Deutsch-Englisch Übersetzung für "eine entscheidung begruenden"

"eine entscheidung begruenden" Englisch Übersetzung

Meinten Sie einen, Eins oder Eibe?
begründen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • found
    begründen Staat
    begründen Staat
  • found
    begründen Verein etc
    establish
    begründen Verein etc
    set up
    begründen Verein etc
    auch | alsoa. constitute
    begründen Verein etc
    begründen Verein etc
Beispiele
  • give (oder | orod state) the reasons (oder | orod grounds) for, substantiate, justify, account for
    begründen Behauptung, Handlungsweise etc
    begründen Behauptung, Handlungsweise etc
Beispiele
  • substantiate, give (oder | orod cite) reasons for
    begründen Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch etc
    begründen Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch etc
  • sustain
    begründen Rechtswesen | legal term, lawJUR Anklage
    begründen Rechtswesen | legal term, lawJUR Anklage
  • create
    begründen Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Haftung etc
    establish
    begründen Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Haftung etc
    vest
    begründen Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Haftung etc
    begründen Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Haftung etc
begründen
Neutrum | neuter n <Begründens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Treuhandverhältnis
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fiduciary relationship
    Treuhandverhältnis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Treuhandverhältnis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • trust
    Treuhandverhältnis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Trust
    Treuhandverhältnis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Trust
Beispiele
Entscheidung
Femininum | feminine f <Entscheidung; Entscheidungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • decision (Genitiv | genitive (case)gen of überAkkusativ | accusative (case) akk on)
    Entscheidung Beschluss
    Entscheidung Beschluss
Beispiele
  • decision, judg(e)ment, rule, ruling, decree
    Entscheidung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Entscheidung Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • Entscheidung durch Schiedsspruch
    Entscheidung durch Schiedsspruch
  • ablehnende (oder | orod abweisende) Entscheidung
    ablehnende (oder | orod abweisende) Entscheidung
  • aufhebende Entscheidung
    aufhebende Entscheidung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
eine
Artikel | article art

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eine → siehe „ein
    eine → siehe „ein
eine
Zahlwort, Numerale | numeral num

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eine → siehe „ein
    eine → siehe „ein
eine
Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eine → siehe „einer
    eine → siehe „einer
  • eine → siehe „ein
    eine → siehe „ein
Begründer
Maskulinum | masculine m <Begründers; Begründer> BegründerinFemininum | feminine f <Begründerin; Begründerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

höchstrichterlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • of the supreme court
    höchstrichterlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    höchstrichterlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
folgenschwer
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • weighty
    folgenschwer schwerwiegend
    momentous
    folgenschwer schwerwiegend
    folgenschwer schwerwiegend
  • grave
    folgenschwer sehr ernst
    folgenschwer sehr ernst
  • far-reaching
    folgenschwer weitreichend
    folgenschwer weitreichend
Vollstreckung
Femininum | feminine f <Vollstreckung; Vollstreckungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enforcement
    Vollstreckung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    execution
    Vollstreckung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vollstreckung Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
herbeiführen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cause, bring (etwas | somethingsth) about
    herbeiführen Unfall, Tod, jemandes Untergang etc
    herbeiführen Unfall, Tod, jemandes Untergang etc
  • cause
    herbeiführen nach sich ziehen
    give rise to
    herbeiführen nach sich ziehen
    occasion
    herbeiführen nach sich ziehen
    herbeiführen nach sich ziehen
  • arrange for
    herbeiführen Begegnung etc
    herbeiführen Begegnung etc
  • come to
    herbeiführen Urteil, Entscheidung etc
    herbeiführen Urteil, Entscheidung etc
Beispiele
  • induce
    herbeiführen Medizin | medicineMED Fehlgeburt, Wehentätigkeit, Schmerzfreiheit etc
    herbeiführen Medizin | medicineMED Fehlgeburt, Wehentätigkeit, Schmerzfreiheit etc
Beispiele
offenhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to hold (etwas | somethingsth) open
    offenhalten offen AR
    offenhalten offen AR
  • to keep (etwas | somethingsth) open
    offenhalten offen lassen AR
    offenhalten offen lassen AR
  • to keep (etwas | somethingsth) open
    offenhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    offenhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • he could hardly keep his eyes open
    offenhalten AR
    offenhalten AR
  • you have to keep your ears [eyes] open
    offenhalten AR
    offenhalten AR
  • he wants to keep (oder | orod leave) the door open for further negotiations
    offenhalten AR
    offenhalten AR
  • leave (etwas | somethingsth) open, reserve
    offenhalten vorbehalten
    offenhalten vorbehalten
Beispiele