„commentator“: noun commentator [-teitə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rundfunkkommentatorin Kommentatorin Berichterstatterin Rundfunkkommentator(in) commentator radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV commentator radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV Kommentator(in) commentator on text commentator on text Berichterstatter(in) commentator reporter commentator reporter
„comment“: noun comment [ˈk(ɒ)ment]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bemerkung, Erklärung, Stellungnahme Kommentar, Deutung, Erläuterung, Anmerkung Kritik, kritische Bemerkungen Gerede, Klatsch Bemerkungfeminine | Femininum f comment remark Erklärungfeminine | Femininum f comment remark Stellungnahmefeminine | Femininum f (on zu) comment remark comment remark (kritischeor | oder od erklärende) Erläuterung, Anmerkungfeminine | Femininum f comment critical or explanatory remark Kommentarmasculine | Maskulinum m comment critical or explanatory remark Deutungfeminine | Femininum f comment critical or explanatory remark comment critical or explanatory remark Kritikfeminine | Femininum f comment critical remarks kritische Bemerkungenplural | Plural pl comment critical remarks comment critical remarks Geredeneuter | Neutrum n comment talk Klatschmasculine | Maskulinum m comment talk comment talk Beispiele to give rise to much comment viel von sich reden machen to give rise to much comment „comment“: intransitive verb comment [ˈk(ɒ)ment]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sagen, Erläuterungen Anmerkungen machen schreiben eine Stellungnahme abgeben kritische Bemerkungen machen, seine Meinung äußern reden, klatschen Erläuterungenor | oder od Anmerkungen machenor | oder od schreiben,something | etwas etwas sagen (on, upon zu) comment make remark comment make remark eine Stellungnahme abgeben (on zu) comment officially comment officially (kritische) Bemerkungen machen (on, upon überaccusative (case) | Akkusativ akk) comment make critical remarks seine Meinung äußern (on, upon zuaccusative (case) | Akkusativ akk) comment make critical remarks comment make critical remarks reden, klatschen (on, upon überaccusative (case) | Akkusativ akk) comment talk comment talk „comment“: transitive verb comment [ˈk(ɒ)ment]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kommentieren kommentieren comment comment Beispiele I’d rather not comment dazu möchte ich lieber nichts sagen I’d rather not comment
„barbed“: adjective barbed [bɑː(r)bd]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Widerhaken Stacheln versehen, Stachel… stachelartig scharf, verletzend mit Widerhakenor | oder od Stacheln versehen, Stachel… barbed barbed stachelartig barbed barblike barbed barblike scharf, verletzend barbed figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig barbed figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele a barbed comment eine gehässige Bemerkung a barbed comment
„commentation“: noun commentationnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kommentierung selten Kommentierungfeminine | Femininum f commentation commentation
„commentate“: intransitive verb commentate [ˈk(ɒ)mənteit]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kommentieren kommentieren commentate commentate Beispiele to commentate (up)onsomething | etwas sth radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV something | etwasetwas kommentieren to commentate (up)onsomething | etwas sth radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV
„question“: noun question [ˈkwesʧən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Frage Problem, Frage Frage, Sache, Angelegenheit StreitFrage, zweifelhafte Sache, Zweifel Anfrage, Interpellation Aufforderung zur Abstimmung Streitpunkt Vernehmung, Verhör gerichtliche Untersuchung, Verhandlung Fragen, Erkundigung Weitere Übersetzungen... Fragefeminine | Femininum f question question Beispiele to asksomebody | jemand sb questions jemanden ausfragen to asksomebody | jemand sb questions question and answer Frageand | und u. Antwort question and answer to put a question tosomebody | jemand sb, to putsomebody | jemand sb a question jemandem eine Frage stellen to put a question tosomebody | jemand sb, to putsomebody | jemand sb a question to raise (or | oderod pose) a question eine Frage erhebenor | oder od stellen to raise (or | oderod pose) a question to beg the question den Fragepunkt als bewiesen annehmen to beg the question to beg the question figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dem wahren Sachverhalt ausweichen to beg the question figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to blink a question eine Frage ignorieren to blink a question Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Frage(satzmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f question linguistics | SprachwissenschaftLING question linguistics | SprachwissenschaftLING Beispiele oblique (or | oderod indirect) question indirekte Frage oblique (or | oderod indirect) question Problemneuter | Neutrum n question problem Fragefeminine | Femininum f question problem question problem Beispiele the question is es handelt sich um, die Sache ist die the question is the point in question die fraglicheor | oder od vorliegendeor | oder od zur Debatte stehende Sache the point in question the social question die soziale Frage the social question questions of the day (die) Tagesfragen questions of the day vital question Lebensfrage vital question an academic question eine (rein) akademische Frage an academic question Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Fragefeminine | Femininum f question matter Sachefeminine | Femininum f question matter Angelegenheitfeminine | Femininum f question matter question matter Beispiele it is only a question of time es ist nur eine Frage der Zeit it is only a question of time (Streit)Fragefeminine | Femininum f question doubt zweifelhafte Sache, Zweifelmasculine | Maskulinum m question doubt question doubt Beispiele beyond (all) question außer (allem) Zweifel, zweifellos beyond (all) question there can be no question of es kann keine Rede sein von there can be no question of there is no question that …, it is beyond question that … es steht außer Frage, dass … there is no question that …, it is beyond question that … to make no question ofsomething | etwas sth something | etwasetwas nicht bezweifeln to make no question ofsomething | etwas sth his good intentions are in question man zweifelt an seinen guten Absichten his good intentions are in question not to be in question außer Zweifel stehen not to be in question that’s out of the question das kommt nicht infrage that’s out of the question it is not out of the question that es ist nicht ausgeschlossen, dass it is not out of the question that vexed question strittige Frage vexed question without question ohne Frage without question to call in question legal term, law | RechtswesenJUR vorladen to call in question legal term, law | RechtswesenJUR to call in question in Zweifel ziehen, anzweifeln, bezweifeln to call in question Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Anfragefeminine | Femininum f question politics | PolitikPOL Interpellationfeminine | Femininum f question politics | PolitikPOL question politics | PolitikPOL Beispiele to digress (or | oderod deviate) from the question (vom Thema) abschweifen to digress (or | oderod deviate) from the question Question! zur Sache! (Zwischenruf im Parlamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Question! Aufforderungfeminine | Femininum f zur Abstimmung question politics | PolitikPOL demand for vote question politics | PolitikPOL demand for vote Beispiele to put the question zur Abstimmung schreiten to put the question Streitpunktmasculine | Maskulinum m, -fragefeminine | Femininum f question legal term, law | RechtswesenJUR matter for decision question legal term, law | RechtswesenJUR matter for decision Vernehmungfeminine | Femininum f question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation Verhörneuter | Neutrum n question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation gerichtliche Untersuchung, Verhandlungfeminine | Femininum f question legal term, law | RechtswesenJUR trial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs question legal term, law | RechtswesenJUR trial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Fragenneuter | Neutrum n question rare | seltenselten (inquiring) Erkundigungfeminine | Femininum f question rare | seltenselten (inquiring) question rare | seltenselten (inquiring) Folterfeminine | Femininum f question history | GeschichteHIST torture Torturfeminine | Femininum f question history | GeschichteHIST torture question history | GeschichteHIST torture Beispiele to put to the question (jemanden) foltern (um ein Geständnis zu erhalten) to put to the question „question“: transitive verb question [ˈkwesʧən]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fragen stellen, vernehmen befragen, ausfragen, sich erkundigen bei be-, anzweifeln, infrage stellen in Zweifel ziehen zur Debatte stellen, diskutieren, behandeln (jemandem) Fragen stellen question interrogate question interrogate (jemanden) vernehmen question question Beispiele to question a witness einen Zeugen vernehmen to question a witness befragen, (aus)fragen, sich erkundigen bei question inquire of question inquire of be-, anzweifeln question call into question question call into question (etwas) infrage stellenor | oder od in Zweifel ziehen question question Beispiele to question the honesty of a person die Ehrlichkeit eines Menschen in Zweifel ziehen to question the honesty of a person it cannot be questioned that es kann nicht bezweifelt werden, dass es ist gewiss, dass it cannot be questioned that (etwas) zur Debatte stellen, diskutieren, behandeln question discuss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs question discuss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „question“: intransitive verb question [ˈkwesʧən]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fragen stellen, sich erkundigen Fragen stellen, sich erkundigen question question question syn vgl. → siehe „ask“ question syn vgl. → siehe „ask“
„chip in“: intransitive verb chip inintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einsetzen besteuern, einspringen unterbrechen, sich einmischen, dazwischenfahren (ein)setzen chip in stake American English | amerikanisches EnglischUS chip in stake American English | amerikanisches EnglischUS something | etwasetwas besteuern, einspringen chip in help out chip in help out unterbrechen, sich einmischen, dazwischenfahren chip in interrupt chip in interrupt Beispiele he chipped in with the comment that … er warf die Bermerkung ein, dass… he chipped in with the comment that … „chip in“: transitive verb chip intransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einwerfen beisteuern einwerfen chip in remark chip in remark beisteuern chip in moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc chip in moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„questionableness“ questionableness, also | aucha. questionabilitynoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zweifelhaftigkeit Zweifelhaftigkeitfeminine | Femininum f questionableness questionableness
„questioner“: noun questionernoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fragestellerin, Frager, Fragende Fragesteller(in), Frager(in), Fragende(r) questioner questioner
„questionable“: adjective questionable [ˈkwesʧənəbl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fraglich, zweifelhaft, fragwürdig zweifelhaft, ungewiss, nicht sehr wahrscheinlich fragwürdig zu erfragend, fragwürdig fraglich, zweifelhaft, fragwürdig questionable questionable zweifelhaft, ungewiss, nicht (sehr) wahrscheinlich questionable unlikely questionable unlikely Beispiele whether this is true is questionable es ist sehr zweifelhaft, ob das stimmt whether this is true is questionable fragwürdig questionable dubious questionable dubious zu erfragen(d), fragwürdig questionable that can be inquired about obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs questionable that can be inquired about obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs questionable syn vgl. → siehe „doubtful“ questionable syn vgl. → siehe „doubtful“ Beispiele Thou com’st in such a questionable shape Du kommst in so fragwürdiger Gestalt (Shakespeare, Hamlet) Thou com’st in such a questionable shape