„relational“: Adjektiv relational [relatsɪ̆oˈnaːl]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) relational relational relational Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT relational Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Beispiele relationale Datenbank relational database, RDB relationale Datenbank
„Pflege“: Femininum Pflege [ˈpfleːgə]Femininum | feminine f <Pflege; Pflegen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) care, nursing charge, care care, grooming care, attention care, maintenance, upkeep cultivation care Pflege von Kleinkindern etc Pflege von Kleinkindern etc auch | alsoa. nursing Pflege von Kranken Pflege von Kranken Beispiele aufopfernde [liebevolle] Pflege devoted [loving] care aufopfernde [liebevolle] Pflege jemandem gute Pflege angedeihen lassen to take good care ofjemand | somebody sb jemandem gute Pflege angedeihen lassen er braucht (oder | orod erfordert, verlangt) Pflege, er bedarf der Pflege he is in need of care, he needs to be cared for (oder | orod taken care of) er braucht (oder | orod erfordert, verlangt) Pflege, er bedarf der Pflege eine gute Pflege haben to be well looked after (oder | orod cared for) eine gute Pflege haben ein Kind in Pflege geben zu Pflegeeltern to have a child fostered ein Kind in Pflege geben zu Pflegeeltern ein Kind in Pflege geben von Behörde to foster a child out ein Kind in Pflege geben von Behörde ein Kind in Pflege geben stundenweise to have a child looked after ein Kind in Pflege geben stundenweise das Baby ist bei uns in Pflege we are looking after the baby das Baby ist bei uns in Pflege das Baby ist bei uns in Pflege als Pflegeeltern we are fostering the baby das Baby ist bei uns in Pflege als Pflegeeltern unter ihrer (oder | orod durch ihre) Pflege wurde er rasch wieder gesund he recovered quickly under her care unter ihrer (oder | orod durch ihre) Pflege wurde er rasch wieder gesund Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen charge Pflege Obhut care Pflege Obhut Pflege Obhut Beispiele jemanden [etwas] in Pflege haben to have charge ofjemand | somebody sb [sth], to havejemand | somebody sb [sth] in (one’s) charge (oder | orod care) jemanden [etwas] in Pflege haben ein Kind [einen Hund] bei jemandem in Pflege geben to put a child [a dog] in sb’s charge, to leave a child [a dog] in sb’s care ein Kind [einen Hund] bei jemandem in Pflege geben bei jemandem in Pflege sein to be under (oder | orod in) sb’s care, to be in sb’s charge bei jemandem in Pflege sein care Pflege des Haares, der Hände, des Körpers etc grooming Pflege des Haares, der Hände, des Körpers etc Pflege des Haares, der Hände, des Körpers etc care Pflege von Pflanzen, Rasen etc attention Pflege von Pflanzen, Rasen etc Pflege von Pflanzen, Rasen etc Beispiele die Pflege des Gartens nimmt viel Zeit in Anspruch the garden takes a lot of looking after die Pflege des Gartens nimmt viel Zeit in Anspruch care Pflege Technik | engineeringTECH maintenance Pflege Technik | engineeringTECH upkeep Pflege Technik | engineeringTECH Pflege Technik | engineeringTECH Beispiele Pflege und Wartung upkeep and maintenance auch | alsoa. servicing Pflege und Wartung cultivation Pflege der Kunst, Wissenschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Pflege der Kunst, Wissenschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Datenbank“: Femininum DatenbankFemininum | feminine f <Datenbank; Datenbanken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) data bank data bank (oder | orod base) Datenbank Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Datenbank Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„Pflege-“: zssgn Pflege- zssgn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) foster, nursing foster Pflege- Eltern, Kind, Sohn Pflege- Eltern, Kind, Sohn nursing Pflege- Kosten, Personal etc Pflege- Kosten, Personal etc
„pflegen“: transitives Verb pflegen [ˈpfleːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) take care of, nurse take care of, look after take care of, attend to, tend groom conserve, preserve maintain, take care of maintain cultivate cultivate, keep up, maintain cherish Weitere Beispiele... take care of pflegen Kinder etc pflegen Kinder etc auch | alsoa. nurse pflegen Kranke pflegen Kranke Beispiele jemanden gesund pflegen to nursejemand | somebody sb back to health jemanden gesund pflegen jemanden [etwas] hegen und pflegen to look after (oder | orod take care of)jemand | somebody sb [sth] with loving care jemanden [etwas] hegen und pflegen take care of pflegen Haar, Hände, Nägel, Zähne etc look after pflegen Haar, Hände, Nägel, Zähne etc pflegen Haar, Hände, Nägel, Zähne etc take care of pflegen Pflanzen, Rasen etc attend to pflegen Pflanzen, Rasen etc tend pflegen Pflanzen, Rasen etc pflegen Pflanzen, Rasen etc groom pflegen Tiere pflegen Tiere conserve pflegen erhalten preserve pflegen erhalten pflegen erhalten maintain pflegen Maschinen etc take care of pflegen Maschinen etc pflegen Maschinen etc maintain pflegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten pflegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten cultivate pflegen Kunst, Wissenschaft, Geselligkeit, Sprache, Musik etc pflegen Kunst, Wissenschaft, Geselligkeit, Sprache, Musik etc cultivate pflegen Freundschaft, Beziehungen etc keep up pflegen Freundschaft, Beziehungen etc maintain pflegen Freundschaft, Beziehungen etc pflegen Freundschaft, Beziehungen etc Beispiele Umgang mit jemandem pflegen to associate (oder | orod cultivate relations) withjemand | somebody sb Umgang mit jemandem pflegen cherish pflegen in Ehren halten pflegen in Ehren halten Beispiele seinen Bauch pflegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to do oneself proud seinen Bauch pflegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele etwas zu tun pflegen to be in the habit of doingetwas | something sth, to be wont to doetwas | something sth etwas zu tun pflegen er pflegt mittags eine Stunde zu schlafen he usually sleeps for an hour in the afternoon er pflegt mittags eine Stunde zu schlafen wie sein Vater zu sagen pflegte as his father used to (oder | orod would) say wie sein Vater zu sagen pflegte wie es so zu geschehen pflegt as usually happens, as is usually the case wie es so zu geschehen pflegt so pflegt es zu gehen that’s the way it goes so pflegt es zu gehen wie man zu sagen pflegt as the saying goes wie man zu sagen pflegt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „pflegen“: reflexives Verb pflegen [ˈpfleːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) you should take a little more care over your appearance... Beispiele sich pflegen take care of (oder | orod over) one’s appearance, groom oneself sich pflegen du solltest dich ein bisschen besser (oder | orod mehr) pflegen you should take a little more care over your appearance du solltest dich ein bisschen besser (oder | orod mehr) pflegen „pflegen“: intransitives Verb pflegen [ˈpfleːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <pflegt; pflog; gepflogen; h> arch Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to take a rest... to deliberate... Beispiele der Ruhe pflegen in Wendungen wie to take a rest der Ruhe pflegen in Wendungen wie Rat(s) pflegen to deliberate, to confer Rat(s) pflegen
„Intimbereich“: Maskulinum IntimbereichMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) genitals private life, privacy genitalsPlural | plural pl Intimbereich Intimbereich Beispiele Pflege des Intimbereichs intimate hygiene Pflege des Intimbereichs Pflege des Intimbereichs bei Frauen auch | alsoa. feminine hygiene Pflege des Intimbereichs bei Frauen private life Intimbereich Intimsphäre privacy Intimbereich Intimsphäre Intimbereich Intimsphäre
„…pflege“: Femininum | Zusammensetzung, Kompositum …pflegeFemininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) car care car maintenance husbandry cultivation of the soil furniture care care of parquet floors Beispiele Autopflege car care Autopflege Autopflege Wartung car maintenance Autopflege Wartung Bodenpflege husbandry Bodenpflege Bodenpflege Bodenbearbeitung cultivation of the soil Bodenpflege Bodenbearbeitung Möbelpflege furniture care Möbelpflege Parkettpflege care of parquet floors Parkettpflege Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Pfleger“: Maskulinum PflegerMaskulinum | masculine m <Pflegers; Pfleger> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) male nurse guardian, conservator, committee, receiver, curator conservator fosterer trustee (male) nurse Pfleger von Kranken Pfleger von Kranken guardian Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR Vormund Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR Vormund auch | alsoa. conservator amerikanisches Englisch | American EnglishUS Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR committee amerikanisches Englisch | American EnglishUS Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR für das Vermögen Entmündigter Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR für das Vermögen Entmündigter receiver britisches Englisch | British EnglishBr Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR curator Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR Vermögensverwalter trustee Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR Vermögensverwalter Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR Vermögensverwalter conservator Pfleger Denkmalspfleger Pfleger Denkmalspfleger fosterer Pfleger Förderer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Pfleger Förderer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„aufopfernd“: Adjektiv aufopferndAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) self-sacrificing, self-denying, unselfish, selfless loyal, devoted self-sacrificing aufopfernd self-denying aufopfernd unselfish aufopfernd selfless aufopfernd aufopfernd Beispiele aufopfernde Hingabe selfless devotion aufopfernde Hingabe loyal aufopfernd hingebungsvoll: Tätigkeit devoted aufopfernd hingebungsvoll: Tätigkeit aufopfernd hingebungsvoll: Tätigkeit Beispiele aufopfernde Pflege (oder | orod Fürsorge) devoted care aufopfernde Pflege (oder | orod Fürsorge)
„Aufopferung“: Femininum AufopferungFemininum | feminine f <Aufopferung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sacrifice self-sacrifice, self-denial, devotion abandonment, relinquishment, surrender sacrifice Aufopferung einer Sache Aufopferung einer Sache (self-)sacrifice, self-denial Aufopferung Selbstaufopferung Aufopferung Selbstaufopferung devotion Aufopferung Hingabe Aufopferung Hingabe Beispiele jemanden mit Aufopferung pflegen to nursejemand | somebody sb with devoted care jemanden mit Aufopferung pflegen abandonment Aufopferung Preisgabe relinquishment Aufopferung Preisgabe surrender Aufopferung Preisgabe Aufopferung Preisgabe