Deutsch-Englisch Übersetzung für "Conscience"

"Conscience" Englisch Übersetzung

conscience

[ˈk(ɒ)nʃəns]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gewissenneuter | Neutrum n
    conscience
    conscience
Beispiele
  • a good (clear, bad, guilty) conscience
    ein gutes (reines, schlechtes, schuldiges) Gewissen
    a good (clear, bad, guilty) conscience
  • Gewissenhaftigkeitfeminine | Femininum f
    conscience conscientiousness
    conscience conscientiousness
  • Bewusstseinneuter | Neutrum n
    conscience consciousness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    conscience consciousness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (das) Innere, innerstes Denken
    conscience inner thought obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    conscience inner thought obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele

lighten

[ˈlaitn]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (teilweise) entladen, (ab)leichtern, erleichtern
    lighten (partly) unload
    lighten (partly) unload
  • erleichtern
    lighten figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    lighten figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • erleichtern, leichter tragbar machen
    lighten alleviate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    lighten alleviate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

lighten

[ˈlaitn]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • leichter werden
    lighten
    lighten
  • (teilweise) entladen werden
    lighten nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    lighten nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • sich erleichtert fühlen, leichter werden (Herzet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    lighten feel relieved figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    lighten feel relieved figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

overstrain

transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • übertreiben
    overstrain exaggerate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    overstrain exaggerate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

overstrain

noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

conscience clause

noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gewissensklauselfeminine | Femininum f
    conscience clause legal term, law | RechtswesenJUR
    conscience clause legal term, law | RechtswesenJUR

conscience money

noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Reugeldneuter | Neutrum n
    conscience money
    freiwillige (especially | besondersbesonders anonyme) Zahlung für hinterzogene Steuern
    conscience money
    conscience money

conscience-stricken

, also | aucha. conscience-smittenadjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • von Gewissensbissen gepeinigt, reuevoll, reuig
    conscience-stricken
    conscience-stricken

remorse

[riˈmɔː(r)s]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gewissensbisseplural | Plural pl, -qualfeminine | Femininum f
    remorse
    Reuefeminine | Femininum f
    remorse
    Zerknirschungfeminine | Femininum f (at überaccusative (case) | Akkusativ akk for wegen)
    remorse
    remorse
Beispiele
  • remorse of conscience (or | oderod mind) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Gewissensbisse
    remorse of conscience (or | oderod mind) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Mitleidneuter | Neutrum n
    remorse compassion obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Mitgefühlneuter | Neutrum n
    remorse compassion obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    remorse compassion obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • remorse syn vgl. → siehe „penitence
    remorse syn vgl. → siehe „penitence
Beispiele

  • elastisch (verformbar)
    elastic physics | PhysikPHYS
    elastic physics | PhysikPHYS
  • (unbegrenzt) expansionsfähig (Gase)
    elastic physics | PhysikPHYS
    elastic physics | PhysikPHYS
  • inkompressibel (Flüssigkeiten)
    elastic physics | PhysikPHYS
    elastic physics | PhysikPHYS
Beispiele
  • elastisch, lebhaft, nicht leicht unterzukriegen(d), unverwüstlich
    elastic rare | seltenselten (irrepressible) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    elastic rare | seltenselten (irrepressible) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (körperlichor | oder od geistig) spannkräftig, elastisch
    elastic rare | seltenselten (resilient) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    elastic rare | seltenselten (resilient) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

elastic

[iˈlæstik]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gummibandneuter | Neutrum n, -zugmasculine | Maskulinum m, -ringmasculine | Maskulinum m
    elastic
    elastic

twinge

[twindʒ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stechen, Zwickenneuter | Neutrum n
    twinge plötzlichesalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Reißenneuter | Neutrum n
    twinge plötzlichesalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stichmasculine | Maskulinum m
    twinge plötzlichesalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (stechender) Schmerz
    twinge plötzlichesalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    twinge plötzlichesalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele

twinge

[twindʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zwicken, kneifen
    twinge pinch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    twinge pinch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

twinge

[twindʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • his back twinged
    er verspürte einen stechenden Schmerz im Rücken
    his back twinged