„dran“: Adverb | Pronomen, Fürwort dranAdverb | avverbio adv &Pronomen, Fürwort | pronome pron umgangssprachlich | familiareumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) non è niente di speciale stare male/bene c’è qualcosa di vero a chi tocca? – tocca a te è la tua ora dran umgangssprachlich | familiareumg → siehe „daran“ dran umgangssprachlich | familiareumg → siehe „daran“ Beispiele an ihm ist nichts Besonderes dran non è niente di speciale an ihm ist nichts Besonderes dran schlecht/gut dran sein stare male/bene schlecht/gut dran sein da ist was Wahres dran c’è qualcosa di vero da ist was Wahres dran wer ist dran? – du bist dran a chi tocca? – tocca a te wer ist dran? – du bist dran wer ist dran? – du bist dran figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig è la tua ora wer ist dran? – du bist dran figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Drän“: Maskulinum DränMaskulinum | maschile m <-s; -s, und | eu. -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tubo di drenaggio tuboMaskulinum | maschile m di drenaggio (oder | ood di scolo) Drän Drän
„dranbleiben“: intransitives Verb dranbleibenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) darsi da fare, non mollare, rimanere vicino rimanere vicino (oder | ood lì) dranbleiben dranbleiben darsi da fare, non mollare dranbleiben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig dranbleiben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele bleiben Sie bitte dran rimanga (oder | ood resti) in linea, prego bleiben Sie bitte dran
„drankommen“: intransitives Verb drankommenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> umgangssprachlich | familiareumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) venire venire drankommen umgangssprachlich | familiareumg drankommen umgangssprachlich | familiareumg Beispiele ich komme als Erster dran vengo per primo ich komme als Erster dran
„drum“: Adverb | Pronomen, Fürwort drumAdverb | avverbio adv &Pronomen, Fürwort | pronome pron umgangssprachlich | familiareumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) e sia! tutti gli annessi e connessi drum umgangssprachlich | familiareumg → siehe „darum“ drum umgangssprachlich | familiareumg → siehe „darum“ Beispiele sei’s drum! e sia! sei’s drum! das (ganze) Drum und Dran (tutti) gli annessi e connessi das (ganze) Drum und Dran
„drauf“: Adverb | Pronomen, Fürwort draufAdverb | avverbio adv &Pronomen, Fürwort | pronome pron umgangssprachlich | familiareumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stare bene... drauf umgangssprachlich | familiareumg → siehe „darauf“ drauf umgangssprachlich | familiareumg → siehe „darauf“ Beispiele drauf und dran sein,etwas | qualcosa etwas zu tun essere sul punto di (oder | ood stare quasi per) fare qc drauf und dran sein,etwas | qualcosa etwas zu tun gut drauf sein stare bene, essere di buon umore gut drauf sein
„dranhängen“: transitives Verb dranhängentransitives Verb | verbo transitivo v/t umgangssprachlich | familiareumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) attaccare, aggiungere attaccare, aggiungere dranhängen dranhängen Beispiele er hängte noch den Montag dran ha aggiunto anche il lunedì (al fine settimana) er hängte noch den Montag dran „dranhängen“: intransitives Verb dranhängenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> umgangssprachlich | familiareumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) essere connesso con essere connesso (con) dranhängen dranhängen Beispiele die Übersiedlung und alles was noch dranhängt il trasloco e tutto ciò ad esso connesso die Übersiedlung und alles was noch dranhängt
„arm“: Adjektiv armAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) povero povero arm arm Beispiele anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) arm sein essere povero di qc anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) arm sein arm dran sein essere mal messo arm dran sein um j-n/etw ärmer werden perdere qn/qc um j-n/etw ärmer werden
„böse“: Adjektiv böseAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cattivo, malvagio brutto arrabbiato malato cattivo, malvagio böse böse brutto böse schlimm böse schlimm Beispiele böse Zeiten brutti tempi böse Zeiten er ist böse dran si trova a mal partito er ist böse dran arrabbiato böse zornig umgangssprachlich | familiareumg böse zornig umgangssprachlich | familiareumg Beispiele auf jemanden böse sein essere arrabbiato con qn auf jemanden böse sein böse werden arrabbiarsi böse werden malato böse entzündet umgangssprachlich | familiareumg böse entzündet umgangssprachlich | familiareumg Beispiele einen bösen Finger haben avere male a un dito einen bösen Finger haben „böse“: Adverb böseAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) con cattiveria con cattiveria böse böse Beispiele es war nicht böse gemeint non era inteso con cattiveria es war nicht böse gemeint
„spät“: Adjektiv spätAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tardo, inoltrato tardivo tardo, inoltrato spät spät Beispiele am späten Nachmittag nel tardo pomeriggio am späten Nachmittag bis in die späte Nacht fino a tarda notte (oder | ood a notte inoltrata) bis in die späte Nacht im späten Barock nel tardo barocco im späten Barock zu später Stunde a tarda ora zu später Stunde Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele es ist zu spät <absolut verwendet> è troppo tardi es ist zu spät <absolut verwendet> es wird spät <absolut verwendet> si sta facendo tardi es wird spät <absolut verwendet> wie spät ist es? <absolut verwendet> che ore sono? wie spät ist es? <absolut verwendet> tardivo spät verspätet spät verspätet Beispiele späte Reue pentimento tardivo späte Reue „spät“: Adverb spätAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tardi in ritardo tardi spät spät Beispiele spät am Abend , spätabends la sera tardi spät am Abend , spätabends zu spät troppo tardi zu spät spät im Jahr alla (oder | ood verso la) fine dell’anno spät im Jahr in ritardo spät mit Verspätung spät mit Verspätung Beispiele wir sind spät dran siamo in ritardo wir sind spät dran zu spät kommen arrivare in ritardo zu spät kommen