Deutsch-Englisch Übersetzung für "average velocity in cross section of shaft kiln"

"average velocity in cross section of shaft kiln" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Cross, Kiln, Sektion, Schaft oder …schaft?
cross-section
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • im Querschnitt darstellen
    cross-section represent in cross section
    cross-section represent in cross section
cross-section
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Querschnitts…
    cross-section
    cross-section
Beispiele
cross-sectional
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Querschnitts…
    cross-sectional
    cross-sectional
Beispiele
Cross-over
, Crossover [krɔsˈʔoːvər]Neutrum | neuter n <Crossover; keinPlural | plural pl> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crossover
    Cross-over Musik | musical termMUS Vermischung verschiedener Stile
    Cross-over Musik | musical termMUS Vermischung verschiedener Stile
  • crossover
    Cross-over Biologie | biologyBIOL Erbfaktorenaustausch
    Cross-over Biologie | biologyBIOL Erbfaktorenaustausch
  • cross
    Cross-over Vermischung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Cross-over Vermischung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
sectional
[ˈsekʃənl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schnitt…
    sectional
    sectional
Beispiele
  • Teil…
    sectional partial
    sectional partial
Beispiele
  • lokal, Lokal…
    sectional local
    sectional local
Beispiele
  • aus einzelnen Teilen bestehend, zusammensetzbar, -legbar.
    sectional composed of separate parts
    sectional composed of separate parts
Beispiele

  • Abschnittmasculine | Maskulinum m
    section
    Stückneuter | Neutrum n
    section
    Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    section
    section
  • Schnittmasculine | Maskulinum m
    section cut
    section cut
  • Durchteilungfeminine | Femininum f, -schneidungfeminine | Femininum f
    section cut
    Zerschneidungfeminine | Femininum f
    section cut
    section cut
  • Sektionfeminine | Femininum f
    section cut medicine | MedizinMED
    section cut medicine | MedizinMED
  • Abschnittmasculine | Maskulinum m
    section of book
    section of book
  • Paragrafmasculine | Maskulinum m
    section legal term, law | RechtswesenJUR
    section legal term, law | RechtswesenJUR
  • Paragraf(zeichenneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    section paragraph mark
    section paragraph mark
  • Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    section component part
    Einzelteilneuter | Neutrum n
    section component part
    Bestandteilmasculine | Maskulinum m
    section component part
    section component part
Beispiele
  • Teilmasculine | Maskulinum m
    section of country, peopleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Gruppefeminine | Femininum f
    section of country, peopleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    section of country, peopleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Abteilungfeminine | Femininum f
    section department
    Bereichmasculine | Maskulinum m
    section department
    section department
  • Schnittmasculine | Maskulinum m
    section mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
    Rissmasculine | Maskulinum m
    section mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
    section mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
  • transverse section → siehe „cross section
    transverse section → siehe „cross section
Beispiele
  • Teilungfeminine | Femininum f
    section of line
    section of line
Beispiele
  • Halbzugmasculine | Maskulinum m
    section military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS
    section military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS
  • Gruppefeminine | Femininum f
    section military term | Militär, militärischMIL British English | britisches EnglischBr
    section military term | Militär, militärischMIL British English | britisches EnglischBr
  • Halbstaffelfeminine | Femininum f
    section military term | Militär, militärischMIL in air force American English | amerikanisches EnglischUS
    section military term | Militär, militärischMIL in air force American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • staff section military term | Militär, militärischMIL
    Stabsabteilungfeminine | Femininum f
    staff section military term | Militär, militärischMIL
  • Streckenabschnittmasculine | Maskulinum m
    section railways | EisenbahnBAHN
    section railways | EisenbahnBAHN
  • Abteilneuter | Neutrum n (eines Schlafwagens)
    section railways | EisenbahnBAHN of sleeping car
    section railways | EisenbahnBAHN of sleeping car
  • Teilmasculine | Maskulinum m
    section railways | EisenbahnBAHN
    section railways | EisenbahnBAHN
Beispiele
  • (in USA,especially | besonders besonders westl. des Ohio) Landparzellefeminine | Femininum f von einer Quadratmeile (= 1/36 township)
    section area of land
    section area of land
  • Untergruppefeminine | Femininum f (einer Gattgor | oder od Fam.)
    section botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
    section botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
  • Untergattungfeminine | Femininum f
    section especially | besondersbesonders biology | BiologieBIOL subgenus
    section especially | besondersbesonders biology | BiologieBIOL subgenus
  • section → siehe „signature
    section → siehe „signature
  • section syn vgl. → siehe „part
    section syn vgl. → siehe „part
section
[ˈsekʃən]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zwangseinweisen
    section mentally disturbed person
    section mentally disturbed person
  • abteilen, (in Abschnitte) (ein)teilen
    section divide into sections
    section divide into sections
  • im Einzelnen darstellenor | oder od unterteilen (durch Schraffierenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    section show, subdivide as sections
    section show, subdivide as sections
  • inzidieren
    section medicine | MedizinMED body tissue
    section medicine | MedizinMED body tissue
  • mit dem Mikrotom schneiden
    section medicine | MedizinMED body tissue
    section medicine | MedizinMED body tissue
velocity
[viˈl(ɒ)siti; və-; -əti]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Geschwindigkeitfeminine | Femininum f
    velocity physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    Schnellefeminine | Femininum f
    velocity physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    Schnelligkeitfeminine | Femininum f
    velocity physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    velocity physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
Beispiele
cross section
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Querschnittmasculine | Maskulinum m, -profilneuter | Neutrum n
    cross section mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
    cross section mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
  • durch einen Querschnitt abgeschnittenes Stück
    cross section section cut off
    cross section section cut off
  • Quer-, Durchschneidenneuter | Neutrum n
    cross section making cross section
    cross section making cross section
Beispiele
  • (of) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Querschnittmasculine | Maskulinum m (durch), typische Auswahl (aus)
    (of) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Auftreff-, Reaktionswahrscheinlichkeitfeminine | Femininum f
    cross section ATOM
    cross section ATOM
shaft
British English | britisches EnglischBr [ʃɑːft] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ʃæ(ː)ft]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schaftmasculine | Maskulinum m
    shaft of arrow, lanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shaft of arrow, lanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Pfeilmasculine | Maskulinum m
    shaft arrow
    shaft arrow
  • Pfeilmasculine | Maskulinum m
    shaft figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shaft figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Strahlmasculine | Maskulinum m
    shaft beam
    shaft beam
Beispiele
  • Stielmasculine | Maskulinum m
    shaft of toolet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Griffmasculine | Maskulinum m
    shaft of toolet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shaft of toolet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schachtmasculine | Maskulinum m
    shaft passage
    shaft passage
Beispiele
  • Schachtmasculine | Maskulinum m
    shaft mining | BergbauBERGB
    shaft mining | BergbauBERGB
Beispiele
  • Schwanzmasculine | Maskulinum m
    shaft penis American English | amerikanisches EnglischUS vulgar | vulgärvulg
    shaft penis American English | amerikanisches EnglischUS vulgar | vulgärvulg
  • Wellbaummasculine | Maskulinum m
    shaft engineering | TechnikTECH
    Wellefeminine | Femininum f
    shaft engineering | TechnikTECH
    Walzefeminine | Femininum f
    shaft engineering | TechnikTECH
    shaft engineering | TechnikTECH
  • Achsefeminine | Femininum f
    shaft engineering | TechnikTECH axle
    Spindelfeminine | Femininum f
    shaft engineering | TechnikTECH axle
    shaft engineering | TechnikTECH axle
  • Schachtmasculine | Maskulinum m
    shaft engineering | TechnikTECH of blast furnace
    shaft engineering | TechnikTECH of blast furnace
  • Fahnenstangefeminine | Femininum f
    shaft flagpole
    shaft flagpole
  • (Säulen)Schaftmasculine | Maskulinum m
    shaft architecture | ArchitekturARCH
    shaft architecture | ArchitekturARCH
  • Säulefeminine | Femininum f
    shaft architecture | ArchitekturARCH
    shaft architecture | ArchitekturARCH
  • säulenförmiges Denkmal, Obeliskmasculine | Maskulinum m
    shaft architecture | ArchitekturARCH
    shaft architecture | ArchitekturARCH
  • Deichsel(armmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    shaft of carriage
    shaft of carriage
Beispiele
  • Stammmasculine | Maskulinum m
    shaft zoology | ZoologieZOOL of feather
    Schaftmasculine | Maskulinum m
    shaft zoology | ZoologieZOOL of feather
    shaft zoology | ZoologieZOOL of feather
  • Schaftmasculine | Maskulinum m
    shaft of candlestick
    shaft of candlestick
  • Kaminschachtmasculine | Maskulinum m
    shaft flue
    shaft flue
  • Lanzefeminine | Femininum f
    shaft lance, spear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Speermasculine | Maskulinum m
    shaft lance, spear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shaft lance, spear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
shaft
British English | britisches EnglischBr [ʃɑːft] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ʃæ(ː)ft]transitive verb | transitives Verb v/t American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

average
[ˈævəridʒ; ˈævridʒ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Havariefeminine | Femininum f
    average legal term, law | RechtswesenJUR nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Havereifeminine | Femininum f
    average legal term, law | RechtswesenJUR nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Seeschadenmasculine | Maskulinum m
    average legal term, law | RechtswesenJUR nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    average legal term, law | RechtswesenJUR nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • verhältnismäßige Teilung der Havariekosten
    average legal term, law | RechtswesenJUR nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF division of average costs
    average legal term, law | RechtswesenJUR nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF division of average costs
  • Anteilmasculine | Maskulinum m an den Havariekosten
    average legal term, law | RechtswesenJUR nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF portion of average costs
    average legal term, law | RechtswesenJUR nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF portion of average costs
  • kleiner Aufschlag auf die Fracht
    average legal term, law | RechtswesenJUR nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF surcharge on freight
    average legal term, law | RechtswesenJUR nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF surcharge on freight
  • Warenzollmasculine | Maskulinum m
    average legal term, law | RechtswesenJUR nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF duty on goods obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    average legal term, law | RechtswesenJUR nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF duty on goods obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • average syn → siehe „mean
    average syn → siehe „mean
  • average → siehe „median
    average → siehe „median
  • average → siehe „norm
    average → siehe „norm
average
[ˈævəridʒ; ˈævridʒ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
average
[ˈævəridʒ; ˈævridʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • den Durchschnitt schätzen (at aufaccusative (case) | Akkusativ akk)or | oder od ermittelnor | oder od nehmen von (or | oderodgenitive (case) | Genitiv gen)
    average estimate, establish or take average of
    average estimate, establish or take average of
Beispiele
  • to average the amounts
    die Durchschnittszahl der Beträge ermitteln
    to average the amounts
  • anteilsmäßig aufgliedern
    average commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH divide up
    average commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH divide up
Beispiele
  • to average one’s losses divide up amount of damages
    seinen Schadensbetrag anteilmäßig aufgliedern
    to average one’s losses divide up amount of damages
  • to average one’s losses reduce losses
    seine Verluste reduzieren (indem man Wertpapiere derselben Art zu niedrigem Kurse kauft)
    to average one’s losses reduce losses
Beispiele
average
[ˈævəridʒ; ˈævridʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einen (bestimmten) Durchschnitt erzielen
    average achieve certain average
    average achieve certain average
Beispiele
  • to average as expected
    den erwarteten Durchschnitt erzielen
    to average as expected
  • Waren, Papiereet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zusätzlich kaufen, um einen günstigeren Durchschnittspreis zu erzielen
    average commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    average commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
kiln
[kil; kiln]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Brenn-, Schacht-, Röst-, Darrofenmasculine | Maskulinum m
    kiln
    Darrefeminine | Femininum f
    kiln
    kiln
Beispiele
  • Dampfkastenmasculine | Maskulinum m
    kiln nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF steam chest
    kiln nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF steam chest
  • Kühl-, Glasofenmasculine | Maskulinum m
    kiln at glassworks
    kiln at glassworks
kiln
[kil; kiln]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)