„Riecher“: Maskulinum RiecherMaskulinum | masculine m <Riechers; Riecher> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nose nose Riecher Riecher Beispiele einen guten (oder | orod den richtigen) Riecher haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have a good nose einen guten (oder | orod den richtigen) Riecher haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einen (oder | orod den) Riecher für etwas haben to have a nose foretwas | something sth einen (oder | orod den) Riecher für etwas haben
„riechen“: intransitives Verb riechen [ˈriːçən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <riecht; roch; gerochen; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) smell, have a smell odor odour Weitere Beispiele... smell, have a smell (oder | orod odor amerikanisches Englisch | American EnglishUS odour britisches Englisch | British EnglishBr ) (nach of) riechen bestimmten Geruch haben riechen bestimmten Geruch haben Beispiele gut riechen to smell good, to have a pleasant smell gut riechen übel (oder | orod unangenehm, schlecht) riechen to smell (bad), to have a (badoder | or od unpleasant) smell to whiff, to be smelly übel (oder | orod unangenehm, schlecht) riechen übel (oder | orod unangenehm, schlecht) riechen stärker to reek, to stink, to be rank übel (oder | orod unangenehm, schlecht) riechen stärker er riecht aus dem Mund (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg Hals) his breath smells, he has bad breath er riecht aus dem Mund (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg Hals) scharf (oder | orod streng) riechen to have a pungent smell scharf (oder | orod streng) riechen die Suppe riecht angebrannt the soup smells burnt die Suppe riecht angebrannt Rosen riechen süß roses smell sweet (oder | orod have a sweet smell) Rosen riechen süß es riecht nach Gas there is a smell of gas es riecht nach Gas er roch stark nach Knoblauch he smelled strongly (oder | orod reeked) of garlic er roch stark nach Knoblauch zu riechen beginnen von Lebensmitteln to begin to smell zu riechen beginnen von Lebensmitteln zu riechen beginnen von Leichnam, Aas etc to begin to smell (putrid) zu riechen beginnen von Leichnam, Aas etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele an (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-m] riechen to smell (oder | orod sniff, have a sniff) atetwas | something sth [sb], to smelletwas | something sth [sb] an (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-m] riechen du kannst (oder | orod darfst) mal dran riechen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg have a sniff! du kannst (oder | orod darfst) mal dran riechen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele riechen nach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to smack (oder | orod reek) of riechen nach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das riecht nach Verrat! this smacks of treachery das riecht nach Verrat! „riechen“: transitives Verb riechen [ˈriːçən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) smell scent, smell smell out, sense, get wind of smell riechen mit der Nase wahrnehmen riechen mit der Nase wahrnehmen Beispiele ich rieche das Parfüm gern I like (oder | orod love) the smell of the perfume ich rieche das Parfüm gern ich kann Fisch nicht riechen I cannot bear (oder | orod stand, I hate) the smell of fish ich kann Fisch nicht riechen wegen meines Schnupfens kann ich nichts riechen I can’t smell anything (oder | orod have no sense of smell) because of my cold wegen meines Schnupfens kann ich nichts riechen er kann ihn nicht riechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he can’t stand (oder | orod bear) (the sight of) him er kann ihn nicht riechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er scheint den Braten zu riechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he seems to smell a rat er scheint den Braten zu riechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Lunte riechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to smell a rat Lunte riechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er kann kein Pulver riechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is (a) chicken er kann kein Pulver riechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen scent riechen wittern smell riechen wittern riechen wittern smell (etwas | somethingsth) out, sense riechen merken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg riechen merken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg get wind of riechen herausfinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg riechen herausfinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er hat es direkt gerochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he must have smelt it out er hat es direkt gerochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat es direkt gerochen Geheimnis, Vorhaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he got wind of it er hat es direkt gerochen Geheimnis, Vorhaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das kann ich doch nicht riechen! wie soll ich das riechen? how am I supposed to know? how should I know? das kann ich doch nicht riechen! wie soll ich das riechen?
„Moder“: Maskulinum Moder [ˈmoːdər]Maskulinum | masculine m <Moders; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) decay, decomposition, rottenness, putrefaction mildew, mold, mould, mustiness mud decay, decomposition, rot(tenness), putrefaction Moder Fäulnis Moder Fäulnis Beispiele nach Moder riechen to smell rotten (oder | orod of decay) nach Moder riechen mildew Moder Schimmel Moder Schimmel mold amerikanisches Englisch | American EnglishUS Moder mould, mustiness britisches Englisch | British EnglishBr Moder Moder mud Moder niederd Moder niederd
„Kaffee“: Maskulinum Kaffee [ˈkafe; -ˈfeː]Maskulinum | masculine m <Kaffees; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coffee coffee plant coffee coffee (beansPlural | plural pl) Kaffee Bohnen Kaffee Bohnen Beispiele Kaffee ernten [röstenoder | or od brennen, mahlen] to harvest [to roast, to grind] coffee Kaffee ernten [röstenoder | or od brennen, mahlen] gemahlener [gerösteter] Kaffee ground [roasted] coffee gemahlener [gerösteter] Kaffee löslicher Kaffee instant coffee löslicher Kaffee die Kaffees Kaffeesorten the coffee blends die Kaffees Kaffeesorten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen coffee Kaffee Getränk Kaffee Getränk Beispiele koffeinfreier [schwarzer] Kaffee decaffeinated [black] coffee koffeinfreier [schwarzer] Kaffee bitte drei (Tassen) Kaffee! three cups of coffee (oder | orod three coffees) please! bitte drei (Tassen) Kaffee! ein Kännchen Kaffee a pot of coffee ein Kännchen Kaffee er braucht einen starken Kaffee he needs a strong cup of coffee er braucht einen starken Kaffee Kaffee mit Milch [Sahne] white coffee [coffee with cream] Kaffee mit Milch [Sahne] Kaffee verkehrt milk with a dash of coffee Kaffee verkehrt Kaffee kochen (oder | orod machen) to make (some) coffee Kaffee kochen (oder | orod machen) Kaffee trinken to drink coffee Kaffee trinken Kaffee trinken am Nachmittag to have (afternoon) coffee Kaffee trinken am Nachmittag Kaffee trinken frühstücken to (have) breakfast Kaffee trinken frühstücken jemanden zum Kaffee einladen zu sich to askjemand | somebody sb in for coffee, to invitejemand | somebody sb over for coffee jemanden zum Kaffee einladen zu sich jemanden zu einem Kaffee einladen im Café etc to treatjemand | somebody sb to a cup of coffee jemanden zu einem Kaffee einladen im Café etc das ist ja kalter Kaffee altbekannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s old hat das ist ja kalter Kaffee altbekannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist ja kalter Kaffee Unsinn that’s bunk(um) das ist ja kalter Kaffee Unsinn dir haben sie wohl was in den Kaffee getan? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg you must be out of your mind (oder | orod off your head) you must be off your rocker dir haben sie wohl was in den Kaffee getan? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen coffee (plant) Kaffee Botanik | botanyBOT Pflanze, Gattg Coffea Kaffee Botanik | botanyBOT Pflanze, Gattg Coffea Beispiele Kaffee anbauen to grow coffee Kaffee anbauen
„faulig“: Adjektiv fauligAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rotten, putrid moldy, mouldy moist putrefactive rotten faulig Geruch etc putrid faulig Geruch etc faulig Geruch etc Beispiele faulig riechen to smell rotten (oder | orod putrid) faulig riechen moldy amerikanisches Englisch | American EnglishUS faulig modrig faulig modrig mouldy britisches Englisch | British EnglishBr faulig faulig faulig → siehe „faulend“ faulig → siehe „faulend“ moist faulig Medizin | medicineMED Gangrän[e] faulig Medizin | medicineMED Gangrän[e] putrefactive faulig Chemie | chemistryCHEM Gärung faulig Chemie | chemistryCHEM Gärung
„Menschenfleisch“: Neutrum MenschenfleischNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) human flesh human flesh Menschenfleisch Menschenfleisch Beispiele ich rieche Menschenfleisch im Märchen I can smell human flesh ich rieche Menschenfleisch im Märchen
„Knoblauch“: Maskulinum Knoblauch [ˈknoːp-]Maskulinum | masculine m <Knoblauch(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) garlic garlic Knoblauch Botanik | botanyBOT Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Allium sativum Knoblauch Botanik | botanyBOT Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Allium sativum Beispiele nach Knoblauch riechen to smell of garlic nach Knoblauch riechen
„Kaffee“: Neutrum Kaffee [kaˈfeː]Neutrum | neuter n <Kaffees; Kaffees> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) café café Kaffee Café Kaffee Café
„koffeinfrei“: Adjektiv koffeinfreiAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) decaffeinated decaffeinated koffeinfrei koffeinfrei Beispiele koffeinfreier Kaffee auch | alsoa. decaf koffeinfreier Kaffee
„Schlückchen“: Neutrum Schlückchen [ˈʃlʏkçən]Neutrum | neuter n <Schlückchens; Schlückchen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) some wine [coffee... Beispiele ein Schlückchen Wein [Kaffee, Tee] some (oder | orod a drop of) wine [coffee, tea] ein Schlückchen Wein [Kaffee, Tee] ein Schlückchen Kaffee trinken to have a sip (oder | orod drink, drop) of coffee ein Schlückchen Kaffee trinken