„douce“: féminin douceféminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) meine Liebste douce → siehe „doux“ douce → siehe „doux“ Beispiele ma douce familier | umgangssprachlichfam meine Liebste ma douce familier | umgangssprachlichfam
„doucement“: adverbe doucement [dusmɑ̃]adverbe | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sanft, sachte, behutsam, leise langsam mittelmäßig, leidlich Weitere Beispiele... sanft doucement doucement sachte doucement doucement behutsam doucement poser doucement poser leise doucement parler, marcher doucement parler, marcher Beispiele marcher doucement sanftet cetera | etc., und so weiter etc auftreten leise gehen marcher doucement parler doucement leise sprechen parler doucement poser doucementquelque chose | etwas qc etwas behutsam hinlegen, -stellen poser doucementquelque chose | etwas qc langsam doucement (≈ lentement) doucement (≈ lentement) Beispiele (tout) doucement lentement langsam allmählich (tout) doucement lentement mittelmäßig doucement (≈ médiocrement) doucement (≈ médiocrement) leidlich doucement doucement Beispiele tout doucement comment allez-vous? so leidlich soso lala tout doucement comment allez-vous? aller tout doucement affaires mittelmäßig, (so) leidlich gehen aller tout doucement affaires Beispiele doucement! <interjection | Interjektion, Ausrufint> immer sachte! doucement! <interjection | Interjektion, Ausrufint> Beispiele ça me fait doucement marrer familier | umgangssprachlichfam da muss ich heimlich lachen ça me fait doucement marrer familier | umgangssprachlichfam
„freiner“: verbe transitif freiner [fʀene]verbe transitif | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bremsen, hemmen, drosseln bremsen freiner (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig freiner (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hemmen freiner freiner drosseln freiner freiner „freiner“: verbe intransitif freiner [fʀene]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abbremsen (ab)bremsen freiner freiner Beispiele freiner brusquement, doucement scharf, weich bremsen freiner brusquement, doucement
„drogue“: féminin drogue [dʀɔg]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Drogen, Rauschgift Droge, Suchtmittel Arznei, Mittelchen Droge(n)féminin pluriel | Femininum Plural f(pl) drogue drogue Rauschgiftneutre | Neutrum n drogue drogue Beispiele drogue douce, dure weiche, harte Droge drogue douce, dure traficmasculin | Maskulinum m de (la) drogue Drogen-, Rauschgifthandelmasculin | Maskulinum m traficmasculin | Maskulinum m de (la) drogue Drogeféminin | Femininum f drogue (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig drogue (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Suchtmittelneutre | Neutrum n drogue drogue Arzneiféminin | Femininum f drogue péjoratif | pejorativ, abwertendpéj drogue péjoratif | pejorativ, abwertendpéj Mittelchenneutre | Neutrum n drogue familier | umgangssprachlichfam drogue familier | umgangssprachlichfam
„doux“: adjectif (qualificatif) doux [du]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <douce [dus]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) süß sanft, mild, weich, zart angenehm, freudig sanftmütig, fromm Weitere Beispiele... süß doux fruit, vin doux fruit, vin Beispiele eau douce Süßwasserneutre | Neutrum n eau douce piment doux süßer Paprika piment doux vin doux süßer, milder, lieblicher Wein vin doux vin doux (naturel) Süßweinmasculin | Maskulinum m vin doux (naturel) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sanft doux musique, pente énergieaussi | auch a. par extension | im weiteren Sinnepar ext doux musique, pente énergieaussi | auch a. par extension | im weiteren Sinnepar ext mild doux lumière, climat, savon doux lumière, climat, savon weich doux peau,aussi | auch a. lit doux peau,aussi | auch a. lit zart doux doux Beispiele climat doux mildes Klima climat doux drogue douce weiche Droge drogue douce lit doux weiches Bett lit doux lumière douce mildes, sanftes, weiches Licht lumière douce peau douce weiche, zarte Haut peau douce pente douce sanfter Hügel pente douce à feu doux cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS auf kleiner Flamme bei schwacher Hitze à feu doux cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS être doux au toucher sich weich anfühlen être doux au toucher il fait doux es ist mild il fait doux Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen angenehm doux émotion, souvenir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig doux émotion, souvenir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig freudig doux doux Beispiele faire une douce folie eine süße Torheit begehen faire une douce folie sanft(mütig) doux personne, regard doux personne, regard fromm doux cheval doux cheval Beispiele doux comme un agneau, mouton sanft, geduldig wie ein Lamm lammfromm doux comme un agneau, mouton Beispiele billet doux amoureux Liebesbriefchenneutre | Neutrum n billet doux amoureux faire les yeux doux àquelqu’un | jemand qn jemandem schöne, verliebte Augen machen faire les yeux doux àquelqu’un | jemand qn „doux“: adverbe doux [du]adverbe | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heimlich... nicht so hastig! immer mit der Ruhe! Beispiele en douce heimlich unauffällig en douce Beispiele tout doux! familier | umgangssprachlichfam nicht so hastig! tout doux! familier | umgangssprachlichfam tout doux! familier | umgangssprachlichfam immer mit der Ruhe! tout doux! familier | umgangssprachlichfam
„amande“: féminin amande [amɑ̃d]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mandel Samenkern Weitere Beispiele... Mandelféminin | Femininum f amande amande Beispiele amande amère, douce Bitter-, Süßmandelféminin | Femininum f amande amère, douce amande salée Salzmandelféminin | Femininum f amande salée huileféminin | Femininum f d’amandes douces Mandelölneutre | Neutrum n huileféminin | Femininum f d’amandes douces pâteféminin | Femininum f d’amandes Marzipanneutre | Neutrum n pâteféminin | Femininum f d’amandes yeux (fendus) en amande (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig mandelförmige Augenneutre pluriel | Neutrum Plural npl Mandelaugenneutre pluriel | Neutrum Plural npl yeux (fendus) en amande (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig aux amandes mit Mandeln aux amandes yeux en amande (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Mandelaugenneutre pluriel | Neutrum Plural npl yeux en amande (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Samen(kern)masculin | Maskulinum m amande dans un noyau amande dans un noyau Beispiele vert amande inv <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt> lind-, zartgrün vert amande inv <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
„patate“: féminin patate [patat]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kartoffel Trottel Weitere Beispiele... Beispiele patate douce Süßkartoffelféminin | Femininum f Batateféminin | Femininum f patate douce Kartoffelféminin | Femininum f patate (≈ pomme de terre) familier | umgangssprachlichfam patate (≈ pomme de terre) familier | umgangssprachlichfam Beispiele corvéeféminin | Femininum f de patates partic terme militaire | Militär, militärischMIL Kartoffelschälenneutre | Neutrum n corvéeféminin | Femininum f de patates partic terme militaire | Militär, militärischMIL corvéeféminin | Femininum f de patates par extension | im weiteren Sinnepar ext Küchendienstmasculin | Maskulinum m corvéeféminin | Femininum f de patates par extension | im weiteren Sinnepar ext Trottelmasculin | Maskulinum m patate (≈ imbécile) familier | umgangssprachlichfam patate (≈ imbécile) familier | umgangssprachlichfam Beispiele en avoir gros sur la patate familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig bedrückt, niedergeschlagen sein en avoir gros sur la patate familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„taille-douce“: féminin taille-douce [tajdus]féminin | Femininum f <pluriel | Pluralpl tailles-douces> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kupferstich Kupferstichmasculin | Maskulinum m taille-douce taille-douce
„douce-amère“: féminin douce-amèreféminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bittersüßer Nachtschatten Bittersüßer Nachtschatten douce-amère douce-amère
„eh“: interjection eh [e]interjection | Interjektion, Ausruf int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) he!, heda!, hallo!, ach!, ah! he! eh appel eh appel heda! eh eh hallo! eh eh ach! eh étonnement eh étonnement ah! eh eh Beispiele eh! attendez un peu halt ou ach, warten Sie mal! eh! attendez un peu eh là! doucement! immer sachte! langsam, langsam! eh là! doucement! eh! (vous) là-bas! venez par ici he ou hallo, (Sie da!) kommen Sie mal her! eh! (vous) là-bas! venez par ici eh bien! nun! na! eh bien! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen