Deutsch-Spanisch Übersetzung für "einen affen schieben"

"einen affen schieben" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie Schweben, schielen oder Schießen?
Affe
[ˈafə]Maskulinum | masculino m <Affen; Affen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • monoMaskulinum | masculino m
    Affe Zoologie | zoologíaZOOL
    simioMaskulinum | masculino m
    Affe Zoologie | zoologíaZOOL
    Affe Zoologie | zoologíaZOOL
Beispiele
  • einen Affen an jemandem gefressen haben (≈ in jemanden vernarrt sein) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    estar loco porjemand | alguien alguien
    einen Affen an jemandem gefressen haben (≈ in jemanden vernarrt sein) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • ich glaub, mich laust der Affe umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    si no lo veo, no lo creo umgangssprachlich | uso familiarumg
    ich glaub, mich laust der Affe umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • (blöder) Affe Schimpfwort umgangssprachlich | uso familiarumg
    petimetreMaskulinum | masculino m
    memoMaskulinum | masculino m
    (blöder) Affe Schimpfwort umgangssprachlich | uso familiarumg
  • eingebildeter Affe
    mentecatoMaskulinum | masculino m
    eingebildeter Affe
schieben
[ˈʃiːbən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <schob; geschoben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • empujar, mover
    schieben
    schieben
  • meter
    schieben in den Mund, in die Tasche
    schieben in den Mund, in die Tasche
Beispiele
  • zur Seite schieben
    zur Seite schieben
  • in den Mund/in die Hosentasche schieben
    meter (oder | ood introducir) en la boca/en el bolsillo
    in den Mund/in die Hosentasche schieben
  • in den Ofen schieben
    enhornar, meter en el horno
    in den Ofen schieben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schieben
[ˈʃiːbən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <schob; geschoben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (vorwärts) schieben Menschenmengen
    avanzar empujando
    sich (vorwärts) schieben Menschenmengen
  • sich zwischenetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schieben
    atravesaretwas | alguna cosa, algo a/c, pasar entreetwas | alguna cosa, algo a/c
    sich zwischenetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schieben
Kohldampf
Maskulinum | masculino m <Kohldampf(e)s> umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Schieber
Maskulinum | masculino m <Schiebers; Schieber> umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej, Schieberin (Femininum | femeninof) <Schieberin; Schieberinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traficanteMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f
    Schieber
    Schieber
einen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

lausen
[ˈlaʊzən]transitives Verb | verbo transitivo v/t (reflexives Verb | verbo reflexivov/r)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (sich) lausen
    despiojar(se)
    (sich) lausen
  • ich denk, mich laust der Affe! umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ¡no me lo puedo creer!
    ich denk, mich laust der Affe! umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Abstellgleis
Neutrum | neutro n <Abstellgleises; Abstellgleise>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • apartaderoMaskulinum | masculino m
    Abstellgleis Bahn | ferrocarrilesBAHN
    Abstellgleis Bahn | ferrocarrilesBAHN
Beispiele
  • jemanden aufs Abstellgleis schieben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    dejar ajemand | alguien alguien al margen
    jemanden aufs Abstellgleis schieben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Bank
[baŋk]Femininum | femenino f <Bank; Bänke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bancoMaskulinum | masculino m
    Bank (≈ Sitzbank)
    Bank (≈ Sitzbank)
  • banquetaFemininum | femenino f
    Bank ohne Lehne
    Bank ohne Lehne
  • banquilloMaskulinum | masculino m
    Bank Sport | deporteSPORT
    Bank Sport | deporteSPORT
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas auf die lange Bank schieben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    dar largas aetwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas auf die lange Bank schieben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • auf der ersten Bank
    auf der ersten Bank
  • durch die Bank umgangssprachlich | uso familiarfam
    durch die Bank umgangssprachlich | uso familiarfam
Schuh
[ʃuː]Maskulinum | masculino m <Schuh(e)s; Schuhe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zapatoMaskulinum | masculino m
    Schuh
    Schuh
Beispiele
  • hohe Schuhe
    zapatosMaskulinum Plural | masculino plural mpl de tacón alto
    hohe Schuhe
  • sich (Dativ | dativodat) die Schuhe anziehen/ausziehen
    calzarse/descalzarse
    sich (Dativ | dativodat) die Schuhe anziehen/ausziehen
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas in die Schuhe schieben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    cargarle ajemand | alguien alguien el mochuelo deetwas | alguna cosa, algo a/c
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas in die Schuhe schieben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Kugel
[ˈkuːgəl]Femininum | femenino f <Kugel; Kugeln>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bolaFemininum | femenino f
    Kugel (≈ runder Körper)
    Kugel (≈ runder Körper)
Beispiele
  • eine ruhige Kugel schieben umgangssprachlich | uso familiarumg
    no matarse trabajando umgangssprachlich | uso familiarumg
    eine ruhige Kugel schieben umgangssprachlich | uso familiarumg
  • esferaFemininum | femenino f
    Kugel Mathematik | matemáticaMATH
    Kugel Mathematik | matemáticaMATH
  • balaFemininum | femenino f
    Kugel (≈ Gewehr-, Pistolen-, Kanonenkugel)
    Kugel (≈ Gewehr-, Pistolen-, Kanonenkugel)
Beispiele
  • pesoMaskulinum | masculino m
    Kugel beim Kugelstoßen
    Kugel beim Kugelstoßen
Beispiele