„Machenschaften“: Plural MachenschaftenPlural | plurale pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) macchinazioni macchinazioniFemininum Plural | femminile plurale fpl Machenschaften Machenschaften Beispiele dunkle Machenschaften treiben ordire oscure trame dunkle Machenschaften treiben
„Komplexion“: Femininum KomplexionFemininum | femminile f <Komplexion; -en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) complesso, insieme Weitere Beispiele... complessoMaskulinum | maschile m Komplexion insiemeMaskulinum | maschile m Komplexion Komplexion Beispiele dunkle, helle Komplexion bei Menschen caratteri scuri, chiari (in rif. al colore di pelle, occhi, capelli) dunkle, helle Komplexion bei Menschen
„Kapitel“: Neutrum KapitelNeutrum | neutro n <-s; -> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) capitolo capitoloMaskulinum | maschile m Kapitel Kapitel Beispiele das ist ein Kapitel für sich questo è un capitolo a sé das ist ein Kapitel für sich ein dunkles Kapitel in seinem Leben un oscuro capitolo nella sua vita ein dunkles Kapitel in seinem Leben
„Affäre“: Femininum AffäreFemininum | femminile f <-; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) affare faccenda relazione amorosa affareMaskulinum | maschile m Affäre Affäre Beispiele in dunkle Affären verwickelt sein essere coinvolto in affari poco chiari in dunkle Affären verwickelt sein sich aus der Affäre ziehen cavarsi dai pasticci sich aus der Affäre ziehen faccendaFemininum | femminile f Affäre Angelegenheit umgangssprachlich | familiareumg Affäre Angelegenheit umgangssprachlich | familiareumg relazioneFemininum | femminile f amorosa Affäre Liebschaft Affäre Liebschaft
„Bier“: Neutrum BierNeutrum | neutro n <-[e]s; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) birra birraFemininum | femminile f Bier Bier Beispiele helles/dunkles Bier birra chiara/scura helles/dunkles Bier Bier vom Fass birra alla spina Bier vom Fass das ist (nicht) mein Bier figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig = (non) è roba che fa per me das ist (nicht) mein Bier figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„Kanal“: Maskulinum KanalMaskulinum | maschile m <-s; Kanäle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) canale canaleMaskulinum | maschile m Kanal Kanal Beispiele sich dunkler Kanäle bedienen servirsi di oscuri canali sich dunkler Kanäle bedienen einen Kanal einstellen Radio, Rundfunk | radiofoniaRADIO Fernsehen | televisioneTV sintonizzarsi su un canale einen Kanal einstellen Radio, Rundfunk | radiofoniaRADIO Fernsehen | televisioneTV auf dem ersten Kanal sul primo canale auf dem ersten Kanal
„dunkel“: Adjektiv dunkelAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) buio, oscuro scuro nero Weitere Beispiele... buio, oscuro dunkel dunkel Beispiele es wird dunkel fa (oder | ood diventa) buio es wird dunkel ich habe die dunkle Ahnung, dass … ho l’oscuro presentimento che … ich habe die dunkle Ahnung, dass … scuro dunkel Farbton dunkel Farbton Beispiele ein dunkles Grün un verde scuro ein dunkles Grün nero dunkel figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig dunkel figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele der dunkelste Tag in seinem Leben il giorno più nero della sua vita der dunkelste Tag in seinem Leben Beispiele sich dunkel erinnern ricordarsi vagamente sich dunkel erinnern jemanden im Dunkeln lassen lasciare qn all’oscuro jemanden im Dunkeln lassen etwas | qualcosaetwas liegt noch im Dunkeln qc è ancora immerso nel buio etwas | qualcosaetwas liegt noch im Dunkeln im Dunkeln tappen brancolare nel buio im Dunkeln tappen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Geschäft“: Neutrum GeschäftNeutrum | neutro n <-[e]s; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) affare negozio faccenda Weitere Beispiele... affareMaskulinum | maschile m Geschäft Geschäft Beispiele mit jemandem (dunkle) Geschäfte machen fare (loschi) affari con qn mit jemandem (dunkle) Geschäfte machen mit jemandem ins Geschäft kommen entrare in affari con qn mit jemandem ins Geschäft kommen negozioMaskulinum | maschile m Geschäft Laden Geschäft Laden Beispiele ins Geschäft gehen Büro, Firma umgangssprachlich | familiareumg andare in ufficio ins Geschäft gehen Büro, Firma umgangssprachlich | familiareumg faccendaFemininum | femminile f Geschäft Angelegenheit Geschäft Angelegenheit Beispiele ein undankbares Geschäft una faccenda ingrata ein undankbares Geschäft Beispiele sein Geschäft verstehen sapere il fatto proprio sein Geschäft verstehen
„Macht“: Femininum MachtFemininum | femminile f <-; Mächte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) potere forza, forze potenza potereMaskulinum | maschile m Macht Macht Beispiele Macht über jemanden ausüben esercitare potere su qn Macht über jemanden ausüben die geistliche/weltliche Macht il potere spirituale/secolare die geistliche/weltliche Macht an die Macht kommen andare (oder | ood salire) al potere an die Macht kommen etwas | qualcosaetwas liegt (oder | ood steht) in meiner Macht Befugnis qc è in mio potere etwas | qualcosaetwas liegt (oder | ood steht) in meiner Macht Befugnis Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen forzaFemininum | femminile f Macht Kraft forzeFemininum Plural | femminile plurale fpl Macht Kraft Macht Kraft Beispiele mit aller Macht con tutta le forze mit aller Macht die Macht der Gewohnheit figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig la forza dell’abitudine die Macht der Gewohnheit figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig dunkle Mächte forze oscure dunkle Mächte potenzaFemininum | femminile f Macht mächtiger Staat Macht mächtiger Staat Beispiele die verbündeten Mächte le potenze alleate die verbündeten Mächte
„Rand“: Maskulinum RandMaskulinum | maschile m <-[e]s; Ränder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) orlo, bordo, margine alone Weitere Beispiele... orloMaskulinum | maschile m Rand bordoMaskulinum | maschile m Rand margineMaskulinum | maschile m Rand Rand Beispiele der Rand des Tisches il bordo del tavolo der Rand des Tisches ein Glas bis zum Rand füllen riempire un bicchiere fino all’orlo ein Glas bis zum Rand füllen am Rand des Waldes ai margini del bosco am Rand des Waldes etwas | qualcosaetwas an den Rand schreiben scrivere qc sul margine etwas | qualcosaetwas an den Rand schreiben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemanden an den Rand der Verzweiflung bringen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig portare qn sull’orlo della disperazione jemanden an den Rand der Verzweiflung bringen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig aloneMaskulinum | maschile m Rand Schmutzrand Rand Schmutzrand zu Rande → siehe „zurande“ zu Rande → siehe „zurande“ Beispiele am Rande beiläufig marginalmente am Rande beiläufig dunkle Ränder um die Augen haben avere le occhiaie dunkle Ränder um die Augen haben außer Rand und Band geraten ausgelassen umgangssprachlich | familiareumg lasciarsi andare außer Rand und Band geraten ausgelassen umgangssprachlich | familiareumg außer Rand und Band sein ausgelassen umgangssprachlich | familiareumg essere sfrenati außer Rand und Band sein ausgelassen umgangssprachlich | familiareumg außer Rand und Band sein vor Freude, Wut umgangssprachlich | familiareumg essere fuori di sé außer Rand und Band sein vor Freude, Wut umgangssprachlich | familiareumg am Rande seiner Kraft allo stremo delle forze am Rande seiner Kraft am Rande der Stadt in periferia am Rande der Stadt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen