohlnadel stilet Drän Medizin | medicineMED einer Hohlnadel auch | alsoa. stilette, mandrin Drän Medizin | medicineMED einer Hohlnadel Drän Medizin | medicineMED einer Hohlnadel
„draufhaben“: transitives Verb draufhabentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) have got one’s head round have at one’s fingertips, have ready Weitere Beispiele... have (got) one’s head round (etwas | somethingsth) draufhaben beherrschen umgangssprachlich | familiar, informalumg draufhaben beherrschen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ich habe das Programm inzwischen drauf I’ve got my head round the program now ich habe das Programm inzwischen drauf der Typ hat sämtliche Tricks drauf he’s got several tricks up his sleeve der Typ hat sämtliche Tricks drauf Englisch hat er (gut) drauf he’s good at English Englisch hat er (gut) drauf als Chef muss man viel draufhaben viel können as a boss, you really need to be on top of things als Chef muss man viel draufhaben viel können was draufhaben gut sein to know what one is on about was draufhaben gut sein technisch hat er nichts drauf he hasn’t got a clue about technical things technisch hat er nichts drauf sie hat was drauf she’s really good sie hat was drauf sie hat was drauf fachlich she knows her stuff, she knows what she’s on about sie hat was drauf fachlich sie hat was drauf ist gut in Form she’s in top form, she’s on top of her game sie hat was drauf ist gut in Form das hab ich nicht drauf I can’t do that, I haven’t got a clue about that das hab ich nicht drauf Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen have (etwas | somethingsth). at one’s fingertips, have (etwas | somethingsth) ready draufhaben äußern: Sprüche, Masche, Technik draufhaben äußern: Sprüche, Masche, Technik Beispiele er hat eben immer gute Witze drauf he’s always got good jokes to tell er hat eben immer gute Witze drauf Beispiele er hat den Macho drauf sich benehmen he’s in macho mode he’s acting all macho er hat den Macho drauf sich benehmen Beispiele 100 Sachen [einen ordentlichen Zahn] draufhaben Geschwindigkeit be doing a ton [be bombing along] 100 Sachen [einen ordentlichen Zahn] draufhaben Geschwindigkeit Beispiele es draufhaben undetwas | something etwas tun imstande sein to be capable of doingetwas | something sth es draufhaben undetwas | something etwas tun imstande sein
„drauf sein“: intransitives Verb drauf seinintransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be in a bad/good mood Beispiele schlecht/gut drauf sein to be in a bad/good mood schlecht/gut drauf sein
„draufstehen“: intransitives Verb draufstehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be written on it, be on it Weitere Beispiele... be (oder | orod stand) on it draufstehen von Mensch, Sache draufstehen von Mensch, Sache be (written) on it draufstehen von Schrift draufstehen von Schrift Beispiele magst du Pizza? da steh ich drauf do you like pizza? I love it (oder | orod I’m wild about it) magst du Pizza? da steh ich drauf da steh ich nicht drauf auch | alsoa. it doesn’t do anything for me, I’m not into that da steh ich nicht drauf
„draufkommen“: intransitives Verb draufkommenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) that goes up there it just didn’t occur to me to find sb out what’s going on the front [sign]? I can’t think of it Beispiele das kommt da (oben) drauf wird gelegt etc that goes up there das kommt da (oben) drauf wird gelegt etc was kommt vorne [auf das Schild] drauf? geschrieben what’s going on the front [sign]? was kommt vorne [auf das Schild] drauf? geschrieben Beispiele ich bin einfach nicht draufgekommen auf Lösung etc it just didn’t occur to me ich bin einfach nicht draufgekommen auf Lösung etc ich komm nicht drauf I can’t think of it ich komm nicht drauf Beispiele (jemandem) draufkommen to find (jemand | somebodysb) out (jemandem) draufkommen
„draufgehen“: intransitives Verb draufgehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kick the bucket be spent, get used up in the process be spent be spent be damaged, be broken be lost kick the bucket draufgehen zugrunde gehen draufgehen zugrunde gehen Beispiele er ging bei der Schufterei beinahe drauf he nearly killed himself working so hard er ging bei der Schufterei beinahe drauf ich gehe noch vor Langeweile drauf I’m bored to death, I’m dying of boredom ich gehe noch vor Langeweile drauf be spent draufgehen von Energie etc get used up in the process draufgehen von Energie etc draufgehen von Energie etc Beispiele sonst geht deine Gesundheit drauf otherwise you will ruin your health sonst geht deine Gesundheit drauf be spent draufgehen von Zeit etc draufgehen von Zeit etc Beispiele da gehen Tage drauf it will take days da gehen Tage drauf be spent draufgehen von Geld draufgehen von Geld Beispiele das ganze Geld ging für den Haushalt drauf all my money went on household expenses das ganze Geld ging für den Haushalt drauf beim Karneval ging das ganze Geld drauf the carnival broke me beim Karneval ging das ganze Geld drauf es ist schon zu viel Geld draufgegangen too much money has gone down the drain as it is es ist schon zu viel Geld draufgegangen be damaged draufgehen kaputtgehen draufgehen kaputtgehen be broken draufgehen von Geschirr etc draufgehen von Geschirr etc be lost draufgehen verloren gehen draufgehen verloren gehen
„drauf“: Interjektion, Ausruf draufInterjektion, Ausruf | interjection int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go at it! come on! get cracking! Weitere Beispiele... go at it! come on! get cracking! drauf los drauf los Beispiele immer tüchtig (auf ihn) drauf! umgangssprachlich | familiar, informalumg give it to him! let him have it! immer tüchtig (auf ihn) drauf! umgangssprachlich | familiar, informalumg
„dransten“: Superlativ dranstenSuperlativ | superlative sup umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dransten umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum → siehe „dran“ dransten umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum → siehe „dran“