Deutsch-Englisch Übersetzung für "Aufregungen"

"Aufregungen" Englisch Übersetzung

Aufregung
Femininum | feminine f <Aufregung; Aufregungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • excitement
    Aufregung innere Erregung
    Aufregung innere Erregung
Beispiele
  • excitement
    Aufregung allgemeine Verwirrung
    flurry
    Aufregung allgemeine Verwirrung
    stir
    Aufregung allgemeine Verwirrung
    Aufregung allgemeine Verwirrung
Beispiele
  • nach dieser Nachricht entstand eine große Aufregung
    the news caused a great stir (oder | orod commotion)
    nach dieser Nachricht entstand eine große Aufregung
  • sich in heller Aufregung befinden
    to be in a flurry of excitement
    sich in heller Aufregung befinden
  • excitement
    Aufregung besonders Psychologie | psychologyPSYCH seelische
    Aufregung besonders Psychologie | psychologyPSYCH seelische
Nachtruhe
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • night’s rest (oder | orod sleep)
    Nachtruhe
    Nachtruhe
Beispiele
anspüren
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas anspüren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to notice (oder | orod sense)etwas | something sth aboutjemand | somebody sb
    jemandem etwas anspüren umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • man spürte ihr die Aufregung an
    you could tell that she was excited
    man spürte ihr die Aufregung an
fiebrig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • feverish
    fiebrig Medizin | medicineMED Erkrankung
    febrile
    fiebrig Medizin | medicineMED Erkrankung
    fiebrig Medizin | medicineMED Erkrankung
  • feverish
    fiebrig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    excited
    fiebrig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fiebrig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
zappelig
Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • excited
    zappelig aufgeregt
    zappelig aufgeregt
  • nervous
    zappelig vor Prüfung etc
    jittery
    zappelig vor Prüfung etc
    zappelig vor Prüfung etc
Beispiele
schwächen
[ˈʃvɛçən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • weaken
    schwächen Kräfte, Körper etc
    schwächen Kräfte, Körper etc
Beispiele
  • impair
    schwächen Gesundheit
    undermine
    schwächen Gesundheit
    damage
    schwächen Gesundheit
    schwächen Gesundheit
  • weaken
    schwächen Spannkraft etc
    impair
    schwächen Spannkraft etc
    lessen
    schwächen Spannkraft etc
    diminish
    schwächen Spannkraft etc
    schwächen Spannkraft etc
  • weaken
    schwächen Ansehen, Einfluss, Macht etc
    lessen
    schwächen Ansehen, Einfluss, Macht etc
    undermine
    schwächen Ansehen, Einfluss, Macht etc
    schwächen Ansehen, Einfluss, Macht etc
  • weaken
    schwächen Widerstandskraft etc
    schwächen Widerstandskraft etc
  • weaken
    schwächen Feind, Gegner
    schwächen Feind, Gegner
  • dilute
    schwächen verdünnen
    schwächen verdünnen
  • debilitate
    schwächen Medizin | medicineMED
    schwächen Medizin | medicineMED
  • attenuate
    schwächen Medizin | medicineMED Sinnesempfindung etc
    schwächen Medizin | medicineMED Sinnesempfindung etc
  • weaken
    schwächen Medizin | medicineMED Puls
    schwächen Medizin | medicineMED Puls
  • weaken
    schwächen Technik | engineeringTECH Stahl
    schwächen Technik | engineeringTECH Stahl
  • attenuate
    schwächen Radio, Rundfunk | radioRADIO
    damp
    schwächen Radio, Rundfunk | radioRADIO
    schwächen Radio, Rundfunk | radioRADIO
  • weaken
    schwächen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Spannung etc
    schwächen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Spannung etc
  • tone (etwas | somethingsth) down, soften
    schwächen Farbe
    schwächen Farbe
schwächen
Neutrum | neuter n <Schwächens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Fingerspitze
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er ist musikalisch bis in die Fingerspitzen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is musical right down to the tips of his fingers (oder | orod through and through)
    er ist musikalisch bis in die Fingerspitzen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er ist nervös bis in die Fingerspitzen
    er ist nervös bis in die Fingerspitzen
  • das hat er in den Fingerspitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he has a feel for it
    das hat er in den Fingerspitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
flattern
[ˈflatərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flutter
    flattern von Schmetterling, Vogel etc
    flattern von Schmetterling, Vogel etc
  • flit
    flattern von Fledermaus etc <sein>
    flattern von Fledermaus etc <sein>
  • beat (oder | orod flap) the wings, flap
    flattern mit den Flügeln schlagen <h>
    flattern mit den Flügeln schlagen <h>
  • flap
    flattern von Fahnen etc <h>
    flattern von Fahnen etc <h>
  • flutter
    flattern von Flaggen, Wimpeln etc <h>
    flattern von Flaggen, Wimpeln etc <h>
  • flutter
    flattern von Rock, Wäsche etc <h>
    flattern von Rock, Wäsche etc <h>
  • stream
    flattern von langen Bändern, Haaren etc <h>
    fly
    flattern von langen Bändern, Haaren etc <h>
    flattern von langen Bändern, Haaren etc <h>
  • flutter
    flattern von Blättern, Papier etc <sein>
    float
    flattern von Blättern, Papier etc <sein>
    flattern von Blättern, Papier etc <sein>
Beispiele
  • mir ist gestern ein Brief ins Haus geflattert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    mir ist gestern ein Brief ins Haus geflattert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
  • tremble
    flattern zittern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    flattern zittern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • flutter
    flattern Technik | engineeringTECH von Maschinenteilen etc <h>
    flattern Technik | engineeringTECH von Maschinenteilen etc <h>
  • flutter
    flattern Auto | automobilesAUTO von Kolbenringen <h>
    flattern Auto | automobilesAUTO von Kolbenringen <h>
  • wobble
    flattern Auto | automobilesAUTO von Rädern <h>
    flattern Auto | automobilesAUTO von Rädern <h>
  • shimmy
    flattern Auto | automobilesAUTO von Vorderrädern <h>
    flattern Auto | automobilesAUTO von Vorderrädern <h>
  • bounce
    flattern Technik | engineeringTECH von Ventilen <h>
    knock
    flattern Technik | engineeringTECH von Ventilen <h>
    flutter
    flattern Technik | engineeringTECH von Ventilen <h>
    flattern Technik | engineeringTECH von Ventilen <h>
  • screech
    flattern Technik | engineeringTECH von Säge <h>
    weave
    flattern Technik | engineeringTECH von Säge <h>
    flattern Technik | engineeringTECH von Säge <h>
  • whip
    flattern Technik | engineeringTECH von Wellen <h>
    flattern Technik | engineeringTECH von Wellen <h>
  • flutter
    flattern schwänzeln <h>
    flattern schwänzeln <h>
  • flicker
    flattern von Licht <h>
    flattern von Licht <h>
  • flap
    flattern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Segel <h>
    shiver
    flattern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Segel <h>
    flattern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Segel <h>
  • fade intermittently
    flattern Radio, Rundfunk | radioRADIO von Mittelwelle <h>
    flattern Radio, Rundfunk | radioRADIO von Mittelwelle <h>
  • flutter
    flattern Medizin | medicineMED vom Puls <h>
    flattern Medizin | medicineMED vom Puls <h>
  • fibrillate
    flattern Medizin | medicineMED von Herzkammern <h>
    flattern Medizin | medicineMED von Herzkammern <h>
flattern
Neutrum | neuter n <Flatterns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bounce
    flattern Technik | engineeringTECH eines Ventils
    flattern Technik | engineeringTECH eines Ventils
  • wobble
    flattern Auto | automobilesAUTO eines Rades
    flattern Auto | automobilesAUTO eines Rades
  • shimmy
    flattern Auto | automobilesAUTO der Vorderräder
    flattern Auto | automobilesAUTO der Vorderräder
  • fibrillation
    flattern Medizin | medicineMED einer Herzkammer
    flattern Medizin | medicineMED einer Herzkammer
  • flapper
    flattern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Segels
    flattern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Segels
kribbelig
Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fidgety
    kribbelig nervös
    jumpy
    kribbelig nervös
    jittery
    kribbelig nervös
    kribbelig nervös
Beispiele
  • kribbelig werden
    to get fidgety (oder | orod the fidgets)
    kribbelig werden
  • sie waren ganz kribbelig vor Aufregung
    they were jittery with excitement, they were on pins
    sie waren ganz kribbelig vor Aufregung
  • das macht mich ganz kribbelig macht mich nervös
    that makes me quite jittery
    das macht mich ganz kribbelig macht mich nervös
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
funkeln
[ˈfʊŋkəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sparkle
    funkeln von Juwelen, Wein etc
    funkeln von Juwelen, Wein etc
  • glitter
    funkeln von Gold, Silber etc
    funkeln von Gold, Silber etc
  • sparkle
    funkeln von Brillengläsern etc
    shine
    funkeln von Brillengläsern etc
    funkeln von Brillengläsern etc
  • sparkle
    funkeln von Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glitter
    funkeln von Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gleam
    funkeln von Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    funkeln von Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sparkle
    funkeln von Geist, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    scintillate
    funkeln von Geist, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    funkeln von Geist, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
funkeln
[ˈfʊŋkəln]transitives Verb | transitive verb v/t literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gleam (oder | orod stärker blaze) with
    funkeln
    funkeln
Beispiele
funkeln
Neutrum | neuter n <Funkelns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gleam
    funkeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    funkeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig