Deutsch-Englisch Übersetzung für "Abgang des Blutvolumens wegen Flüssigkeitsverlust"

"Abgang des Blutvolumens wegen Flüssigkeitsverlust" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Abhang?

  • departure, going away, exit, leaving (the scene)
    Abgang einer Personauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Abgang einer Personauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein unrühmlicher Abgang
    an inglorious departure
    ein unrühmlicher Abgang
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen guten Abgang verschaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to make a graceful exit
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen guten Abgang verschaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • start
    Abgang Abfahrt
    starting
    Abgang Abfahrt
    Abgang Abfahrt
  • departure
    Abgang besonders eines Zuges
    Abgang besonders eines Zuges
  • sailing
    Abgang eines Schiffes
    Abgang eines Schiffes
  • issue
    Abgang besonders Medizin | medicineMED von Eiter, Blut etc
    discharge
    Abgang besonders Medizin | medicineMED von Eiter, Blut etc
    Abgang besonders Medizin | medicineMED von Eiter, Blut etc
  • feces
    Abgang besonders Medizin | medicineMED Kot
    faeces
    Abgang besonders Medizin | medicineMED Kot
    waste
    Abgang besonders Medizin | medicineMED Kot
    Abgang besonders Medizin | medicineMED Kot
  • discharge
    Abgang besonders Medizin | medicineMED Ausfluss
    flow
    Abgang besonders Medizin | medicineMED Ausfluss
    emission
    Abgang besonders Medizin | medicineMED Ausfluss
    Abgang besonders Medizin | medicineMED Ausfluss
  • miscarriage
    Abgang besonders Medizin | medicineMED Abort
    Abgang besonders Medizin | medicineMED Abort
  • abortion
    Abgang Medizin | medicineMED besonders durch Abtreibung
    Abgang Medizin | medicineMED besonders durch Abtreibung
  • exit
    Abgang Theater | theatre, theaterTHEAT
    Abgang Theater | theatre, theaterTHEAT
  • departure (aus from)
    Abgang Ausscheiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Abgang Ausscheiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • leaving (von of)oder | or od direct object
    Abgang Schulwesen | schoolSCHULE von der Schule
    Abgang Schulwesen | schoolSCHULE von der Schule
  • graduation amerikanisches Englisch | American EnglishUS (von from)
    Abgang nach bestandener Abschlussprüfung Schulwesen | schoolSCHULE
    Abgang nach bestandener Abschlussprüfung Schulwesen | schoolSCHULE
  • leaving britisches Englisch | British EnglishBr
    Abgang Schulwesen | schoolSCHULE
    Abgang Schulwesen | schoolSCHULE
Beispiele
  • nach seinem Abgang von der Schule
    after leaving school
    nach seinem Abgang von der Schule
  • decease
    Abgang Tod figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    demise
    Abgang Tod figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Abgang Tod figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • loss
    Abgang Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Abgang Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
  • “out”
    Abgang Ausgang: am Fahrkartenschalter etc
    exit
    Abgang Ausgang: am Fahrkartenschalter etc
    Abgang Ausgang: am Fahrkartenschalter etc
  • “down”
    Abgang zu einer Unterführung etc
    Abgang zu einer Unterführung etc
  • salesPlural | plural pl
    Abgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Absatz
    market
    Abgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Absatz
    Abgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Absatz
  • selling
    Abgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH als Tätigkeit
    marketing
    Abgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH als Tätigkeit
    Abgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH als Tätigkeit
  • disposals
    Abgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Bankbilanz <Plural | pluralpl>
    items disposed of
    Abgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Bankbilanz <Plural | pluralpl>
    Abgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Bankbilanz <Plural | pluralpl>
  • loss
    Abgang besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verlust einer Sendung etc
    Abgang besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verlust einer Sendung etc
  • waste
    Abgang besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abfall
    wastage
    Abgang besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abfall
    Abgang besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abfall
  • reduction
    Abgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abzug
    Abgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abzug
Beispiele
  • Abgänge aufgrund von Tilgungszahlungen
    reductions as a result of amortizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr payments
    Abgänge aufgrund von Tilgungszahlungen
  • decrease (of an asset item in a balance sheet)
    Abgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Buchhaltung
    Abgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Buchhaltung
  • deficit
    Abgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Buchhaltung schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Abgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Buchhaltung schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
Beispiele
  • Abgang von flüssigen Mitteln
    Abgang von flüssigen Mitteln
  • decrease
    Abgang besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Reduzierung
    reduction
    Abgang besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Reduzierung
    Abgang besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Reduzierung
  • ceasing of business
    Abgang besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsaufgabe
    Abgang besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsaufgabe
  • termination of contracts
    Abgang besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beendigung
    Abgang besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beendigung
  • dismount
    Abgang Sport | sportsSPORT vom Gerät
    Abgang Sport | sportsSPORT vom Gerät
  • finish of the exercise
    Abgang Sport | sportsSPORT Ende der Übung
    Abgang Sport | sportsSPORT Ende der Übung
  • wasteSingular | singular sg
    Abgang Technik | engineeringTECH <Plural | pluralpl>
    lossSingular | singular sg
    Abgang Technik | engineeringTECH <Plural | pluralpl>
    Abgang Technik | engineeringTECH <Plural | pluralpl>
  • tailings
    Abgang Technik | engineeringTECH Erzaufbereitung <Plural | pluralpl>
    Abgang Technik | engineeringTECH Erzaufbereitung <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • losses
    Abgang Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
    casualties
    Abgang Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
    Abgang Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
crème
[krɛm]noun | Substantiv s Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Cremefeminine | Femininum f
    crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Cremefeminine | Femininum f
    crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Cremespeisefeminine | Femininum f
    crème for filling pastrieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    crème for filling pastrieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Cremelikörmasculine | Maskulinum m
    crème cream liqueur
    crème cream liqueur
Beispiele
  • crème de cacao
    crème de cacao
  • crème de menthe
    crème de menthe
  • crème de la crème figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das Beste vom Besten, die Auslese
    crème de la crème figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
zuwege
, zu Wege [tsuˈveːgə]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • gut [schlecht] zuwege sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to feel well [unwell]
    gut [schlecht] zuwege sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er ist ganz schön zuwege dick Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    hes a bit on the heavy side
    er ist ganz schön zuwege dick Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
wegen
[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • because of
    wegen Grund angebend
    on account of
    wegen Grund angebend
    wegen Grund angebend
Beispiele
  • wegen des gestrigen Vorfall(e)s
    because of the incident yesterday
    wegen des gestrigen Vorfall(e)s
  • wegen Mangels an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    because of lack of evidence
    wegen Mangels an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • wegen der Nachbarn
    because of the neighbo(u)rs, for fear of what the neighbo(u)rs might say (oder | orod think)
    wegen der Nachbarn
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • on account of
    wegen aufgrund
    wegen aufgrund
Beispiele
  • for (sb’s, sth’s) sake, for the sake of, on account of
    wegen um jemandesoder | or od einer Sache willen
    wegen um jemandesoder | or od einer Sache willen
Beispiele
  • for
    wegen Anlass angebend
    wegen Anlass angebend
Beispiele
  • due to
    wegen infolge
    owing to
    wegen infolge
    wegen infolge
Beispiele
Beispiele
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
wegen
[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wegen mir umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „meinetwegen
    wegen mir umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „meinetwegen
Beispiele
  • wegen Geschäften verhindert sein
    to be prevented by business
    wegen Geschäften verhindert sein
  • wegen dem Hund umgangssprachlich | familiar, informalumgoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    because of the dog
    wegen dem Hund umgangssprachlich | familiar, informalumgoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
wegen
[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Nominativ | nominative (case)nom>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
wegern
[ˈveːgərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ceil
    wegern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    wegern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
ruse
[ruːz]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Listfeminine | Femininum f
    ruse trick
    Trickmasculine | Maskulinum m
    ruse trick
    ruse trick
Beispiele
  • also | aucha. ruse de guerre
    Kriegslistfeminine | Femininum f
    also | aucha. ruse de guerre
  • Hinterlistfeminine | Femininum f
    ruse craftiness
    ruse craftiness
  • ruse syn vgl. → siehe „trick
    ruse syn vgl. → siehe „trick
luxe
[luks; lʌks]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Prachtfeminine | Femininum f
    luxe
    Eleganzfeminine | Femininum f
    luxe
    Luxusmasculine | Maskulinum m
    luxe
    luxe
Beispiele
des
[dɛs]Artikel | article art <Genitiv | genitive (case)genSingular | singular sg der das>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • of the
    des
    des
Beispiele
des
[dɛs]Relativpronomen | relative pronoun rel pr obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

des
[dɛs]Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

des
, DesNeutrum | neuter n <Des; Des>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • D flat
    des Musik | musical termMUS
    des Musik | musical termMUS
Beispiele
  • des, des-Moll
    D flat minor
    des, des-Moll
  • Des, Des-Dur
    D flat major
    Des, Des-Dur