Spanisch-Deutsch Übersetzung für "acente"

"acente" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie agente oder aceite?
acento
[aˈθento]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Akzentmasculino | Maskulinum m
    acento lingüística | SprachwissenschaftLING
    Tonmasculino | Maskulinum m
    acento lingüística | SprachwissenschaftLING
    acento lingüística | SprachwissenschaftLING
Beispiele
  • Akzentmasculino | Maskulinum m
    acento pronunciación
    acento pronunciación
Beispiele
  • Betonungfemenino | Femininum f
    acento (≈ acentuación, énfasis)
    acento (≈ acentuación, énfasis)
Beispiele
  • poner el acento en en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    den Akzent (o | odero Nachdruck) legen auf (acusativo | Akkusativacus)
    poner el acento en en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
diacrítico
[dĭaˈkritiko]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • diakritisch
    diacrítico gramática | GrammatikGRAM término técnico | fachsprachlicht/t
    diacrítico gramática | GrammatikGRAM término técnico | fachsprachlicht/t
Beispiele
  • acentomasculino | Maskulinum m diacrítico
    unterscheidender Akzentmasculino | Maskulinum m
    acentomasculino | Maskulinum m diacrítico
tónico
[ˈtoniko]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • betont
    tónico
    tónico
  • stärkend
    tónico medicina | MedizinMED
    tónico medicina | MedizinMED
Beispiele
  • acentomasculino | Maskulinum m tónico
    Silbenakzentmasculino | Maskulinum m
    acentomasculino | Maskulinum m tónico
  • notafemenino | Femininum f -a
    Grundtonmasculino | Maskulinum m
    notafemenino | Femininum f -a
  • tríadafemenino | Femininum f -a
    Dreiklangmasculino | Maskulinum m
    tríadafemenino | Femininum f -a
tónico
[ˈtoniko]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tonikumneutro | Neutrum n
    tónico medicina | MedizinMED
    Stärkungsmittelneutro | Neutrum n
    tónico medicina | MedizinMED
    tónico medicina | MedizinMED
Beispiele
desplazamiento
[desplaθaˈmĭento]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verschiebungfemenino | Femininum f
    desplazamiento (≈ cambio de lugar)
    desplazamiento (≈ cambio de lugar)
  • Verlagerungfemenino | Femininum f
    desplazamiento (≈ traslado)
    desplazamiento (≈ traslado)
  • Fortbewegungfemenino | Femininum f
    desplazamiento movimiento
    desplazamiento movimiento
  • Vertreibungfemenino | Femininum f
    desplazamiento (≈ expulsión)
    desplazamiento (≈ expulsión)
  • Reisefemenino | Femininum f
    desplazamiento (≈ viaje)
    Fahrtfemenino | Femininum f
    desplazamiento (≈ viaje)
    desplazamiento (≈ viaje)
  • (Wasser-)Verdrängungfemenino | Femininum f
    desplazamiento marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    desplazamiento marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
Beispiele
  • desplazamiento del acento fonética | PhonetikFON
    Akzentverschiebungfemenino | Femininum f
    desplazamiento del acento fonética | PhonetikFON
  • desplazamiento útil
    Tragfähigkeitfemenino | Femininum f
    desplazamiento útil
  • desplazamiento de la carga
    Gewichtsverlagerungfemenino | Femininum f
    desplazamiento de la carga
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
grave
[ˈgraβe]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schwer
    grave (≈ que pesa)
    grave (≈ que pesa)
  • ernst
    grave (≈ serio)
    grave (≈ serio)
  • wichtig
    grave (≈ importante)
    grave (≈ importante)
  • tief
    grave tono, voz
    grave tono, voz
  • schwerwiegend
    grave (≈ de mucho peso, trascendental)
    schlimm
    grave (≈ de mucho peso, trascendental)
    grave (≈ de mucho peso, trascendental)
Beispiele
  • acentomasculino | Maskulinum m grave
    Gravismasculino | Maskulinum m
    acentomasculino | Maskulinum m grave
  • estar grave
    schwer krank sein
    estar grave
  • no es grave
    es ist nicht schlimm
    no es grave
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
agudo
[aˈɣuðo]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spitz
    agudo con punta,también | auch tb ángulo
    agudo con punta,también | auch tb ángulo
  • scharf
    agudo esquina, cuchillo
    agudo esquina, cuchillo
  • hoch
    agudo voz, tono
    agudo voz, tono
Beispiele
  • vozfemenino | Femininum f -a
    también | auchtb schrille Stimmefemenino | Femininum f
    vozfemenino | Femininum f -a
  • gritomasculino | Maskulinum m agudo
    spitzer Schreimasculino | Maskulinum m
    gritomasculino | Maskulinum m agudo
  • akut
    agudo medicina | MedizinMEDtambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    agudo medicina | MedizinMEDtambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • acentomasculino | Maskulinum m agudo gramática | GrammatikGRAM
    Akutmasculino | Maskulinum m
    acentomasculino | Maskulinum m agudo gramática | GrammatikGRAM
  • palabrafemenino | Femininum f -a
    endbetontes Wortneutro | Neutrum n
    palabrafemenino | Femininum f -a
  • scharf
    agudo sentido
    agudo sentido
Beispiele
  • agudo (de ingenio) persona en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    agudo (de ingenio) persona en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • inteligenciafemenino | Femininum f -a
    scharfe, ausgeprägte Intelligenzfemenino | Femininum f
    inteligenciafemenino | Femininum f -a
  • oídomasculino | Maskulinum m agudo
    scharfes Gehörneutro | Neutrum n
    oídomasculino | Maskulinum m agudo
cargar
[karˈɣar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (auf-, ver)laden
    cargar mercancía
    cargar mercancía
  • beladen
    cargar vehículo
    cargar vehículo
  • befrachten
    cargar barco
    cargar barco
  • belasten (mit)
    cargar con (≈ pesar sobre) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cargar con (≈ pesar sobre) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • lästig sein, auf die Nerven gehen
    cargar (≈ molestar)
    cargar (≈ molestar)
Beispiele
  • cargaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien
    jemanden mitalguna cosa, algo | etwas etwas (dativo | Dativdat) belasten
    cargaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien
  • cargaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien impuestos, obligaciones
    jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas auferlegen
    cargaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien impuestos, obligaciones
  • cargar la culpa/responsabilidad aalguien | jemand alguien
    jemandem die Schuld/Verantwortung zuschieben
    cargar la culpa/responsabilidad aalguien | jemand alguien
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • cargar aalguien | jemand alguien acusar
    cargar aalguien | jemand alguien acusar
  • stark würzen
    cargar comidas
    cargar comidas
  • stark machen
    cargar café, té,etcétera | etc., und so weiter etc
    cargar café, té,etcétera | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • cargar la mano enalguna cosa, algo | etwas a/c
    alguna cosa, algo | etwasetwas zu stark würzen
    cargar la mano enalguna cosa, algo | etwas a/c
  • laden
    cargar arma
    cargar arma
  • stopfen
    cargar pipa
    cargar pipa
  • füllen
    cargar encendedor,etcétera | etc., und so weiter etc
    cargar encendedor,etcétera | etc., und so weiter etc
  • beschicken
    cargar alto horno
    cargar alto horno
Beispiele
  • aufladen
    cargar electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC
    cargar electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC
  • hochladen
    cargar informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    cargar informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
  • angreifen
    cargar milicia | Militär, militärischMIL
    cargar milicia | Militär, militärischMIL
cargar
[karˈɣar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lasten, liegen (aufdativo | Dativ dat)
    cargar sobre (≈ pesar)
    cargar sobre (≈ pesar)
Beispiele
  • cargar conalguna cosa, algo | etwas a/c
    alguna cosa, algo | etwasetwas tragen
    cargar conalguna cosa, algo | etwas a/c
  • cargar conalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    alguna cosa, algo | etwasetwas übernehmen
    cargar conalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • cargar con el muertoo | oder o el paqueteo | oder o el mochuelo uso familiar | umgangssprachlichfam
    den schwarzen Peter zugeschoben bekommen
    cargar con el muertoo | oder o el paqueteo | oder o el mochuelo uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • cargar contraalguien | jemand alguien milicia | Militär, militärischMILtambién | auch tb policía,etcétera | etc., und so weiter etc
    jemanden angreifen
    cargar contraalguien | jemand alguien milicia | Militär, militärischMILtambién | auch tb policía,etcétera | etc., und so weiter etc
  • cargar contrao | oder o sobre el enemigo
    cargar contrao | oder o sobre el enemigo
  • krängen
    cargar marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR barco
    cargar marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR barco
Beispiele
  • cargar de popa/proa
    heck-/buglastig sein
    cargar de popa/proa