Deutsch-Englisch Übersetzung für "alle zwei Jahre"

"alle zwei Jahre" Englisch Übersetzung

Meinten Sie alle, zwei, Zwei, Jahve oder Jahres…?
kugelrund
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in den letzten zwei Jahren ist er kugelrund geworden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    in the last two years he has become as round as a barrel
    in den letzten zwei Jahren ist er kugelrund geworden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • spherical
    kugelrund besonders Astronomie | astronomyASTRON Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    kugelrund besonders Astronomie | astronomyASTRON Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
vergriffen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

vergriffen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out of (oder | orod no longer in) print
    vergriffen Buch, Broschüre
    vergriffen Buch, Broschüre
Beispiele
  • unavailable, no longer available (oder | orod in production)
    vergriffen Artikel, Ware
    vergriffen Artikel, Ware
Gefängnisstrafe
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sentence (oder | orod term) of imprisonment, jail sentence
    Gefängnisstrafe Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Gefängnisstrafe Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • eine Gefängnisstrafe verbüßen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg absitzen)
    to serve a jail sentence
    eine Gefängnisstrafe verbüßen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg absitzen)
  • eine Gefängnisstrafe verhängen
    to pronounce a sentence of imprisonment
    eine Gefängnisstrafe verhängen
  • jemanden zu einer Gefängnisstrafe von zwei Jahren verurteilen
    to sentencejemand | somebody sb to two years’ imprisonment
    jemanden zu einer Gefängnisstrafe von zwei Jahren verurteilen
Vollzeit
Femininum | feminine f <Vollzeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • full-time employment (oder | orod work)
    Vollzeit volle Arbeitszeit
    Vollzeit volle Arbeitszeit
Beispiele
  • in Vollzeit
    in full-time employment (oder | orod work)
    in Vollzeit
  • Vollzeit arbeiten
    to work full-time
    Vollzeit arbeiten
  • auf Vollzeit gehen
    to go full-time
    auf Vollzeit gehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
verwitwet
[-ˈvɪtvət]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
verstreichen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stop (oder | orod fill) (etwas | somethingsth) up, (re)joint
    verstreichen Ritzen, Fugen etc
    verstreichen Ritzen, Fugen etc
  • spread
    verstreichen Putz
    verstreichen Putz
  • point
    verstreichen Mörtel
    verstreichen Mörtel
  • spread
    verstreichen Butter, Farbe etc
    verstreichen Butter, Farbe etc
Beispiele
  • apply, put (etwas | somethingsth) on
    verstreichen Salbe etc
    verstreichen Salbe etc
  • use up
    verstreichen durch Streichen aufbrauchen
    verstreichen durch Streichen aufbrauchen
Beispiele
verstreichen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pass (by), elapse, go by
    verstreichen von Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verstreichen von Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • expire
    verstreichen von Frist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verstreichen von Frist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
verstreichen
Neutrum | neuter n <Verstreichens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lapse
    verstreichen von Zeit
    verstreichen von Zeit
  • expiry
    verstreichen einer Frist
    expiration
    verstreichen einer Frist
    verstreichen einer Frist
Dauer
[ˈdauər]Femininum | feminine f <Dauer; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • duration
    Dauer Zeitablauf
    Dauer Zeitablauf
Beispiele
  • period (of time)
    Dauer Zeitspanne
    Dauer Zeitspanne
Beispiele
  • für die Dauer von zwei Jahren gewählt werden
    to be elected for a period (oder | orod term) of two years
    für die Dauer von zwei Jahren gewählt werden
  • auf (oder | orod für) unbestimmte Dauer
    for an indefinite period of time
    auf (oder | orod für) unbestimmte Dauer
Beispiele
  • length
    Dauer Länge
    Dauer Länge
Beispiele
  • quantity
    Dauer Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Lautes
    duration
    Dauer Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Lautes
    Dauer Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Lautes
  • duration
    Dauer Musik | musical termMUS
    Dauer Musik | musical termMUS
verlängern
[-ˈlɛŋərn]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lengthen
    verlängern Ärmel, Kleid etc
    verlängern Ärmel, Kleid etc
Beispiele
  • etwas um 10 cm verlängern
    to lengthenetwas | something sth by 10 cm
    etwas um 10 cm verlängern
  • lengthen
    verlängern Startbahn, Straße etc
    extend
    verlängern Startbahn, Straße etc
    verlängern Startbahn, Straße etc
Beispiele
  • (um) Arbeitszeit, Frist, Urlaub etc
    extend (by), prolong (for)
    (um) Arbeitszeit, Frist, Urlaub etc
  • lengthen
    verlängern Leben
    verlängern Leben
Beispiele
Beispiele
  • (um) Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vertrag, Mitgliedschaft etc
    extend (by), prolong (for), renew (for)
    (um) Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vertrag, Mitgliedschaft etc
  • (um) Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
    prolong (for), renew (for)
    (um) Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
  • (um) Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Patent
    extend (by)
    (um) Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Patent
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hold (a film) over, continue, retain (um for)
    verlängern Laufzeit eines Films
    verlängern Laufzeit eines Films
Beispiele
  • einen Ball (oder | orod einen Pass) (zu jemandem) verlängern beim Fußball etc
    to pass a ball (tojemand | somebody sb)
    einen Ball (oder | orod einen Pass) (zu jemandem) verlängern beim Fußball etc
  • prolong
    verlängern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Linie
    produce
    verlängern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Linie
    verlängern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Linie
  • make (etwas | somethingsth) go further, stretch
    verlängern Soße etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    verlängern Soße etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
verlängern
[-ˈlɛŋərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (zu jemandem) verlängern beim Fußball etc
    to pass the ball (tojemand | somebody sb)
    (zu jemandem) verlängern beim Fußball etc
verlängern
[-ˈlɛŋərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich verlängern (um) von Frist
    extend (by)
    sich verlängern (um) von Frist
  • lengthen
    verlängern vom Leben
    verlängern vom Leben
Beispiele
verlängern
Neutrum | neuter n <Verlängerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • saying
    Spruch Ausspruch
    adage
    Spruch Ausspruch
    Spruch Ausspruch
Beispiele
  • ein alter, weiser Spruch
    a wise old saying
    ein alter, weiser Spruch
  • maxim
    Spruch Lehrspruch
    axiom
    Spruch Lehrspruch
    dictum
    Spruch Lehrspruch
    Spruch Lehrspruch
  • aphorism
    Spruch Sinnspruch
    maxim
    Spruch Sinnspruch
    Spruch Sinnspruch
Beispiele
  • lyric (poem)
    Spruch Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST lyrisches Gedicht
    Spruch Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST lyrisches Gedicht
  • gnomic poem
    Spruch Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST kurzes Sinngedicht
    gnome
    Spruch Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST kurzes Sinngedicht
    epigram
    Spruch Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST kurzes Sinngedicht
    Spruch Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST kurzes Sinngedicht
  • scriptural (auch | alsoa. Scriptural) text (oder | orod quotation)
    Spruch Bibelvers
    passage (oder | orod verse) of Scripture
    Spruch Bibelvers
    Spruch Bibelvers
Beispiele
  • fromme Sprüche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    sanctimonious talkSingular | singular sg
    fromme Sprüche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • die Sprüche Salomos Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the Proverbs (of Solomon)
    die Sprüche Salomos Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • motto
    Spruch Wahlspruch
    slogan
    Spruch Wahlspruch
    Spruch Wahlspruch
  • message
    Spruch Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Funkspruch
    signal
    Spruch Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Funkspruch
    Spruch Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Funkspruch
  • judg(e)ment, ruling
    Spruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteilsspruch
    Spruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteilsspruch
  • sentence
    Spruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in Strafsachen
    Spruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in Strafsachen
  • Spruch Rechtswesen | legal term, lawJUR → siehe „Schiedsspruch
    Spruch Rechtswesen | legal term, lawJUR → siehe „Schiedsspruch
Beispiele
  • decision
    Spruch Entscheidung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Spruch Entscheidung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • (große) Sprüche machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to talk big, to brag
    (große) Sprüche machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
bestrafen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • punish
    bestrafen Kinder, Schüler
    bestrafen Kinder, Schüler
Beispiele
  • punish
    bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • sentence (mit to)
    bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR verurteilen
    bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR verurteilen
  • penalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR mit Strafe belegen
    bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR mit Strafe belegen
Beispiele
  • jemanden für ein Vergehen (oder | orod wegen eines Vergehens) bestrafen
    to punishjemand | somebody sb for an offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to punishjemand | somebody sb for an offence britisches Englisch | British EnglishBr
    jemanden für ein Vergehen (oder | orod wegen eines Vergehens) bestrafen
  • der Dieb wurde mit zwei Jahren Gefängnis bestraft
    the thief was sentenced to two years imprisonment
    der Dieb wurde mit zwei Jahren Gefängnis bestraft
  • Mord wird mit lebenslänglicher Haft bestraft
    the sentence for murder is life imprisonment
    Mord wird mit lebenslänglicher Haft bestraft
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • penalizeauch | also a. -s-, punish britisches Englisch | British EnglishBr
    bestrafen Sport | sportsSPORT Spieler, Regelverstoß
    bestrafen Sport | sportsSPORT Spieler, Regelverstoß
bestrafen
Neutrum | neuter n <Bestrafens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)