Spanisch-Deutsch Übersetzung für "verdächte"

"verdächte" Deutsch Übersetzung

Verdacht
[fɛrˈdaxt]Maskulinum | masculino m <Verdacht(e)s; Verdachte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sospechaFemininum | femenino f
    Verdacht
    Verdacht
Beispiele
begründet
als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • begründeter Verdacht besonders | especialmentebesonders Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    sospechaFemininum | femenino f justificada
    begründeter Verdacht besonders | especialmentebesonders Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
BSE-Verdacht
Maskulinum | masculino m <BSE-Verdachts>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sospechaFemininum | femenino f de EEB
    BSE-Verdacht
    BSE-Verdacht
freisprechen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden von einem Verdacht freisprechen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    librar ajemand | alguien alguien de una sospecha
    jemanden von einem Verdacht freisprechen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
ablenken
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • desviar
    ablenken Lichtstrahletc., und so weiter | etcétera etc
    ablenken Lichtstrahletc., und so weiter | etcétera etc
Beispiele
ablenken
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (vom Thema) ablenken
    irse (del tema)
    (vom Thema) ablenken
aufsteigen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • subir, elevarse
    aufsteigen
    aufsteigen
  • tomar altura
    aufsteigen Luftfahrt | aviaciónFLUG
    aufsteigen Luftfahrt | aviaciónFLUG
  • subir (a)
    aufsteigen aufAkkusativ | acusativo akk zum Gipfel
    aufsteigen aufAkkusativ | acusativo akk zum Gipfel
  • montar(se) (en)
    aufsteigen aufAkkusativ | acusativo akk aufs Rad, Motorrad
    aufsteigen aufAkkusativ | acusativo akk aufs Rad, Motorrad
Beispiele
  • (aufs Pferd) aufsteigen
    (aufs Pferd) aufsteigen
  • ascender
    aufsteigen Sport | deporteSPORTauch | también a. beruflich
    aufsteigen Sport | deporteSPORTauch | también a. beruflich
  • surgir
    aufsteigen Gefühle figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    aufsteigen Gefühle figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
hegen
[ˈheːgən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • proteger
    hegen Wild
    hegen Wild
  • cuidar
    hegen Pflanzen
    hegen Pflanzen
  • cuidar de
    hegen Menschen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    hegen Menschen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas hegen und pflegen
    mimaretwas | alguna cosa, algo a/c, cuidaretwas | alguna cosa, algo a/c con todo el cariño
    etwas | alguna cosa, algoetwas hegen und pflegen
  • albergar
    hegen Zweifel, Verdacht, Hoffnung figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    hegen Zweifel, Verdacht, Hoffnung figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • acariciar
    hegen Plan
    hegen Plan
Beispiele
schöpfen
[ˈʃœpfən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sacar (de)
    schöpfen aus
    schöpfen aus
Beispiele
Beispiele
  • (frische) Luft schöpfen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    tomar el aire
    (frische) Luft schöpfen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
  • neue Hoffnung schöpfen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    concebir nuevas esperanzas
    neue Hoffnung schöpfen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Verdacht schöpfen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Verdacht schöpfen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
leise
[ˈlaɪzə]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • silencioso
    leise (≈ kaum hörbar)
    leise (≈ kaum hörbar)
  • bajo
    leise Musik
    leise Musik
  • ligero
    leise Geräusch Zweifelauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    leise Geräusch Zweifelauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
leise
[ˈlaɪzə]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele