Deutsch-Englisch Übersetzung für "jdn etw aus den flammen retten"

"jdn etw aus den flammen retten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie flammen, den, aus oder Aus?
Retter
Maskulinum | masculine m <Retters; Retter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • savior amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Retter rettender Mensch
    Retter rettender Mensch
  • saviour britisches Englisch | British EnglishBr
    Retter
    Retter
  • rescuer amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Retter aus Notlage
    Retter aus Notlage
Beispiele
  • savior amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Retter Befreier
    saviour britisches Englisch | British EnglishBr
    Retter Befreier
    deliverer
    Retter Befreier
    Retter Befreier
Beispiele
  • der Retter Religion | religionREL
    the Savior amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    der Retter Religion | religionREL
  • der Retter
    the Saviour britisches Englisch | British EnglishBr
    the Redeemer
    der Retter
den
[den]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Höhlefeminine | Femininum f
    den of wild animal
    Baumasculine | Maskulinum m
    den of wild animal
    Lagerneuter | Neutrum n
    den of wild animal
    den of wild animal
Beispiele
  • the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Höhle des Löwen
    the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Höhlefeminine | Femininum f
    den hiding place
    Versteckneuter | Neutrum n
    den hiding place
    den hiding place
Beispiele
  • den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum
    den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum
  • Höhlefeminine | Femininum f
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lochneuter | Neutrum n
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Dreck)Budefeminine | Femininum f
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (gemütliches) Zimmer, Budefeminine | Femininum f
    den cosy room
    den cosy room
den
[den]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf denned>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in einer Höhle lebenor | oder od wohnen
    den rare | seltenselten (live in hole)
    den rare | seltenselten (live in hole)
Beispiele
  • den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS
    sich in seine Höhle zurückziehen (especially | besondersbesonders zum Winterschlaf)
    den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS
den
[den]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Flamme
[ˈflamə]Femininum | feminine f <Flamme; Flammen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flame
    Flamme brennendes Licht
    Flamme brennendes Licht
Beispiele
  • flame
    Flamme der Liebe, des Hasses etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Flamme der Liebe, des Hasses etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • Feuer und Flamme sein für etwas figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be full of enthusiasm aboutetwas | something sth
    Feuer und Flamme sein für etwas figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er war gleich Feuer und Flamme für sie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he had fallen for her at once
    er war gleich Feuer und Flamme für sie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • blaze
    Flamme loderndes Feuer
    Flamme loderndes Feuer
  • jet
    Flamme Feuerstrahl
    Flamme Feuerstrahl
  • torch
    Flamme Fackel
    Flamme Fackel
Beispiele
  • die olympische Flamme
    the Olympic flame (oder | orod torch)
    die olympische Flamme
  • die Flamme der Freiheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the torch of freedom
    die Flamme der Freiheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • flame
    Flamme Freundin figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    love
    Flamme Freundin figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sweetheart
    Flamme Freundin figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Flamme Freundin figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • red eye-membrane
    Flamme Jagd | huntingJAGD des Auerhahns <meistPlural | plural pl>
    Flamme Jagd | huntingJAGD des Auerhahns <meistPlural | plural pl>
zuckend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • twitching
    zuckend Bewegung, Mund etc
    zuckend Bewegung, Mund etc
Beispiele
  • die zuckenden Flammen
    the flames flaring up
    die zuckenden Flammen
retten
[ˈrɛtən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • save (aus, vorDativ | dative (case) dat from)
    retten bewahren
    retten bewahren
  • auch | alsoa. rescue (aus, vorDativ | dative (case) dat from)
    retten befreien, aus Gefahr
    retten befreien, aus Gefahr
Beispiele
  • er hat sie vor dem Ertrinken gerettet
    he saved her from drowning
    er hat sie vor dem Ertrinken gerettet
  • er wurde durch ärztliche Kunst gerettet
    he was saved by medical skill
    er wurde durch ärztliche Kunst gerettet
  • jemandem das Leben retten
    to save sb’s life
    jemandem das Leben retten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • salvage
    retten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF bergen
    retten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF bergen
  • furl
    retten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    take in
    retten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    shorten
    retten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    retten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
  • save
    retten von einem Laster etc
    redeem
    retten von einem Laster etc
    deliver
    retten von einem Laster etc
    retten von einem Laster etc
Beispiele
  • ein glücklicher Zufall, und der Abend war gerettet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the evening was saved by a lucky coincidence
    ein glücklicher Zufall, und der Abend war gerettet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • free
    retten befreien
    liberate
    retten befreien
    retten befreien
retten
[ˈrɛtən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich retten entkommen
    save oneself, escape, make one’s escape (vorDativ | dative (case) dat from)
    sich retten entkommen
  • rette sich, wer kann! auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    every man for himself! run for your lives!
    rette sich, wer kann! auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • er wusste sich vor Telefonanrufen nicht mehr zu retten
    he was swamped with (oder | orod by) telephone calls
    er wusste sich vor Telefonanrufen nicht mehr zu retten
  • take shelter (vorDativ | dative (case) dat from)
    retten sich in Sicherheit bringen
    retten sich in Sicherheit bringen
retten
Neutrum | neuter n <Rettens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Aus.
abbreviation | Abkürzung abk (= Australian)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Australien; australisch; Australier(in)
    Aus.
    Aus.
Aus.
abbreviation | Abkürzung abk (= Austrian)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Österreich; österreichisch; Österreicher(in)
    Aus.
    Aus.
Den.
abbreviation | Abkürzung abk (= Denmark)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

au pair
[ouˈpɛ(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (also | aucha. au pair girl)
    Aupairmädchenneuter | Neutrum n
    (also | aucha. au pair girl)
au pair
[ouˈpɛ(r)]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • als Aupairmädchen
    au pair
    au pair
au pair
[ouˈpɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • als Aupairmädchen arbeiten
    au pair
    au pair
Denis
[ˈdenis]masculine | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vorname
    Den(n)is
    Den(n)is
fortloben
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get rid ofjemand | somebody sb by singing his (oder | orod her) praises
    jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jdn in eine andere Abteilung fortloben
    to getjemand | somebody sb transferred to a different department by singing his (oder | orod her) praises
    jdn in eine andere Abteilung fortloben