„zambombazo“: masculino zambombazo [θambɔmˈbaθo]masculino | Maskulinum m uso familiar | umgangssprachlichfam Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schlag, Knall Schlagmasculino | Maskulinum m zambombazo (≈ porrazo) zambombazo (≈ porrazo) Knallmasculino | Maskulinum m zambombazo (≈ explosión) zambombazo (≈ explosión) Beispiele me di un zambombazo contra la puerta uso familiar | umgangssprachlichfam ich bin gegen die Tür geknallt me di un zambombazo contra la puerta uso familiar | umgangssprachlichfam
„boccato“: masculino boccatomasculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Leckerbissen Beispiele boccato di cardinale Leckerbissenmasculino | Maskulinum m boccato di cardinale
„Di“: Abkürzung DiAbkürzung | abreviatura abk (= Dienstag) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) martes martes Di Di
„di“ di [di] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) di → siehe „dar“ di → siehe „dar“ di → siehe „decir“ di → siehe „decir“
„atracón“: masculino atracón [atraˈkɔn]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Völlerei, Maßlosigkeit Völlereifemenino | Femininum f atracón atracón Maßlosigkeitfemenino | Femininum f atracón también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig atracón también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele darse un atracón dealguna cosa, algo | etwas a/c sich analguna cosa, algo | etwas etwas (dativo | Dativdat) überessen darse un atracón dealguna cosa, algo | etwas a/c me di un atracón de trabajar ich habe schwer geschuftet me di un atracón de trabajar
„andar“: verbo intransitivo andar [anˈdar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gehen, fahren laufen, funktionieren, gehen sein, sich befinden Weitere Beispiele... gehen andar andar fahren andar vehículo andar vehículo Beispiele andar a caballo reiten andar a caballo andar a pie zu Fuß gehen andar a pie andar suelto animales,etcétera | etc., und so weiter etc frei herumlaufen andar suelto animales,etcétera | etc., und so weiter etc andar conalguien | jemand alguien (≈ tratar) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit jemandem verkehren andar conalguien | jemand alguien (≈ tratar) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig andar conalguien | jemand alguien (≈ salir) mit jemandem gehen uso familiar | umgangssprachlichfam andar conalguien | jemand alguien (≈ salir) andar conalguna cosa, algo | etwas a/c mitalguna cosa, algo | etwas etwas herumspielen, hantieren andar conalguna cosa, algo | etwas a/c andar con cuidado vorsichtig zu Werke gehen andar con cuidado andar con rodeos Umschweife machen andar con rodeos andar de acá para allá umhergehen, herumgehen hin- und herlaufen andar de acá para allá andar de cabeza uso familiar | umgangssprachlichfam sehr beschäftigt sein bis über die Ohren in Arbeit stecken uso familiar | umgangssprachlichfam andar de cabeza uso familiar | umgangssprachlichfam andan rumores de que… en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig es geht das Gerücht, dass … es heißt, dass … andan rumores de que… en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig andar enalguna cosa, algo | etwas a/c mitalguna cosa, algo | etwas etwas beschäftigt sein andar enalguna cosa, algo | etwas a/c andar enalguna cosa, algo | etwas a/c (≈ estar implicado) seine Hand beialguna cosa, algo | etwas etwas im Spiel haben andar enalguna cosa, algo | etwas a/c (≈ estar implicado) andar en el cajón im Schubfach herumkrameno | oder o sich (dativo | Dativdat) zu schaffen machen andar en el cajón andar trasalguna cosa, algo | etwas a/c hinteralguna cosa, algo | etwas etwas (dativo | Dativdat) her sein andar trasalguna cosa, algo | etwas a/c andar por las nubes precio unerschwinglich sein andar por las nubes precio andando el tiempo mit der Zeit andando el tiempo Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen laufen, funktionieren andar máquina andar máquina gehen andar reloj andar reloj Beispiele andar bien/mal asunto gut/schlecht laufen andar bien/mal asunto Beispiele andar a golpes pelea en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig , andar a palos aufeinander losgehen sich (herum)prügeln andar a golpes pelea en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig , andar a palos andar a puñetazos sich mit Faustschlägen traktieren andar a puñetazos andar a tiros sich (be)schießen andar a tiros andar en pleitos (bei jeder Gelegenheit)prozessieren andar en pleitos andar en (o | odero por) los 30 años etwa 30 Jahre alt sein auf die Dreißig zugehen andar en (o | odero por) los 30 años Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ¡anda! (≈ ¡vamos!) (na) los! ¡anda! (≈ ¡vamos!) ¡anda! nur zu! ¡anda! ¡anda! sorpresa na so was! nanu! ¡anda! sorpresa ¡anda! sieh einer an! ¡anda! ¡anda ya! uso familiar | umgangssprachlichfam ach, komm! ¡anda ya! uso familiar | umgangssprachlichfam ¡andando! also los! ¡andando! ¡anda, (y) vete (a paseo)! nun hau schon ab! uso familiar | umgangssprachlichfam scher dich fort! ¡anda, (y) vete (a paseo)! ¡anda, di! sag mal! ¡anda, di! ¡anda, corre! schnell, dalli! uso familiar | umgangssprachlichfam ¡anda, corre! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sein, sich befinden andar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig andar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele andar alegre/triste vergnügt/traurig sein andar alegre/triste andar bien/mal persona sich wohlfühlen/unwohl fühlen andar bien/mal persona andar bien/mal dealguna cosa, algo | etwas a/c alguna cosa, algo | etwasetwas gut/schlecht könneno | oder o beherrschen andar bien/mal dealguna cosa, algo | etwas a/c andar bien en matemáticas in (der) Mathematik gut stehen (o | odero gut Bescheid wissen) andar bien en matemáticas andar mal dealguna cosa, algo | etwas a/c también | auchtb vonalguna cosa, algo | etwas etwas (dativo | Dativdat) wenig haben andar mal dealguna cosa, algo | etwas a/c también | auchtb andar mal de dinero uso familiar | umgangssprachlichfam blank sein andar mal de dinero uso familiar | umgangssprachlichfam andar mal de dinero uso familiar | umgangssprachlichfam pleite sein andar mal de dinero uso familiar | umgangssprachlichfam andar a una sich (dativo | Dativdat) einig sein andar a una Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele andar haciendoalguna cosa, algo | etwas a/c dabei sein,alguna cosa, algo | etwas etwas zu tun andar haciendoalguna cosa, algo | etwas a/c andar tropezando Fehler machen andar tropezando „andar“: verbo transitivo andar [anˈdar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) durchgehen, durchwandern, zurücklegen durchgehen, durchwandern andar andar zurücklegen andar camino, recorrido andar camino, recorrido „andar“: masculino andar [anˈdar]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gang... in aller Eile... höchstens... höchstens... Beispiele andaresplural | Plural pl frec Gangmasculino | Maskulinum m Gangartfemenino | Femininum f andaresplural | Plural pl frec a todo andar in aller Eile a todo andar a todo andar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig höchstens a todo andar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig a más andar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig höchstens a más andar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen