Englisch-Deutsch Übersetzung für "wiegen"

"wiegen" Deutsch Übersetzung

wiegen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rock
    wiegen Kind etc
    wiegen Kind etc
Beispiele
  • rock
    wiegen hin und her bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wiegen hin und her bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Wellen wiegten das Boot
    the waves rocked the boat
    die Wellen wiegten das Boot
  • shake
    wiegen Kopf
    wiegen Kopf
Beispiele
  • sway
    wiegen Hüften figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wiegen Hüften figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemanden in Sicherheit wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to lulljemand | somebody sb into a false sense of security
    jemanden in Sicherheit wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
wiegen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich wiegen sich hin und her bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rock (oneself)
    sich wiegen sich hin und her bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich auf einem Ast wiegen
    to rock on a branch
    sich auf einem Ast wiegen
  • das Boot wiegt sich auf den Wellen
    the boat rocks on (oder | orod is rocked by) the waves
    das Boot wiegt sich auf den Wellen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich in den Hüften wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to sway one’s hips
    sich in den Hüften wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sich in Sicherheit wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to lull oneself into a false sense of security
    sich in Sicherheit wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich in falschen Hoffnungen wiegen
    to lull oneself into (oder | orod delude oneself with) false hopes
    sich in falschen Hoffnungen wiegen
wiegen
[ˈviːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <wiegt; wog; gewogen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
wiegen
[ˈviːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • carry weight
    wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sein Urteil wiegt schwerer als ihres
    his judg(e)ment carries more weight than (oder | orod outweighs) hers
    sein Urteil wiegt schwerer als ihres
  • seine Worte wiegen [nicht] schwer
    what he says carries a lot of [no] weight
    seine Worte wiegen [nicht] schwer
wiegen
[ˈviːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich wiegen
    weigh oneself
    sich wiegen
wiegen
Neutrum | neuter n <Wiegens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • weigh-in
    wiegen Sport | sportsSPORT beim Boxen etc
    wiegen Sport | sportsSPORT beim Boxen etc
Wiege
[ˈviːgə]Femininum | feminine f <Wiege; Wiegen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cradle
    Wiege für Säugling
    Wiege für Säugling
Beispiele
Beispiele
  • cradle
    Wiege Metallurgie | metallurgyMETALL für Walzblöcke
    Wiege Metallurgie | metallurgyMETALL für Walzblöcke
  • cradle
    Wiege Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützrohres
    Wiege Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützrohres
  • rocker
    Wiege Technik | engineeringTECH Wippe
    Wiege Technik | engineeringTECH Wippe
Bahre
[ˈbaːrə]Femininum | feminine f <Bahre; Bahren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stretcher
    Bahre für Kranke
    Bahre für Kranke
  • bier
    Bahre für Tote
    Bahre für Tote
Beispiele
  • von der Wiege bis zur Bahre literarisch | literaryliter
    from the cradle to the grave
    von der Wiege bis zur Bahre literarisch | literaryliter
Wieger
Maskulinum | masculine m <Wiegers; Wieger> WiegerinFemininum | feminine f <Wiegerin; Wiegerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vereidigter Wieger
    sworn weigher
    vereidigter Wieger
wiegen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chop
    wiegen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Petersilie, Zwiebeln etc
    mince
    wiegen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Petersilie, Zwiebeln etc
    wiegen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Petersilie, Zwiebeln etc
Etwas
Neutrum | neuter n <Etwas; Etwas>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sie hat das gewisse Etwas
    she has that certain something
    sie hat das gewisse Etwas
  • ein unbestimmbares Etwas
    an undefinable something
    ein unbestimmbares Etwas
  • (little) thing
    Etwas Baby, Mensch
    Etwas Baby, Mensch
Beispiele
  • ein winziges Etwas lag in der Wiege
    a tiny little thing lay in the cradle
    ein winziges Etwas lag in der Wiege
  • Sie lächerliches Etwas! pejorativ, abwertend | pejorativepej
    you silly thing!
    Sie lächerliches Etwas! pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • this-quiddity
    Etwas Philosophie | philosophyPHIL
    Etwas Philosophie | philosophyPHIL
Beispiele
brutto
[ˈbrʊto]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • brutto für netto Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsklausel
    gross for net
    brutto für netto Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsklausel
  • 300 Euro brutto
    300 euros before tax (oder | orod gross)
    300 Euro brutto
  • brutto wiegen
    to weigh in the gross
    brutto wiegen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Hüfte
[ˈhʏftə]Femininum | feminine f <Hüfte; Hüften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hip
    Hüfte Medizin | medicineMED
    coxa
    Hüfte Medizin | medicineMED
    Hüfte Medizin | medicineMED
  • bis an die Hüfte (reichend) → siehe „hüfthoch
    bis an die Hüfte (reichend) → siehe „hüfthoch
Beispiele
  • mit breiten [schmalen, vollen] Hüften
    with broad [narrow, full] hips
    mit breiten [schmalen, vollen] Hüften
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Hüfte ausrenken (oder | orod verrenken)
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Hüfte ausrenken (oder | orod verrenken)
  • aus der Hüfte schießen
    to shoot from the hip
    aus der Hüfte schießen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Illusion
[ɪluˈzɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Illusion; Illusionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • illusion
    Illusion falsche Vorstellung
    Illusion falsche Vorstellung
Beispiele
  • sich Illusionen hingeben, sich (Dativ | dative (case)dat) Illusionen machen
    to delude oneself
    sich Illusionen hingeben, sich (Dativ | dative (case)dat) Illusionen machen
  • er gibt sich keinen Illusionen hin
    he is under no illusions
    er gibt sich keinen Illusionen hin
  • sich in der Illusion wiegen, dass …
    to cherish the illusion that …
    sich in der Illusion wiegen, dass …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen