„wirtschaften“: intransitives Verb wirtschaftenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) travailler Beispiele gut (mit etwas) wirtschaften bien administrer, gérer (etwas | quelque choseqc) gut (mit etwas) wirtschaften sparsam wirtschaften être économe sparsam wirtschaften travailler wirtschaften (≈ sich betätigen) wirtschaften (≈ sich betätigen)
„Wirtschafts…“: in Zusammensetzungen Wirtschafts…in Zusammensetzungen | dans des composés in Zssgn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) économique économique Wirtschafts… Wirtschafts…
„Wirtschaft“: Femininum WirtschaftFemininum | féminin f <Wirtschaft; Wirtschaften> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) économie ménage café, bar, restaurant, bistro désordre, pagaille économieFemininum | féminin f Wirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | économieWIRTSCH Wirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | économieWIRTSCH ménageMaskulinum | masculin m Wirtschaft (≈ Haushalt) Wirtschaft (≈ Haushalt) caféMaskulinum | masculin m Wirtschaft (≈ Gastwirtschaft) Wirtschaft (≈ Gastwirtschaft) barMaskulinum | masculin m Wirtschaft Wirtschaft bistro(t)Maskulinum | masculin m Wirtschaft umgangssprachlich | familierumg Wirtschaft umgangssprachlich | familierumg restaurantMaskulinum | masculin m Wirtschaft Wirtschaft désordreMaskulinum | masculin m Wirtschaft (≈ Unordnung) umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej pagailleFemininum | féminin f umgangssprachlich | familierumg Wirtschaft (≈ Unordnung) umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej Wirtschaft (≈ Unordnung) umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
„Belebung“: Femininum BelebungFemininum | féminin f <Belebung; Belebungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stimulation stimulationFemininum | féminin f Belebung Belebung Beispiele Belebung der Wirtschaft relanceFemininum | féminin f de l’économie Belebung der Wirtschaft
„Vertreter“: Maskulinum VertreterMaskulinum | masculin m <Vertreters; Vertreter> Vertreterin (Femininum | fémininf) <Vertreterin; Vertreterinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) remplaçante, suppléante représentante, déléguée représentante, agent commercial, agent, voyageur défenseur, adepte, tenant remplaçant(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f) Vertreter (≈ Stellvertreter,-in) Vertreter (≈ Stellvertreter,-in) suppléant(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f) Vertreter Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Vertreter Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN représentant(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f) Vertreter (≈ Interessenvertreter,-in) Vertreter (≈ Interessenvertreter,-in) délégué(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f) Vertreter Politik | politiquePOL gewähltauch | aussi a. Vertreter Politik | politiquePOL gewähltauch | aussi a. Beispiele der Vertreter der Anklage Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR le représentant du Ministère public der Vertreter der Anklage Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR VertreterPlural | pluriel pl aus Politik und Wirtschaft des représentants du monde de la politique et de l’économie VertreterPlural | pluriel pl aus Politik und Wirtschaft représentant(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f) Vertreter Handel | commerceHANDEL Vertreter Handel | commerceHANDEL agent commercial Vertreter Vertreter voyageurMaskulinum | masculin m (de commerce) Vertreter reisend Vertreter reisend auch | aussia. agentMaskulinum | masculin m Vertreter von Versicherungen Vertreter von Versicherungen défenseurMaskulinum | masculin m Vertreter (≈ Verfechter,-in) Vertreter (≈ Verfechter,-in) adepteMaskulinum und Femininum | masculin et féminin m/f Vertreter Vertreter tenantMaskulinum | masculin m Vertreter Vertreter
„Wirtschaftsrat“: Maskulinum WirtschaftsratMaskulinum | masculin m <Wirtschaftsrat(e)s; -räte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) conseil économique conseilMaskulinum | masculin m économique Wirtschaftsrat Wirtschaftsrat Beispiele Europäischer Wirtschaftsrat Geschichte | histoire, historiqueHIST Organisation européenne de coopération économique Europäischer Wirtschaftsrat Geschichte | histoire, historiqueHIST Wirtschafts- und Sozialrat der UN Conseil économique et social Wirtschafts- und Sozialrat der UN
„EWU“: Femininum | Abkürzung EWU [eːveːˈʔuː]Femininum | féminin fAbkürzung | abréviation abk <EWU> (= Europäische [Wirtschafts- und] Währungsunion) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) UEM UEMFemininum | féminin f (Union économique et monétaire) EWU EWU
„lenken“: transitives Verb lenkentransitives Verb | verbe transitif v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) conduire, piloter, téléguider, diriger conduire lenken Auto lenken Auto piloter lenken Flugzeug lenken Flugzeug téléguider lenken Rakete lenken Rakete diriger lenken Menschen, Staat lenken Menschen, Staat Beispiele gelenkte Wirtschaft économie dirigée gelenkte Wirtschaft die Blicke auf sich (Akkusativ | accusatifakk) lenken être le point de mire die Blicke auf sich (Akkusativ | accusatifakk) lenken das Gespräch auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) lenken amener la conversation suretwas | quelque chose qc das Gespräch auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) lenken den Verdacht auf jemanden lenken attirer, faire porter les soupçons surjemand | quelqu’un qn den Verdacht auf jemanden lenken sich lenken lassen se laisser conduire, guider,etc., und so weiter | et cetera etc sich lenken lassen sich lenken lassen Person (gefügig sein) être docile, maniable sich lenken lassen Person (gefügig sein) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„intensiv“: Adjektiv intensiv [ɪntɛnˈziːf]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) intensif, intense intensif intensiv intensiv auch | aussia. intense intensiv Schmerz, Farbe, Geruch intensiv Schmerz, Farbe, Geruch Beispiele intensive Bewirtschaftung Agrar-/Landwirtschaft | agriculture, AGR culture intensive intensive Bewirtschaftung Agrar-/Landwirtschaft | agriculture, AGR intensive Wirtschaft économie intensive, poussée intensive Wirtschaft „intensiv“: Adverb intensiv [ɪntɛnˈziːf]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) intensivement, intensément intensivement intensiv intensiv intensément intensiv intensiv Beispiele intensiv arbeiten travailler intensivement intensiv arbeiten intensiv nachdenken réfléchir intensément intensiv nachdenken sich intensiv mit etwas beschäftigen s’occuper intensivement, intensément deetwas | quelque chose qc sich intensiv mit etwas beschäftigen