„hundeelend“: Adjektiv | Adverb hundeelendAdjektiv | adjetivo adj &Adverb | adverbio adv umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) me encuentro muy mal Beispiele mir ist hundeelend , ich fühle mich hundeelend me encuentro muy mal mir ist hundeelend , ich fühle mich hundeelend
„anfühlen“: reflexives Verb anfühlenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <trennbar | separablesep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ser duro/suave al tacto tiene el tacto de la lana Beispiele sich hart/weichetc., und so weiter | etcétera etc anfühlen ser duro/suave,etc., und so weiter | etcétera etc al tacto sich hart/weichetc., und so weiter | etcétera etc anfühlen das fühlt sich wie Wolle an tiene el tacto de la lana das fühlt sich wie Wolle an
„ansprechen“: transitives Verb ansprechentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) agradar, gustar abordar Beispiele jemanden ansprechen jemanden dirigirse ajemand | alguien alguien jemanden ansprechen jemanden jemanden ansprechen wegen dirigir la palabra ajemand | alguien alguien (por) jemanden ansprechen wegen jemanden aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) ansprechen hablar ajemand | alguien alguien deetwas | alguna cosa, algo a/c jemanden aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) ansprechen jemanden mit dem Vornamen ansprechen llamar ajemand | alguien alguien por su nombre jemanden mit dem Vornamen ansprechen jemanden umetwas | alguna cosa, algo etwas ansprechen pedir un favor ajemand | alguien alguien jemanden umetwas | alguna cosa, algo etwas ansprechen sie fühlte sich angesprochen se sintió aludida sie fühlte sich angesprochen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen agradar, gustar ansprechen (≈ gefallen) ansprechen (≈ gefallen) Beispiele jemanden ansprechen jemandem gefallen agradar ajemand | alguien alguien, gustar ajemand | alguien alguien jemanden ansprechen jemandem gefallen abordar ansprechen Problem ansprechen Problem Beispiele etwas | alguna cosa, algoetwas ansprechen mencionaretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas ansprechen etwas | alguna cosa, algoetwas ansprechen Problemetc., und so weiter | etcétera etc abordaretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas ansprechen Problemetc., und so weiter | etcétera etc „ansprechen“: intransitives Verb ansprechenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reaccionar, responder agradar, gustar reaccionar, responder (a) ansprechen aufAkkusativ | acusativo akk (≈ reagieren)auch | también a. Technik | tecnologíaTECH ansprechen aufAkkusativ | acusativo akk (≈ reagieren)auch | también a. Technik | tecnologíaTECH Beispiele aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) ansprechen reagierenbesonders | especialmente besonders Medizin | medicinaMED reaccionar aetwas | alguna cosa, algo a/c, responder aetwas | alguna cosa, algo a/c, ser sensible aetwas | alguna cosa, algo a/c aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) ansprechen reagierenbesonders | especialmente besonders Medizin | medicinaMED agradar, gustar ansprechen (≈ gefallen) ansprechen (≈ gefallen)
„dabei“: Adverb dabei [daˈbaɪ]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) adjunto, presente al mismo tiempo así, a, con, en ello en esto además, a la vez sin embargo, con todo Weitere Beispiele... adjunto, presente dabei räumlich dabei räumlich Beispiele ein Brief war nicht dabei no llevaba carta (incluida) ein Brief war nicht dabei ein Haus mit Garten dabei una casa con jardín ein Haus mit Garten dabei dabei sein estar presente, estar en dabei sein dabei sein passiv asistir, concurrir a dabei sein passiv dabei sein aktiv tomar parte, participar en dabei sein aktiv dabei sein beim Unterricht prestar atención dabei sein beim Unterricht warst du dabei? ¿estabas tú (presente)? warst du dabei? er ist immer dabei apunto! no falta nunca er ist immer dabei ich bin dabei (≈ ich mache mit) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig participo ich bin dabei (≈ ich mache mit) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen al mismo tiempo dabei (≈ währenddessen) dabei (≈ währenddessen) Beispiele dabei sah er mich scharf an diciendoetc., und so weiter | etcétera etc esto me miró fijamente dabei sah er mich scharf an essen und dabei lesen comer y leer al mismo tiempo essen und dabei lesen sie strickte und hörte Radio dabei mientras hacía punto, estaba oyendo la radio sie strickte und hörte Radio dabei a, con, en ello (oder | ood eso) dabei Beziehung dabei Beziehung así dabei dabei Beispiele dabei kann man nicht arbeiten así no se puede trabajar dabei kann man nicht arbeiten er fühlt sich wohl dabei se siente bien así er fühlt sich wohl dabei Beispiele dabei sein,etwas | alguna cosa, algo etwas zu tun estar haciendoetwas | alguna cosa, algo a/c dabei sein,etwas | alguna cosa, algo etwas zu tun en esto dabei (≈ bei dieser Sache) dabei (≈ bei dieser Sache) Beispiele es kommt nichts dabei heraus esto no conduce a nada es kommt nichts dabei heraus ich dachte mir nichts dabei lo hice sin pensarlo ich dachte mir nichts dabei es ist nichts dabei! ¡no tiene nada de malo! es ist nichts dabei! lassen wir es dabei! ¡dejémoslo como está! lassen wir es dabei! dabei dürfen wir nicht vergessen … no debemos olvidar … dabei dürfen wir nicht vergessen … alle dabei entstehenden Unkosten todos los gastos que por ello se originen alle dabei entstehenden Unkosten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen además, a la vez dabei überdies dabei überdies Beispiele er ist zurückhaltend und dabei freundlich es reservado, pero a la vez amable er ist zurückhaltend und dabei freundlich sie ist sehr klug und dabei auch noch hübsch es muy inteligente y además bonita sie ist sehr klug und dabei auch noch hübsch sin embargo, con todo dabei (≈ obwohl) dabei (≈ obwohl) Beispiele du lachst, dabei ist es gar nicht witzig te ríes, y sin embargo no tiene ninguna gracia du lachst, dabei ist es gar nicht witzig und dabei ist er doch schon alt ¡y eso que ya es viejo! und dabei ist er doch schon alt dabei könnte sie längst Doktor sein sin embargo ya hubiera podido sacarse el doctorado hace mucho tiempo dabei könnte sie längst Doktor sein Beispiele er bleibt dabei allgemein | generalmenteallgemein,oft | frecuentemente oft unübersetzt insiste en ello er bleibt dabei allgemein | generalmenteallgemein,oft | frecuentemente oft unübersetzt es bleibt dabei de acuerdo, conforme es bleibt dabei und dabei ist es geblieben y así quedaron las cosas und dabei ist es geblieben ich dachte mir nichts dabei lo hice sin pensar(lo) ich dachte mir nichts dabei ich finde nichts dabei no veo nada malo en ello ich finde nichts dabei was ist schon dabei? umgangssprachlich | uso familiarumg ¿qué importa? ¿y qué? was ist schon dabei? umgangssprachlich | uso familiarumg das Schlimmste dabei ist … lo peor es … das Schlimmste dabei ist … lassen wir es dabei dejemos las cosas ahí ¡dejémoslo como está! lassen wir es dabei es ist nichts dabei! ¡no tiene nada de malo! es ist nichts dabei! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ich habe nichts dabei bei sich umgangssprachlich | uso familiarumg no llevo nada (encima) ich habe nichts dabei bei sich umgangssprachlich | uso familiarumg