Deutsch-Englisch Übersetzung für "Dauer-krach"

"Dauer-krach" Englisch Übersetzung

Meinten Sie dauern oder dauern?
Krach
Maskulinum | masculine m <Krach(e)s; Kracheund | and u. Krachs; umgangssprachlich | familiar, informalumg Kräche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • noise
    Krach Lärm <nurSingular | singular sg>
    din
    Krach Lärm <nurSingular | singular sg>
    Krach Lärm <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • crash
    Krach beim Fallen etc <nurSingular | singular sg>
    Krach beim Fallen etc <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • row
    Krach Krawall, lauter Streit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rumpus
    Krach Krawall, lauter Streit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Krach Krawall, lauter Streit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • was ist das für ein Krach hier?
    what’s all this row about?
    was ist das für ein Krach hier?
  • wenn sie zu spät kommt, schlägt (oder | orod macht) er Krach
    when she is late he kicks up a row (raises hell)
    wenn sie zu spät kommt, schlägt (oder | orod macht) er Krach
  • row
    Krach Streit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    quarrel
    Krach Streit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Krach Streit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • mit jemandem Krach haben
    to have a row withjemand | somebody sb
    mit jemandem Krach haben
  • hast du Krach mit deiner Freundin?
    have you had a row with your girlfriend?
    hast du Krach mit deiner Freundin?
  • ich habe mit den Eltern Krach gekriegt Streit
    I had a row with my parents
    ich habe mit den Eltern Krach gekriegt Streit
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • crash
    Krach Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an Börse etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Krach Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an Börse etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Dauer
[ˈdauər]Femininum | feminine f <Dauer; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • duration
    Dauer Zeitablauf
    Dauer Zeitablauf
Beispiele
  • period (of time)
    Dauer Zeitspanne
    Dauer Zeitspanne
Beispiele
  • für die Dauer von zwei Jahren gewählt werden
    to be elected for a period (oder | orod term) of two years
    für die Dauer von zwei Jahren gewählt werden
  • auf (oder | orod für) unbestimmte Dauer
    for an indefinite period of time
    auf (oder | orod für) unbestimmte Dauer
Beispiele
  • length
    Dauer Länge
    Dauer Länge
Beispiele
  • quantity
    Dauer Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Lautes
    duration
    Dauer Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Lautes
    Dauer Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Lautes
  • duration
    Dauer Musik | musical termMUS
    Dauer Musik | musical termMUS
Ach
Neutrum | neuter n <Achs; Ach(s)>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
einmonatig
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • one-month
    einmonatig
    einmonatig
Beispiele
Kracher
Maskulinum | masculine m <Krachers; Kracher>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (almighty) bang, crash
    Kracher Lärm umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kracher Lärm umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • banger britisches Englisch | British EnglishBr
    Kracher Feuerwerkskörper umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kracher Feuerwerkskörper umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • firecracker amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Kracher
    Kracher
  • smash hit
    Kracher Sensation figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kracher Sensation figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • alter Kracher umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    alter Kracher umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
Dau
[dau]Femininum | feminine f <Dau; Dauen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • d(h)ow (an Arab lateen-rigged boat)
    Dau Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Dau Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Krachen
Maskulinum | masculine m <Krachens; Krachen> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

krach
[krax]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

DAU
[dau]Maskulinum | masculine mAbkürzung | abbreviation abk <DAUs; DAUs> (= dümmster anzunehmender User)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • worst case user, dumbest assumbale user (DAU)
    DAU Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT umgangssprachlich | familiar, informalumg
    DAU Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT umgangssprachlich | familiar, informalumg
krachen
[ˈkraxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crack
    krachen von Salve etc
    bang
    krachen von Salve etc
    krachen von Salve etc
Beispiele
  • roar
    krachen von Kanone <h>
    krachen von Kanone <h>
  • crash
    krachen von Donner <h>
    krachen von Donner <h>
  • crack
    krachen von Eis <h>
    krachen von Eis <h>
  • creak
    krachen von Holz <h>
    krachen von Holz <h>
Beispiele
  • die Treppe kracht bei jedem Tritt <h>
    the stairs creak with every step
    die Treppe kracht bei jedem Tritt <h>
  • in allen Fugen krachen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    to creak in every joint
    in allen Fugen krachen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • crack
    krachen von Knochen etc <h>
    krachen von Knochen etc <h>
  • hide
    krachen Schwarte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    krachen Schwarte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
  • crackle
    krachen von Lautsprecher etc <h>
    krachen von Lautsprecher etc <h>
Beispiele
  • crash
    krachen laut aufprallen, fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    bang
    krachen laut aufprallen, fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    krachen laut aufprallen, fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
Beispiele
  • crash
    krachen von Börse <h>
    krachen von Börse <h>
krachen
[ˈkraxən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er schlug die Tür ins Schloss, dass es nur so krachte in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he closed the door with a bang, he slammed the door shut
    er schlug die Tür ins Schloss, dass es nur so krachte in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er arbeitet, dass es nur so kracht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    er arbeitet, dass es nur so kracht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
Beispiele
krachen
[ˈkraxən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich krachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sich krachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hast du dich mit ihm gekracht?
    have you had a row with him?
    hast du dich mit ihm gekracht?
krachen
Neutrum | neuter n <Krachens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ack
    krachen eines Schusses etc
    bang
    krachen eines Schusses etc
    krachen eines Schusses etc
  • roar
    krachen von Kanonen
    krachen von Kanonen
  • crash
    krachen von Donner
    krachen von Donner