Deutsch-Spanisch Übersetzung für "abgehen"

"abgehen" Spanisch Übersetzung

abgehen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • salir (a, hacia)
    abgehen nach Sendungen, Waren
    abgehen nach Sendungen, Waren
  • zarpar (a, hacia)
    abgehen nach Schiff
    abgehen nach Schiff
Beispiele
  • salir
    abgehen (≈ weggehen)
    abgehen (≈ weggehen)
Beispiele
  • (von der Bühne) abgehen Theater | teatroTHEATauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    (von der Bühne) abgehen Theater | teatroTHEATauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • von der Schule abgehen
    von der Schule abgehen
  • vom (rechten) Wege abgehen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    apartarse del (buen) camino
    vom (rechten) Wege abgehen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • desprenderse
    abgehen (≈ sich ablösen)
    abgehen (≈ sich ablösen)
  • irse
    abgehen Farbe
    abgehen Farbe
  • caerse
    abgehen Knopf
    abgehen Knopf
  • apartarse
    abgehen Straßeetc., und so weiter | etcétera etc
    abgehen Straßeetc., und so weiter | etcétera etc
Beispiele
  • von einer Regeletc., und so weiter | etcétera etc abgehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    apartarse de la regla,etc., und so weiter | etcétera etc
    von einer Regeletc., und so weiter | etcétera etc abgehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • von einer Meinung abgehen
    von einer Meinung abgehen
  • nicht vonetwas | alguna cosa, algo etwas abgehen
    persistir (oder | ood insistir) enetwas | alguna cosa, algo a/c
    nicht vonetwas | alguna cosa, algo etwas abgehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • deducirse, descontarse (de)
    abgehen von (≈ abgezogen werden) Betragetc., und so weiter | etcétera etc
    abgehen von (≈ abgezogen werden) Betragetc., und so weiter | etcétera etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • was geht ab? (≈ was ist los?)
    ¿qué pasa?
    was geht ab? (≈ was ist los?)
  • was geht ab? (≈ wie geht’s?)
    ¿qué tal?
    was geht ab? (≈ wie geht’s?)
  • hier geht's voll ab!
    ¡aquí hay movimiento!
    hier geht's voll ab!
  • ser expulsado
    abgehen Medizin | medicinaMED
    abgehen Medizin | medicinaMED
  • faltar
    abgehen (≈ fehlen) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    abgehen (≈ fehlen) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • was ihm abgeht, ist Mut
    lo que le hace falta es valor
    was ihm abgeht, ist Mut
  • ihm geht jeder Humor ab
    no tiene ni una pizca de humor
    ihm geht jeder Humor ab
  • sich (Dativ | dativodat) nichts abgehen lassen
    no privarse de nada
    sich (Dativ | dativodat) nichts abgehen lassen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
abgehen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: