„Dummkopf“: Maskulinum DummkopfMaskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fool, nitwit, blockhead fool Dummkopf nitwit Dummkopf blockhead Dummkopf Dummkopf Beispiele er ist kein Dummkopf he’s no fool er ist kein Dummkopf du Dummkopf! you silly fool (oder | orod ass)! du Dummkopf! so ein Dummkopf! what a nitwit! so ein Dummkopf!
„halt“: noun halt [hɔːlt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Halt, Rast, Stillstand BedarfsHaltestelle Haltmasculine | Maskulinum m halt stop, rest Rastfeminine | Femininum f halt stop, rest Stillstandmasculine | Maskulinum m halt stop, rest halt stop, rest Beispiele to call a halt cause to stop Halt gebieten, halten lassen to call a halt cause to stop to bring to a halt zum Stillstand bringen to bring to a halt to bring to a halt come to stop zum Stillstand kommen, anhalten to bring to a halt come to stop to come to a halt zum Stillstand kommen to come to a halt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (Bedarfs)Haltestellefeminine | Femininum f halt on railway British English | britisches EnglischBr halt on railway British English | britisches EnglischBr „halt“: transitive verb halt [hɔːlt]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anhalten lassen, anhalten, zum AnHalten bringen zum Stillstand bringen haltmachenor | oder od anhalten lassen, anhalten, zum (An)Halten bringen, zum Stillstand bringen halt halt Beispiele to halt the flow of blood die Blutung zum Stillstand bringen to halt the flow of blood to halt the car das Auto anhalten to halt the car „halt“: intransitive verb halt [hɔːlt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anhalten, stehen bleiben, haltmachen, innehalten zum Stillstand kommen (an)halten, stehen bleiben, haltmachen, innehalten, zum Stillstand kommen halt halt
„halt“: intransitive verb halt [hɔːlt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hinken, nicht ganz stimmen zögern, zweifeln, schwanken hinken hinken, nicht ganz stimmen halt mislead figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs halt mislead figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele a halting argument ein hinkendes Argument a halting argument zögern, zweifeln, (sch)wanken halt hesitate halt hesitate hinken halt limp obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs halt limp obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „halt“: adjective halt [hɔːlt]adjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lahm, hinkend lahm, hinkend halt lame halt lame „halt“: noun halt [hɔːlt]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Lahmheit, Hinken Lahmheitfeminine | Femininum f halt Hinkenneuter | Neutrum n halt halt
„halting“: adjective halting [ˈhɔːltiŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hinkend lahm zögernd, schwankend, unschlüssig, unsicher stockend, langsam hinkend, schleppend hinkend halting limping halting limping lahm halting lame halting lame zögernd, schwankend, unschlüssig, unsicher halting uncertain, hesitating figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig halting uncertain, hesitating figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig stockend, langsam halting slow, faltering figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig halting slow, faltering figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hinkend, schleppend halting dragging, slow: verseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig halting dragging, slow: verseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„screech“: intransitive verb screech [skriːʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gellend schreien, kreischen quietschen (gellend) schreien, kreischen screech screech quietschen screech of tyres, brakeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc screech of tyres, brakeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to screech to a halt mit quietschenden Reifen zum Halten kommen to screech to a halt „screech“: transitive verb screech [skriːʧ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gellend schreien, kreischen (gellend) schreien, kreischen screech screech „screech“: noun screech [skriːʧ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gellender Schrei, Kreischen, Quietschen (gellender) Schrei, Kreischenneuter | Neutrum n screech Quietschenneuter | Neutrum n screech screech
„einen“: transitives Verb einen [ˈainən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unite Beispiele und | andu. sich einenreflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter unite und | andu. sich einenreflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter
„ihn“: Personalpronomen ihn [iːn]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Akkusativ | accusative (case)akk →er> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) him it him ihn Person ihn Person Beispiele ich habe ihn gesehen I have seen him ich habe ihn gesehen ich mag ihn gern I like him ich mag ihn gern sie ist gegen ihn she is against him sie ist gegen ihn it ihn Sache ihn Sache Beispiele der Baum war uns im Wege, wir mussten ihn fällen the tree was in the way, we had to chop it down der Baum war uns im Wege, wir mussten ihn fällen
„hält“ hält [hɛlt] <3Singular | singular sgPräsens, Gegenwart | present (tense) präs> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hält → siehe „halten“ hält → siehe „halten“
„Haltere“: Femininum Haltere [halˈteːrə]Femininum | feminine f <Haltere; Halteren; meistPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) halter, balancer halter Haltere Zoologie | zoologyZOOL der Zweiflügler balancer Haltere Zoologie | zoologyZOOL der Zweiflügler Haltere Zoologie | zoologyZOOL der Zweiflügler
„halt“: Interjektion, Ausruf haltInterjektion, Ausruf | interjection int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) that’s enough, that will do halt stop, wait , hang on Weitere Beispiele... stop, wait (a minuteoder | or od a moment) halt stop halt stop hang (oder | orod hold) on halt halt Beispiele halt, du hast etwas vergessen! wait, you forgotetwas | something sth halt, du hast etwas vergessen! that’s enough halt genug that will do halt genug halt genug Beispiele halt, Vorfahrt gewähren! yield amerikanisches Englisch | American EnglishUS give way britisches Englisch | British EnglishBr halt, Vorfahrt gewähren! halt halt Militär, militärisch | military termMIL halt Militär, militärisch | military termMIL Beispiele halt, wer da? halt, who goes there? halt, wer da? Beispiele halt! Sport | sportsSPORT beim Rudern easy all! halt! Sport | sportsSPORT beim Rudern