„lang“ lang [laŋ] <länger; längste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) comprido longo, largo comprido lang örtlich lang örtlich Beispiele einen Meter lang sein ter um metro de comprimento einen Meter lang sein lang und breit , des Langen und Breiten com todos os pormenores lang und breit , des Langen und Breiten longo, largo lang zeitlich lang zeitlich lang → siehe „lange“ lang → siehe „lange“ lang → siehe „länger“ lang → siehe „länger“ Beispiele ein Jahr lang durante um ano ein Jahr lang seit Langem desde (oder | ouod háoder | ou od faz) muito tempo seit Langem von langer Hand figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig de antemão von langer Hand figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig die Zeit wird mir lang estou aborrecido die Zeit wird mir lang die Zeit wird mir lang é enfadonho brasilianisches Portugiesisch | português brasileirobras die Zeit wird mir lang Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ninho“: masculino ninho [ˈniɲu]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Nest, Zuflucht Nestneutro | Neutrum n ninho ninho Zufluchtfeminino | Femininum f ninho em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig ninho em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig Beispiele sair do ninho flügge werden sair do ninho
„längst“: Adverb längst [lɛŋst]Adverb | advérbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) há muito tempo há muito (tempo) längst längst Beispiele längst nicht nem por som längst nicht
„lange“: Adverb langeAdverb | advérbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) há muito tempo (há) muito tempo lange lange Beispiele lange brauchen demorar lange brauchen nicht lange pouco (tempo) nicht lange es ist lange her, dass faz muito tempo que es ist lange her, dass noch lange nicht falta ainda muito noch lange nicht so lange tanto tempo so lange so lange, bis até que, até (+Pronomen | pronome pronund | e u.Infinitiv | infinitivo infpersönlich | pessoal pers) so lange, bis wie lange? (há) quanto tempo? wie lange? wie lange (noch)? até quando? wie lange (noch)? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Dame“: Femininum Dame [ˈdaːmə]Femininum | feminino f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) senhora, dama, damas senhoraFemininum | feminino f Dame Dame damaFemininum | feminino f Dame (≈ auch | tambéma. Ehrendame, Spielkarte) Dame (≈ auch | tambéma. Ehrendame, Spielkarte) damasFemininum Plural | feminino plural fpl Dame Spiel Dame Spiel Beispiele Dame spielen jogar às damas Dame spielen
„längste(r, -s)“ längste <Superlativ | superlativosupvon, vom | de v. →lang> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) o mais comprido, o mais longo o mais comprido, o mais longo längste(r, -s) längste(r, -s)
„längs“: Präposition längs [lɛŋs]Präposition | preposição präp <Genitiv | genitivogen,Dativ | dativo dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ao longo de ao longo de längs längs
„com“: preposição com [kõ]preposição | Präposition prep Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit bei trotz Weitere Beispiele... mit (dativo | Dativdat) com com bei (dativo | Dativdat) com proximidade, circunstância com proximidade, circunstância Beispiele com este tempo bei dem Wetter com este tempo vive com os pais er lebt bei den Eltern vive com os pais Beispiele para com relação zu (dativo | Dativdat) para com relação a amizade para com … die Freundschaft zu a amizade para com … trotz (dativo | Dativdat,genitivo | Genitiv gen) com concessivo com concessivo Beispiele com tudo isso trotz alledem com tudo isso Beispiele estar com medo Angst haben estar com medo estar com fome, sonoet cetera | etc., und so weiter etc hungrig, müdeet cetera | etc., und so weiter etc sein estar com fome, sonoet cetera | etc., und so weiter etc
„langen“: intransitives Verb langen [ˈlaŋən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chegar, bastar Weitere Beispiele... chegar, bastar langen (≈ genügen) langen (≈ genügen) Beispiele jetzt langt’s mir! umgangssprachlich | uso familiarumg basta! jetzt langt’s mir! umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele langen nach (≈ greifen) estender a mão para langen nach (≈ greifen) „langen“: transitives Verb langen [ˈlaŋən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) apanhar, passar apanhar langen (≈ greifen nach) umgangssprachlich | uso familiarumg langen (≈ greifen nach) umgangssprachlich | uso familiarumg passar langen (≈ geben) umgangssprachlich | uso familiarumg langen (≈ geben) umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele jemandem eine langen dar um bofetão em alguém dar uma bofetada em alguém jemandem eine langen
„Länge“: Femininum Länge [ˈlɛŋə]Femininum | feminino f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) comprimento, extensão, longura duração longitude comprimentoMaskulinum | masculino m Länge Raum Länge Raum extensãoFemininum | feminino f Länge Länge longuraFemininum | feminino f Länge Länge Beispiele der Länge nach, in die Länge ao longo, ao comprido der Länge nach, in die Länge der Länge nach, in die Länge Stoff esticar der Länge nach, in die Länge Stoff duraçãoFemininum | feminino f Länge Zeit Länge Zeit Beispiele (sich) in die Länge ziehen prolongar(-se) demorar (sich) in die Länge ziehen longitudeFemininum | feminino f Länge Geografie | geografiaGEOG Mathematik | matemáticaMATH Länge Geografie | geografiaGEOG Mathematik | matemáticaMATH