Französisch-Deutsch Übersetzung für "un chagrin de passage"

"un chagrin de passage" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie un, paysage oder passade?
chagrin
[ʃagʀɛ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ine [-in]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bekümmert
    chagrin (≈ triste) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    chagrin (≈ triste) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • grämlich
    chagrin (≈ morose) littéraire | literarischlitt
    chagrin (≈ morose) littéraire | literarischlitt
chagrin
[ʃagʀɛ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kummermasculin | Maskulinum m
    chagrin
    Leidneutre | Neutrum n
    chagrin
    chagrin
  • Grammasculin | Maskulinum m
    chagrin littéraire | literarischlitt
    chagrin littéraire | literarischlitt
  • Betrübnisféminin | Femininum f
    chagrin
    chagrin
Beispiele
  • grand chagrin
    großer Kummer
    großes Leid
    grand chagrin
  • gros chagrin d’un enfant
    großer Kummer
    gros chagrin d’un enfant
  • chagrin d’amour
    Liebeskummermasculin | Maskulinum m
    chagrin d’amour
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Kummermasculin | Maskulinum m
    chagrin
    chagrin
  • Grammasculin | Maskulinum m
    chagrin
    chagrin
  • Betrübnisféminin | Femininum f
    chagrin
    chagrin
  • Leidneutre | Neutrum n
    chagrin
    chagrin
Beispiele
  • Chagrin(leder)neutre | Neutrum n
    chagrin cuir
    chagrin cuir
UN
[u.ːˈʔɛn]Plural | pluriel plAbkürzung | abréviation abk <UN> (= United Nations)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die UN Vereinte Nationen
    les Nations Unies
    die UN Vereinte Nationen

  • Vorbei- ou Vorübergehenneutre | Neutrum n
    passage devantquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    passage devantquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
  • Vorbeifahrenneutre | Neutrum n
    passage (≈ à bord) d’un véhicule
    Vorbeifahrtféminin | Femininum f
    passage (≈ à bord) d’un véhicule
    passage (≈ à bord) d’un véhicule
  • Durchreiseféminin | Femininum f
    passage en traversant un lieu
    passage en traversant un lieu
  • Durchfahrtféminin | Femininum f
    passage
    passage
  • Überquerungféminin | Femininum f
    passage d’une rivière
    passage d’une rivière
  • Überfahrtféminin | Femininum f
    passage en bateau
    passage en bateau
  • Passierenneutre | Neutrum n
    passage d’une frontière
    passage d’une frontière
  • Übertrittmasculin | Maskulinum m
    passage
    passage
  • Übergangmasculin | Maskulinum m
    passage d’un état à un autre
    passage d’un état à un autre
Beispiele
  • Durchgangmasculin | Maskulinum m
    passage endroit
    Durchfahrtféminin | Femininum f
    passage endroit
    Durchlassmasculin | Maskulinum m
    passage endroit
    passage endroit
  • Übergangmasculin | Maskulinum m
    passage chemin de fer | BahnCH DE FER ROUTE
    passage chemin de fer | BahnCH DE FER ROUTE
  • Passageféminin | Femininum f
    passage couvert
    passage couvert
Beispiele
  • Stelleféminin | Femininum f
    passage d’une œuvre
    passage d’une œuvre
  • Passageféminin | Femininum f
    passage
    passage
  • Übergangmasculin | Maskulinum m
    passage d’un état à un autre
    passage d’un état à un autre
Beispiele
  • examenmasculin | Maskulinum m de passage
    Versetzungsprüfungféminin | Femininum f
    examenmasculin | Maskulinum m de passage
Beispiele
  • avoir un passage à vide (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    avoir un passage à vide (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • passage à tabac familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Ver)Prügelnneutre | Neutrum n
    Prügelpluriel | Plural pl (durch die Polizei)
    passage à tabac familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • droitmasculin | Maskulinum m de passage droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    Wegerechtneutre | Neutrum n
    droitmasculin | Maskulinum m de passage droit, langage juridique | RechtswesenJUR
passager
[pasaʒe]masculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f, passagère [pasaʒɛʀ]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Passagier(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    passager
    passager
  • aussi | aucha. Fluggastmasculin | Maskulinum m
    passager aviation | LuftfahrtAVIAT
    passager aviation | LuftfahrtAVIAT
  • Fahrgastmasculin | Maskulinum m
    passager transports en commun
    passager transports en commun
  • Mitfahrer(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    passager d’une voiture
    passager d’une voiture
  • Insassemasculin | Maskulinum m
    passager
    Insassinféminin | Femininum f
    passager
    passager
  • Beifahrer(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    passager à côté du conducteur
    passager à côté du conducteur
Beispiele
  • listeféminin | Femininum f des passagères
    Passagierlisteféminin | Femininum f
    listeféminin | Femininum f des passagères
passager
[pasaʒe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Lernbegier
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aviditéFemininum | féminin f d’apprendre
    Lernbegier(de)
    Lernbegier(de)
Wissbegier
[ˈvɪs-]Femininum | féminin f <Wissbegier(de)>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • curiositéFemininum | féminin f (d’esprit)
    Wissbegier(de)
    Wissbegier(de)
  • soifFemininum | féminin f de savoir
    Wissbegier(de)
    Wissbegier(de)
Passage
[paˈsaːʒə]Femininum | féminin f <Passage; Passagen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • passageMaskulinum | masculin m
    Passage (≈ Durchgang, -fahrt)
    Passage (≈ Durchgang, -fahrt)
  • galerieFemininum | féminin f
    Passage überdachte
    Passage überdachte
  • passage couvert
    Passage
    Passage
  • passageMaskulinum | masculin m
    Passage (≈ Abschnitt)
    Passage (≈ Abschnitt)
frayer
[fʀeje]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ay- ou -ai->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bahnen
    frayer chemin, voieaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    frayer chemin, voieaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • frayer un passage
    einen Weg bahnen (jemandem durch die Menge)
    frayer un passage
  • frayer la voie àquelqu’un | jemand qn, àquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem, einer Sache den Weg bereiten, ebnen
    frayer la voie àquelqu’un | jemand qn, àquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • laichen
    frayer poisson
    frayer poisson
frayer
[fʀeje]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ay- ou -ai->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • frayer avecquelqu’un | jemand qn
    mit jemandem verkehren
    frayer avecquelqu’un | jemand qn
frayer
[fʀeje]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ay- ou -ai->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
engouement
[ɑ̃gumɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schwärmereiféminin | Femininum f (für)
    engouement pour
    engouement pour
Beispiele