Deutsch-Spanisch Übersetzung für "ruck zuck rucki zucki"

"ruck zuck rucki zucki" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie hau ruck, zack oder Rock?
ruck, zuck
[rʊkˈtsʊk]Adverb | adverbio adv umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • en un abrir y cerrar de ojos
    ruck, zuck umgangssprachlich | uso familiarumg
    ruck, zuck umgangssprachlich | uso familiarumg
Zucker
[ˈtsʊkər]Maskulinum | masculino m <Zuckers; Zucker>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • azúcarMaskulinum | masculino moder | o odFemininum | femenino f
    Zucker
    Zucker
Beispiele
Beispiele
  • Zucker haben Medizin | medicinaMED umgangssprachlich | uso familiarumg
    Zucker haben Medizin | medicinaMED umgangssprachlich | uso familiarumg
Ruck
[rʊk]Maskulinum | masculino m <Ruck(e)s; Rucke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arranqueMaskulinum | masculino m
    Ruck
    Ruck
  • tirónMaskulinum | masculino m
    Ruck (≈ Zug)
    Ruck (≈ Zug)
  • empujónMaskulinum | masculino m
    Ruck (≈ Stoß)
    Ruck (≈ Stoß)
  • sacudidaFemininum | femenino f
    Ruck (≈ Erschütterung)
    Ruck (≈ Erschütterung)
Beispiele
  • auf einen Ruck
    de un golpe
    de un tirón
    auf einen Ruck
  • Ruck nach links Politik | políticaPOL
    giroMaskulinum | masculino m hacia la izquierda
    Ruck nach links Politik | políticaPOL
  • sich (Dativ | dativodat) einen Ruck geben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    sich (Dativ | dativodat) einen Ruck geben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Rücken
[ˈrʏkən]Maskulinum | masculino m <Rückens; Rücken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • espaldaFemininum | femenino f
    Rücken eines Menschen, Tieres
    Rücken eines Menschen, Tieres
  • lomoMaskulinum | masculino m
    Rücken Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR
    Rücken Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR
Beispiele
  • den Rücken beugen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    den Rücken beugen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • jemandem den Rücken decken
    cubrir la espalda ajemand | alguien alguien
    respaldar ajemand | alguien alguien
    jemandem den Rücken decken
  • sich (Dativ | dativodat) den Rücken frei halten
    sich (Dativ | dativodat) den Rücken frei halten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dorsoMaskulinum | masculino m
    Rücken (≈ Handrücken, Messerrücken)
    Rücken (≈ Handrücken, Messerrücken)
  • lomoMaskulinum | masculino m
    Rücken (≈ Buchrücken)
    Rücken (≈ Buchrücken)
  • lomaFemininum | femenino f
    Rücken (≈ Gebirgsrücken)
    Rücken (≈ Gebirgsrücken)
Zucken
Neutrum | neutro n <Zuckens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • movimientoMaskulinum | masculino m brusco (beziehungsweise | respectivamentebzw convulsivo)
    Zucken
    Zucken
  • palpitaciónFemininum | femenino f
    Zucken
    Zucken
Beispiele
  • nervöses Zucken Medizin | medicinaMED
    ticMaskulinum | masculino m nervioso
    nervöses Zucken Medizin | medicinaMED
rücken
[ˈrʏkən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
rücken
[ˈrʏkən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • avanzar
    rücken vorwärts
    rücken vorwärts
  • acercarse
    rücken näher
    rücken näher
  • correrse
    rücken zur Seite
    rücken zur Seite
Beispiele
  • höher rücken
    höher rücken
  • höher rücken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    höher rücken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • näher rücken (beideauch | también a. zeitlich)
    aproximarse, acercarse
    näher rücken (beideauch | también a. zeitlich)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zücken
[ˈtsʏkən]transitives Verb | verbo transitivo v/t gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • desenvainar
    zücken Degen
    zücken Degen
  • sacar
    zücken Messer Brieftascheauch | también a. humorvoll, scherzhaft | humorísticohum
    zücken Messer Brieftascheauch | también a. humorvoll, scherzhaft | humorísticohum
rucken
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Wimper
[ˈvɪmpər]Femininum | femenino f <Wimper; Wimpern>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pestañaFemininum | femenino f
    Wimper
    Wimper
Beispiele
zuckern
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)