„spoon brake“: noun spoon brakenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schuhbremse Schuhbremsefeminine | Femininum f spoon brake engineering | TechnikTECH spoon brake engineering | TechnikTECH
„latch“: noun latch [læʧ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Klinke, Schnäpper, Falle, Feder-, Schnappriegel Druck-, Schnappschloss Klinkefeminine | Femininum f latch Schnäppermasculine | Maskulinum m latch Fallefeminine | Femininum f latch Feder-, Schnappriegelmasculine | Maskulinum m latch latch Beispiele on the latch door (nur) eingeklinkt on the latch door Druck-, Schnappschlossneuter | Neutrum n latch spring lock latch spring lock „latch“: transitive verb latch [læʧ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ein-, zuklinken ein-, zuklinken latch latch „latch“: intransitive verb latch [læʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich einklinken, einschnappen (sich) einklinken, einschnappen latch latch
„spoon“: noun spoon [spuːn]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Löffel Kochlöffel, Kelle löffelartiger Gegenstand, Löffelruderblatt Spoon Vorsprung am Torpedorohr Einfaltspinsel, Simpel verliebter Narr Löffelmasculine | Maskulinum m spoon spoon spoon → siehe „wooden spoon“ spoon → siehe „wooden spoon“ Beispiele apostle spoon Mokkalöffelchen (mit Apostelfiguren am Griff) apostle spoon dessert spoon, teaspoon Tee-, Kaffeelöffel dessert spoon, teaspoon tablespoon Esslöffel tablespoon he must have a long spoon that sups with the devil wer mit dem Teufel isst, braucht einen langen Löffel he must have a long spoon that sups with the devil to be born with a silver spoon in one’s mouth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ein Glückskind sein to be born with a silver spoon in one’s mouth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to be born with a silver spoon in one’s mouth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ein Kind reicher Eltern sein to be born with a silver spoon in one’s mouth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Kochlöffelmasculine | Maskulinum m spoon for cooking, ladle Kellefeminine | Femininum f spoon for cooking, ladle spoon for cooking, ladle löffelartiger Gegenstand spoon spoon-like object spoon spoon-like object Löffelruder(blatt)neuter | Neutrum n spoon especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF spoon especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele also | aucha. spoon bait in fishing Blinkermasculine | Maskulinum m Löffelködermasculine | Maskulinum m also | aucha. spoon bait in fishing Spoonmasculine | Maskulinum m spoon sports | SportSPORT golf club spoon sports | SportSPORT golf club Vorsprungmasculine | Maskulinum m am Torpedorohr spoon nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF projection on torpedo tube spoon nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF projection on torpedo tube Beispiele tripos school | SchulwesenSCHULE (worst student in maths tripos) der schlechteste Student im mathematischen (especially | besondersbesonders in Cambridge) tripos school | SchulwesenSCHULE (worst student in maths tripos) der schlechteste Student im mathematischen Einfaltspinselmasculine | Maskulinum m spoon simpleton familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Simpelmasculine | Maskulinum m spoon simpleton familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spoon simpleton familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs verliebter Narr spoon love’s fool or dupe slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spoon love’s fool or dupe slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele to be spoons onsomebody | jemand sb nach jemandem schmachten, sehr in jemanden verknallt sein to be spoons onsomebody | jemand sb „spoon“: transitive verb spoon [spuːn]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) löffelartig aushöhlen formen leicht in die Höhe schlagen in die Höhe stoßen abschlecken, schmusen mit Beispiele usually | meistmeist meist spoon up, spoon out remove using spoon auslöffeln usually | meistmeist meist spoon up, spoon out remove using spoon löffelartig aushöhlenor | oder od formen spoon hollow out or shape as if with spoon spoon hollow out or shape as if with spoon leicht in die Höhe schlagen spoon in cricket: ball spoon in cricket: ball in die Höhe stoßen spoon in croquet, golf spoon in croquet, golf (jemanden) abschlecken spoon hug and kiss slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spoon hug and kiss slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs schmusen mit spoon spoon „spoon“: intransitive verb spoon [spuːn]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) den Ball nach oben schlagen stoßen mit einem Blinker angeln schmusen, kosen, verliebt tun, sich abschlecken den Ball nach oben schlagenor | oder od stoßen spoon sports | SportSPORT spoon sports | SportSPORT mit einem Blinker angeln spoon fish with spoon bait spoon fish with spoon bait schmusen spoon hug and kiss, canoodle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spoon hug and kiss, canoodle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs kosen, verliebt tun, sich abschlecken spoon spoon
„latch on“: intransitive verb latch onintransitive verb | intransitives Verb v/i familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich anschließen kapieren sich anschließen (with dative | mit Dativ+dat) latch on to familiar, informal | umgangssprachlichumg latch on to familiar, informal | umgangssprachlichumg kapieren latch on familiar, informal | umgangssprachlichumg latch on familiar, informal | umgangssprachlichumg
„brake“: noun brake [breik]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bremse Brems-, Hemmvorrichtung, Abschwächer Hemm-, Radschuh Einhalt, Zügel Flachs-, Hanfbreche, Bracke Knetmaschine Frucht-, Obst-, Gemüsepresse Hebelarm, Pumpenschwengel, Geckstock Hebebaum Winde Weitere Übersetzungen... Bremsefeminine | Femininum f brake engineering | TechnikTECH brake engineering | TechnikTECH Beispiele to put on the brakes auf die Bremse treten bremsen, die Bremsen ziehen (Auto) to put on the brakes Brems-, Hemmvorrichtungfeminine | Femininum f, -anlagefeminine | Femininum f brake engineering | TechnikTECH braking device Abschwächermasculine | Maskulinum m brake engineering | TechnikTECH braking device brake engineering | TechnikTECH braking device Hemm-, Radschuhmasculine | Maskulinum m brake engineering | TechnikTECH brake shoe brake engineering | TechnikTECH brake shoe Einhaltmasculine | Maskulinum m brake figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zügelplural | Plural pl brake figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig brake figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to put a brake onsomething | etwas sth eine Sache bremsen, einer Sache Einhalt gebieten to put a brake onsomething | etwas sth Flachs-, Hanfbrechefeminine | Femininum f brake engineering | TechnikTECH for flax, hemp Brackefeminine | Femininum f brake engineering | TechnikTECH for flax, hemp brake engineering | TechnikTECH for flax, hemp Knetmaschinefeminine | Femininum f brake kneading machine brake kneading machine Frucht-, Obst-, Gemüsepressefeminine | Femininum f brake engineering | TechnikTECH press brake engineering | TechnikTECH press Hebelarmmasculine | Maskulinum m brake engineering | TechnikTECH lever arm brake engineering | TechnikTECH lever arm Pumpenschwengelmasculine | Maskulinum m brake engineering | TechnikTECH pump handle brake engineering | TechnikTECH pump handle Geckstockmasculine | Maskulinum m (der Schiffspumpe) brake engineering | TechnikTECH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF brake engineering | TechnikTECH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Hebebaummasculine | Maskulinum m brake military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH for artillery brake military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH for artillery Windefeminine | Femininum f brake of crossbow obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs brake of crossbow obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs scherenähnliches Instrument zum Abschälen der Weidenrinde brake in basket-making brake in basket-making Notstallmasculine | Maskulinum m brake of blacksmith brake of blacksmith (Vieh)Pferchmasculine | Maskulinum m brake rare | seltenselten (pen) brake rare | seltenselten (pen) (Art) schwere Egge brake agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR harrow brake agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR harrow Formpressefeminine | Femininum f brake engineering | TechnikTECH brake engineering | TechnikTECH Gebissneuter | Neutrum n brake horse’s bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Trensefeminine | Femininum f brake horse’s bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs brake horse’s bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Art) Folterwerkzeugneuter | Neutrum n brake torture instrument obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs brake torture instrument obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „brake“: transitive verb brake [breik]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abbremsen, hemmen mit Bremsen einer Bremse versehen brechen aufbrechen (ab)bremsen, hemmen brake brake mit Bremsenor | oder od einer Bremse versehen brake furnish with brakes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs brake furnish with brakes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs brechen brake flaxet cetera, and so on | etc., und so weiter etc brake flaxet cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufbrechen brake agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR earth dialect(al) | Dialekt, dialektaldial brake agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR earth dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „brake“: intransitive verb brake [breik]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) die Fördermaschine bedienen die Fördermaschine bedienen brake mining | BergbauBERGB brake mining | BergbauBERGB
„slam on“: transitive verb slam ontransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auf die Bremse steigen Beispiele to slam the brakes on automobiles | AutoAUTO auf die Bremse steigen to slam the brakes on automobiles | AutoAUTO
„deflagrate“: transitive verb deflagrate [-greit]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) deflagrieren, rasch verbrennen deflagrieren, (rasch) verbrennenor | oder od abbrennen (lassen) deflagrate chemistry | ChemieCHEM deflagrate chemistry | ChemieCHEM Beispiele deflagrating spoon Abbrennlöffel deflagrating spoon „deflagrate“: intransitive verb deflagrate [-greit]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rasch verbrennen, abbrennen, verpuffen (rasch) verbrennen, abbrennen, verpuffen deflagrate deflagrate
„rattail“: noun rattailnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rattenschwanz wenig behaarter Pferdeschwanz Rattenschweif Langschwanz, Schimäre, Seedrachen, Spöke, Seehase Pferd mit wenig behaartem Schwanz Rattenschwanzmasculine | Maskulinum m rattail rattail Beispiele rattail spoon Löffel mit schleifenförmig nach hinten gebogenem Griff rattail spoon wenig behaarter Pferdeschwanz rattail horse’s tail figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rattail horse’s tail figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Pferdneuter | Neutrum n mit wenig behaartem Schwanz rattail horse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rattail horse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Rattenschweifmasculine | Maskulinum m, -schwanzmasculine | Maskulinum m (Pferdekrankheit) rattail veterinary medicine | TiermedizinVET rattail veterinary medicine | TiermedizinVET Langschwanzmasculine | Maskulinum m rattail zoology | ZoologieZOOL Fam. Macrouridae Knochenfisch rattail zoology | ZoologieZOOL Fam. Macrouridae Knochenfisch Schimärefeminine | Femininum f rattail zoology | ZoologieZOOL Fam. Chimaeridae Spökefeminine | Femininum f rattail zoology | ZoologieZOOL Fam. Chimaeridae Seehasemasculine | Maskulinum m rattail zoology | ZoologieZOOL Fam. Chimaeridae rattail zoology | ZoologieZOOL Fam. Chimaeridae Seedrachenmasculine | Maskulinum m rattail zoology | ZoologieZOOL Überordng Holocephali rattail zoology | ZoologieZOOL Überordng Holocephali Name verschiedener Pflanzen mit schwanzähnlichen Blütenständen rattail botany | BotanikBOT rattail botany | BotanikBOT
„sharply“: adverb sharply [ˈʃɑː(r)pli]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scharf bremsen Beispiele to brake sharply scharf bremsen to brake sharply
„spoon ga(u)ge“: noun spoon gagenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufgeworfenes Hohleisen, Hohl-Krümmungslehre aufgeworfenes Hohleisen, Hohl-Krümmungslehrefeminine | Femininum f spoon ga(u)ge engineering | TechnikTECH spoon ga(u)ge engineering | TechnikTECH