Deutsch-Englisch Übersetzung für "Meldung machen"

"Meldung machen" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

Meldung machen
  • Meldung machen
    to (make a) report
Meldung
Femininum | feminine f <Meldung; Meldungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • report, news item, news (Singular | singularsg)
    Meldung öffentlicher Bericht, Nachricht
    Meldung öffentlicher Bericht, Nachricht
Beispiele
  • information
    Meldung Mitteilung
    notice
    Meldung Mitteilung
    advice
    Meldung Mitteilung
    Meldung Mitteilung
  • auch | alsoa. notification
    Meldung förmliche
    Meldung förmliche
  • auch | alsoa. report
    Meldung dienstliche
    Meldung dienstliche
Beispiele
  • amtliche (oder | orod behördliche) Meldung
    official notification
    amtliche (oder | orod behördliche) Meldung
  • (bei) jemandem Meldung machen
    to report tojemand | somebody sb
    (bei) jemandem Meldung machen
  • eine Meldung erhalten (oder | orod entgegennehmen)
    to receive information
    eine Meldung erhalten (oder | orod entgegennehmen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • report
    Meldung Anzeige
    Meldung Anzeige
Beispiele
  • eine Meldung über jemanden machen
    to submit a report aboutjemand | somebody sb, to reportjemand | somebody sb
    eine Meldung über jemanden machen
  • eine Meldung über einen (oder | orod von einem) Unfall machen
    to report an accident
    eine Meldung über einen (oder | orod von einem) Unfall machen
  • registration
    Meldung Anmeldung bei einer Behörde
    Meldung Anmeldung bei einer Behörde
  • entry
    Meldung zu Prüfung, Wettbewerb etc
    Meldung zu Prüfung, Wettbewerb etc
Beispiele
  • answer
    Meldung Antwort
    Meldung Antwort
  • leave (oder | orod permission) to speak
    Meldung Wortmeldung
    Meldung Wortmeldung
Beispiele
  • offer
    Meldung Angebot, etwas zu tun etc
    application
    Meldung Angebot, etwas zu tun etc
    Meldung Angebot, etwas zu tun etc
  • bid
    Meldung SPIEL
    Meldung SPIEL
  • message
    Meldung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Mitteilung
    Meldung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Mitteilung
  • report
    Meldung Militär, militärisch | military termMIL
    Meldung Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • entry
    Meldung Sport | sportsSPORT
    Meldung Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • message
    Meldung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Meldung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Knüller
Maskulinum | masculine m <Knüllers; Knüller> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • success, big (smash) hit
    Knüller Musik | musical termMUS Film, Kino | filmFILM Theater | theatre, theaterTHEAT
    Knüller Musik | musical termMUS Film, Kino | filmFILM Theater | theatre, theaterTHEAT
  • scoop
    Knüller im Journalismus
    Knüller im Journalismus
Beispiele
  • big seller
    Knüller Verkaufsschlager
    Knüller Verkaufsschlager
unbestätigt
[ˌʊnbəˈʃtɛːtɪçt; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
anderslautend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • differently phrased (oder | orod worded)
    anderslautend anderes aussagend
    anderslautend anderes aussagend
Beispiele
Aufmachung
Femininum | feminine f <Aufmachung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • geschmackvolle Aufmachung
    attractive packaging
    geschmackvolle Aufmachung
  • makeup
    Aufmachung BUCHDRUCK von Büchern etc
    presentation
    Aufmachung BUCHDRUCK von Büchern etc
    Aufmachung BUCHDRUCK von Büchern etc
  • bill
    Aufmachung BUCHDRUCK von Zeitungen
    Aufmachung BUCHDRUCK von Zeitungen
  • layout
    Aufmachung BUCHDRUCK drucktechnisch
    Aufmachung BUCHDRUCK drucktechnisch
Beispiele
  • outfit
    Aufmachung Kleidung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    getup
    Aufmachung Kleidung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Aufmachung Kleidung umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • window dressing
    Aufmachung äußerer Schein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Aufmachung äußerer Schein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • presentation
    Aufmachung Film, Kino | filmFILM
    Aufmachung Film, Kino | filmFILM
erstatten
[-ˈʃtatən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • refund
    erstatten Unkosten etc
    repay
    erstatten Unkosten etc
    reimburse
    erstatten Unkosten etc
    erstatten Unkosten etc
Beispiele
  • wir werden ihm seine Auslagen erstatten
    we shall repay (oder | orod reimburse) his expenses
    wir werden ihm seine Auslagen erstatten
Beispiele
Beispiele
  • gegen jemanden Anzeige erstatten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to reportjemand | somebody sb to the police (oder | orod authorities)
    gegen jemanden Anzeige erstatten Rechtswesen | legal term, lawJUR
widersprechend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contradictory
    widersprechend auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR
    conflicting
    widersprechend auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR
    inconsistent
    widersprechend auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR
    widersprechend auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • sich (oder | orod einander) widersprechende Meldungen
    contradictory reports
    sich (oder | orod einander) widersprechende Meldungen
  • widersprechende Aussagen
    inconsistent statements
    widersprechende Aussagen
  • einander widersprechende Gesetze
    conflicting laws
    einander widersprechende Gesetze
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
funken
[ˈfʊŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • radio
    funken Nachricht etc
    transmit
    funken Nachricht etc
    broadcast
    funken Nachricht etc
    send out
    funken Nachricht etc
    funken Nachricht etc
Beispiele
funken
[ˈfʊŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spark
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • arc
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK bogenförmig
    arc over
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK bogenförmig
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK bogenförmig
funken
[ˈfʊŋkən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bei ihm hats gefunkt sich verlieben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he has fallen in love
    bei ihm hats gefunkt sich verlieben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • zwischen Hans und Lisa hats gefunkt
    Hans and Lisa fell for each other
    zwischen Hans und Lisa hats gefunkt
Beispiele
  • bei mir hat’s gefunkt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the penny dropped umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bei mir hat’s gefunkt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • pass auf, sonst funkt’s
    be careful or there will be trouble (sparks will fly)
    pass auf, sonst funkt’s
Rundfunk
Maskulinum | masculine m <Rundfunk(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • der Bayerische Rundfunk
    the Bavarian Broadcasting Corporation
    der Bayerische Rundfunk
  • beim Rundfunk (angestellt) sein
    to be in broadcasting, to work for a broadcasting corporation
    beim Rundfunk (angestellt) sein
telefonisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
telefonisch
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • by (oder | orod over the) (tele)phone
    telefonisch
    telefonisch
Beispiele