„acquisto“: maschile acquisto [aˈkkuisto]maschile | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) EinKauf, Erwerb (Ein)Kaufmaschile | Maskulinum m acquisto Erwerbmaschile | Maskulinum m acquisto acquisto Beispiele acquisti in rete Onlineshoppingneutro | Neutrum n acquisti in rete andare a fare acquisti einkaufen gehen andare a fare acquisti potere d’acquisto Kaufkraftfemminile | Femininum f potere d’acquisto prezzo d’acquisto Kaufpreismaschile | Maskulinum m prezzo d’acquisto Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ladresco“: aggettivo ladrescoaggettivo | Adjektiv agg <-chi; -che> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) diebisch, Diebes- diebisch, Diebes- ladresco ladresco Beispiele impresa -a diebisches Unternehmen impresa -a
„impresa“: femminile impresa [imˈpreːsa]femminile | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Unterfangen Unternehmen, Betrieb Heldentaten Weitere Beispiele... Unterfangenneutro | Neutrum n impresa impresa Unternehmenneutro | Neutrum n impresa economia | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH impresa economia | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Betriebmaschile | Maskulinum m impresa impresa Heldentatenplurale | Plural pl impresa <plurale | Pluralpl> impresa <plurale | Pluralpl> Beispiele impresa artigianale Handwerksbetriebmaschile | Maskulinum m impresa artigianale impresa a conduzione familiare Familienbetriebmaschile | Maskulinum m impresa a conduzione familiare impresa commerciale Handelsunternehmenneutro | Neutrum n impresa commerciale
„donchisciottesco“: aggettivo donchisciottescoaggettivo | Adjektiv agg <-schi; -sche> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Donquichotterei Beispiele impresa -a Donquichottereifemminile | Femininum f impresa -a
„di“: preposizione di [di]preposizione | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) von über aus vor als von, nach in, an, während mit zu …, dass … Weitere Beispiele... von di tradotto anche con genitivoo | oder o composto di tradotto anche con genitivoo | oder o composto Beispiele il padre di Luca der Vater von Luca (o | oderod Lucas Vater) il padre di Luca il duomo di Milano der Mailänder Dom il duomo di Milano un bambino di dieci anni ein zehnjähriges Kind un bambino di dieci anni Beispiele la città di Torino non tradotto die Stadt Turin la città di Torino non tradotto il mese di aprile der Monat April il mese di aprile un pezzo di pane partitivo ein Stück Brot un pezzo di pane partitivo über di di Beispiele parlare di politica über Politik sprechen parlare di politica un libro di storia ein Geschichtsbuch un libro di storia aus di di Beispiele una giacca di pelle materiale eine Lederjacke una giacca di pelle materiale è nativo dell’Umbria origine er stammt aus Umbrien è nativo dell’Umbria origine vor di di Beispiele piangere di gioia vor Freude weinen piangere di gioia als di paragone di paragone Beispiele Davide è più (meno) alto di te David ist größer (kleiner) als du Davide è più (meno) alto di te von di moto di moto nach di di Beispiele andare via di casa von zu Hause weggehen andare via di casa vado di sopra (di là) ich gehe nach oben (nach nebenan) vado di sopra (di là) in, an, während di di tempo di di tempo Beispiele di notte in der Nacht (o | oderod nachts) di notte di lunedì montags di lunedì mit di di Beispiele spalmare il pane di burro das Brot mit Butter bestreichen spalmare il pane di burro zu …, dass … di di Beispiele capita di sbagliare es kann passieren, dass man sich irrt capita di sbagliare è ora di partire es ist Zeit zu gehen è ora di partire Beispiele a causa di qn/qc wegen j-s/etw (genitivo | Genitivgen) a causa di qn/qc dopo di Lei, prego! bitte nach Ihnen! dopo di Lei, prego! a fianco di qn/qc neben j-m/etw a fianco di qn/qc la casa di fronte das Haus gegenüber la casa di fronte (al di) fuori di außerhalb (con genitivo | mit Genitiv+gen) (al di) fuori di di gran lunga bei Weitem di gran lunga al di là di jenseits von al di là di di meno weniger di meno pieno di voll (von) pieno di al posto diqualcuno | jemand qn an jemandes Stelle al posto diqualcuno | jemand qn povero di arm an povero di di più mehr di più un po’ di vino ein wenig Wein un po’ di vino privo di ohne, -los privo di privo di tatto taktlos privo di tatto di recente kürzlich di recente ricco di reich an, -reich ricco di Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„di’“ di’ [di] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) di’ → siehe „dire“ di’ → siehe „dire“
„garibaldino“: aggettivo garibaldinoaggettivo | Adjektiv agg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wagemutig, kühn Beispiele imprese -e Heldentaten der Garibaldiner imprese -e wagemutig, kühn garibaldino audace senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig garibaldino audace senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig „garibaldino“: maschile garibaldinomaschile | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Garibaldiner Garibaldinermaschile | Maskulinum m garibaldino garibaldino „garibaldino“: Wendungen garibaldino Wendungen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) keine direkte Übersetzung Beispiele alla -a keine direkte Übersetzung = wagemutig alla -a
„edile“: aggettivo edile [eˈdiːle]aggettivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bau-, baulich Bau-, baulich edile edile Beispiele impresa edile Bauunternehmenneutro | Neutrum n impresa edile „edile“: sostantivo maschile e femminile maschile e edile [eˈdiːle]sostantivo maschile e femminile maschile e femminile | Maskulinum und Femininum m/f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bauarbeiter Bauarbeitermaschile | Maskulinum m, -infemminile | Femininum f edile edile
„inimitato“: aggettivo inimitatoaggettivo | Adjektiv agg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nicht nachgeahmt, nicht nachgemacht nicht nachgeahmt, nicht nachgemacht inimitato inimitato Beispiele un’impresa finora -a ein Unternehmen, das bisher noch nicht nachgemacht wurde un’impresa finora -a
„imbarcare“: verbo transitivo imbarcare [imbarˈkaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einschiffen verladen einschiffen imbarcare imbarcare verladen imbarcare merci imbarcare merci „imbarcare“: verbo pronominale imbarcare [imbarˈkaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich einschiffen sich auf ein Unternehmen einlassen Beispiele imbarcarsi sich einschiffen imbarcarsi Beispiele imbarcarsi in un’impresa senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich auf ein Unternehmen einlassen imbarcarsi in un’impresa senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig