Deutsch-Englisch Übersetzung für "graefin koks"

"graefin koks" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Koka, Kokos, Keks oder Kops?
Koks
[koːks]Maskulinum | masculine m <Kokses; Kokse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (gas) coke
    Koks Kohle
    Koks Kohle
Beispiele
  • coke
    Koks Kokain Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
    snow
    Koks Kokain Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
    cocaine
    Koks Kokain Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
    Koks Kokain Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bowler (hat) britisches Englisch | British EnglishBr
    Koks Melone umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Koks Melone umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • derby (hat) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Koks
    Koks
  • nonsense
    Koks Unsinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    rubbish
    Koks Unsinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Koks Unsinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • red keinen Koks! <nurSingular | singular sg>
    don’t talk such nonsense!
    red keinen Koks! <nurSingular | singular sg>
  • dough
    Koks Geld Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
    money
    Koks Geld Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
    Koks Geld Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
Gräfin
[ˈgrɛːfɪn]Femininum | feminine f <Gräfin; Gräfinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • geborene Gräfin
    countess in her own right
    geborene Gräfin
  • die Frau Gräfin
    the Countess
    die Frau Gräfin
  • die Frau Gräfin von Untergebenen
    her ladyship
    die Frau Gräfin von Untergebenen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
angekok
[ˈæŋgək(ɒ)k], also | aucha. angekut [-kʌt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Angekokmasculine | Maskulinum m (Zauberpriester der Eskimos)
    ange(k)kok
    ange(k)kok
Koker
[ˈkoːkər]Maskulinum | masculine m <Kokers; Koker>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rudder trunk
    Koker Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF für Ruder
    Koker Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF für Ruder
  • tabernacle
    Koker Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF für Mast
    Koker Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF für Mast
kok-sagyz
[ˈkouksəˈgiːz]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Koksagyzmasculine | Maskulinum m
    kok-sagyz botany | BotanikBOT Taraxacum kok-saghyz; kautschukliefernder Löwenzahn
    kok-sagyz botany | BotanikBOT Taraxacum kok-saghyz; kautschukliefernder Löwenzahn
vorgeben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pass (etwas | somethingsth) up to the front
    vorgeben nach vorn geben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    vorgeben nach vorn geben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • give (jemand | somebodysb) a start of
    vorgeben Sport | sportsSPORT SPIEL Meter etc
    vorgeben Sport | sportsSPORT SPIEL Meter etc
  • use (etwas | somethingsth) as a pretext
    vorgeben vorschützen
    vorgeben vorschützen
Beispiele
  • pretend
    vorgeben fälschlich behaupten
    vorgeben fälschlich behaupten
Beispiele
  • allege
    vorgeben Unerwiesenes versichern
    claim
    vorgeben Unerwiesenes versichern
    vorgeben Unerwiesenes versichern
Beispiele
  • profess
    vorgeben nur scheinbar etwas tun
    pretend
    vorgeben nur scheinbar etwas tun
    purport
    vorgeben nur scheinbar etwas tun
    vorgeben nur scheinbar etwas tun
Beispiele
hier
[hiːr]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • here
    hier örtlich
    hier örtlich
Beispiele
  • now
    hier zeitlich
    here
    hier zeitlich
    hier zeitlich
Beispiele
Beispiele
  • hier und da räumlich
    here and there
    hier und da räumlich
  • hier und da zeitlich
    now and then, once in a while
    hier und da zeitlich
  • hier und da blühten die ersten Rosen
    here and there the first roses were blooming
    hier und da blühten die ersten Rosen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • in this case
    hier in diesem Fall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    here
    hier in diesem Fall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hier in diesem Fall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
hier
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Hier und Jetzt (oder | orod Heute)
    the here and now
    das Hier und Jetzt (oder | orod Heute)
  • im Hier und Jetzt (oder | orod Heute)
    in the here and now
    im Hier und Jetzt (oder | orod Heute)
spuken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • haunt
    spuken von Geistern
    spuken von Geistern
Beispiele
Beispiele
  • die Idee hat schon lange in seinem Kopf gespukt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    this idea has been knocking around in his head for a long time
    die Idee hat schon lange in seinem Kopf gespukt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dieser Aberglaube spukt noch immer in den Köpfen der Leute
    this superstitition still haunts people’s minds
    dieser Aberglaube spukt noch immer in den Köpfen der Leute
spuken
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • bei jemandem spukt es (im Kopf) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb is not quite right in the head
    bei jemandem spukt es (im Kopf) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg