Deutsch-Englisch Übersetzung für "Paket empfänger"

"Paket empfänger" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Pakt oder Eurosignal-Empfänger?
Paket
[paˈkeːt]Neutrum | neuter n <Paket(e)s; Pakete>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pack
    Paket Packung
    packet
    Paket Packung
    Paket Packung
Beispiele
  • ein Paket Waschmittel
    a packet of detergent
    ein Paket Waschmittel
  • soll ich daraus ein Paket machen?
    shall I make it up into a parcel?
    soll ich daraus ein Paket machen?
  • ein Paket Aktien Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    a parcel (oder | orod block) of shares
    ein Paket Aktien Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • package
    Paket Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Programmpaket
    Paket Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Programmpaket
Beispiele
  • package
    Paket Politik | politicsPOL
    Paket Politik | politicsPOL
  • fag(g)ot, pile, truss, bundle
    Paket Technik | engineeringTECH
    Paket Technik | engineeringTECH
  • packet
    Paket BUCHDRUCK von Bogen
    Paket BUCHDRUCK von Bogen
Beispiele
Empfang
[ɛmˈpfaŋ]Maskulinum | masculine m <Empfang(e)s; Empfänge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • receipt
    Empfang Erhalt <nurSingular | singular sg>
    Empfang Erhalt <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • den Empfang eines Briefes bestätigen <nurSingular | singular sg>
    to acknowledge receipt of a letter
    den Empfang eines Briefes bestätigen <nurSingular | singular sg>
  • etwas in Empfang nehmen <nurSingular | singular sg>
    to receiveetwas | something sth
    etwas in Empfang nehmen <nurSingular | singular sg>
  • jemandem den Empfang einer Geldsumme bescheinigen (oder | orod bestätigen) <nurSingular | singular sg>
    to givejemand | somebody sb (oder | orod makejemand | somebody sb out) a receipt for a sum of money
    jemandem den Empfang einer Geldsumme bescheinigen (oder | orod bestätigen) <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • reception
    Empfang Begrüßung, Aufnahme <nurSingular | singular sg>
    welcome
    Empfang Begrüßung, Aufnahme <nurSingular | singular sg>
    Empfang Begrüßung, Aufnahme <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein herzlicher Empfang <nurSingular | singular sg>
    a hearty (oder | orod warm) welcome
    ein herzlicher Empfang <nurSingular | singular sg>
  • ein fürstlicher (oder | orod königlicher) Empfang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    a royal welcome (oder | orod reception)
    ein fürstlicher (oder | orod königlicher) Empfang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • ihm wurde ein begeisterter [kühler] Empfang bereitet <nurSingular | singular sg>
    he was given (oder | orod he met with) an enthusiastic [a cool] reception
    ihm wurde ein begeisterter [kühler] Empfang bereitet <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • reception office (oder | orod desk)
    Empfang Büro in Hotels etc <nurSingular | singular sg>
    reception
    Empfang Büro in Hotels etc <nurSingular | singular sg>
    Empfang Büro in Hotels etc <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie arbeitet im (oder | orod am) Empfang <nurSingular | singular sg>
    she works in the reception office
    sie arbeitet im (oder | orod am) Empfang <nurSingular | singular sg>
  • reception
    Empfang festliche Veranstaltung
    Empfang festliche Veranstaltung
Beispiele
  • offizieller Empfang
    official (oder | orod formal) reception
    offizieller Empfang
  • einen Empfang geben
    to hold (oder | orod give) a reception
    einen Empfang geben
  • Empfang bei Hofe
    reception at court
    Empfang bei Hofe
  • reception
    Empfang Radio, Rundfunk | radioRADIO <nurSingular | singular sg>
    Empfang Radio, Rundfunk | radioRADIO <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • störungsfreier Empfang <nurSingular | singular sg>
    undisturbed reception
    störungsfreier Empfang <nurSingular | singular sg>
  • auf Empfang schalten <nurSingular | singular sg>
    to switch over to reception
    auf Empfang schalten <nurSingular | singular sg>
  • auf Empfang bleiben (oder | orod stehen) <nurSingular | singular sg>
    to stand by (to receive a message)
    auf Empfang bleiben (oder | orod stehen) <nurSingular | singular sg>
Empfänger
[ɛmˈpfɛŋər]Maskulinum | masculine m <Empfängers; Empfänger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • receiver
    Empfänger erhaltende Person
    recipient
    Empfänger erhaltende Person
    Empfänger erhaltende Person
Beispiele
  • addressee
    Empfänger POSTW
    Empfänger POSTW
Beispiele
  • recipient
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • payee
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Überweisungen
    remittee
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Überweisungen
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Überweisungen
  • consignee
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Warensendungen
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Warensendungen
  • warrantee
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Garantien
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Garantien
  • beneficiary
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Erbschaft
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Erbschaft
  • recipient
    Empfänger Medizin | medicineMED von Blutspende
    donee
    Empfänger Medizin | medicineMED von Blutspende
    Empfänger Medizin | medicineMED von Blutspende
  • (radio) receiver
    Empfänger Radio, Rundfunk | radioRADIO
    Empfänger Radio, Rundfunk | radioRADIO
  • tuner
    Empfänger Radio, Rundfunk | radioRADIO ohne Verstärker
    Empfänger Radio, Rundfunk | radioRADIO ohne Verstärker
Beispiele
  • telegraph receiver
    Empfänger Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Empfänger Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
empfangen
[ɛmˈpfaŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <empfängt; empfing; empfangen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • receive
    empfangen erhalten
    get
    empfangen erhalten
    empfangen erhalten
Beispiele
  • Briefe [Geschenke] empfangen
    to receive (oder | orod get) letters [presents]
    Briefe [Geschenke] empfangen
  • ein Gehalt empfangen
    to draw (oder | orod receive, get) a salary
    ein Gehalt empfangen
  • Befehle empfangen
    to receive orders
    Befehle empfangen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • receive
    empfangen begrüßen
    welcome
    empfangen begrüßen
    empfangen begrüßen
Beispiele
  • receive
    empfangen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Radio, Rundfunk | radioRADIO Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    empfangen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Radio, Rundfunk | radioRADIO Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Beispiele
  • conceive
    empfangen Medizin | medicineMED Kind
    empfangen Medizin | medicineMED Kind
empfangen
[ɛmˈpfaŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • receive guests
    empfangen Gäste bekommen
    empfangen Gäste bekommen
Beispiele
  • conceive
    empfangen Medizin | medicineMED schwanger werden
    become pregnant
    empfangen Medizin | medicineMED schwanger werden
    empfangen Medizin | medicineMED schwanger werden
empfangen
Neutrum | neuter n <Empfangens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Emp'fangen → siehe „Empfang
    Emp'fangen → siehe „Empfang
…paket
Neutrum | neuter nZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • parcel of
    …paket im wörtlichen Sinn
    …paket im wörtlichen Sinn
Beispiele
  • Buchpaket
    parcel of books
    Buchpaket
Beispiele
  • Gesetzespaket zusammengehörige Anzahl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gesetzespaket zusammengehörige Anzahl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Maßnahmenpaket
    package (oder | orod raft) of measures
    Maßnahmenpaket
Empf.
Abkürzung | abbreviation abk (= Empfänger)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Expressgut
, ExpreßgutNeutrum | neuter n AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • express parcel(sPlural | plural pl)
    Expressgut Eisenbahn | railwaysBAHN
    Expressgut Eisenbahn | railwaysBAHN
Beispiele
Eilzustellung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
empfangen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • empfangen → siehe „empfangen
    empfangen → siehe „empfangen
Kennzeichnung
Femininum | feminine f <Kennzeichnung; Kennzeichnungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • marking
    Kennzeichnung Markierung
    Kennzeichnung Markierung
Beispiele
  • die Kennzeichnung eines Paketes
    the marking of a package
    die Kennzeichnung eines Paketes
  • marking
    Kennzeichnung von Tieren mit Brandmarke
    Kennzeichnung von Tieren mit Brandmarke
  • grouping
    Kennzeichnung von Fahrzeugen nach Schadstoffklassen
    Kennzeichnung von Fahrzeugen nach Schadstoffklassen
  • characterizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Kennzeichnung Beschreibung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kennzeichnung Beschreibung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • marking
    Kennzeichnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    stamp
    Kennzeichnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Kennzeichnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • label
    Kennzeichnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Etikett
    Kennzeichnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Etikett
  • signature
    Kennzeichnung BUCHDRUCK eines Buches
    Kennzeichnung BUCHDRUCK eines Buches
  • identifier
    Kennzeichnung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Kennzeichnung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • (definite) description
    Kennzeichnung Philosophie | philosophyPHIL in der Logik
    Kennzeichnung Philosophie | philosophyPHIL in der Logik