„nie“: Adverb nie [niː]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jamais, ne … jamais jamais nie nie ne … jamais nie mit Verb nie mit Verb Beispiele ich habe ihn nie gesehen je ne l’ai jamais vu ich habe ihn nie gesehen nie mehr , nie wieder plus jamais nie mehr , nie wieder nie und nimmer! jamais (de la vie)! nie und nimmer! nie im Leben! jamais de la vie! nie im Leben! (das ist) noch nie da gewesen (c’est) sans précédent (das ist) noch nie da gewesen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„mitdenken“: intransitives Verb mitdenkenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suivre attentivement participer activement à qc il ne fait aucun effort intellectuel Beispiele (bei etwas) mitdenken beim Zuhören suivreetwas | quelque chose qc attentivement (bei etwas) mitdenken beim Zuhören (bei etwas) mitdenken bei der Arbeit participer activement (àetwas | quelque chose qc) (bei etwas) mitdenken bei der Arbeit er denkt nie mit il ne fait aucun effort intellectuel er denkt nie mit
„nimmer“: Adverb nimmer [ˈnɪmər]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jamais plus, plus jamais Beispiele nie und nimmer veraltet jamais nie und nimmer veraltet jamais plus nimmer österreichische Variante | autrichienösterr süddeutsch | allemand du Sudsüdd nimmer österreichische Variante | autrichienösterr süddeutsch | allemand du Sudsüdd plus jamais nimmer nimmer
„man“: Indefinitpronomen man [man]Indefinitpronomen | pronom indéfini indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) on on man man Beispiele man kann nie wissen on ne sait jamais man kann nie wissen so etwas tut man nicht ça ne se fait pas so etwas tut man nicht man nehme… Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR prendre … man nehme… Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
„V“ V, v [ve]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) V, v V, vneutre | Neutrum n V V Beispiele double v w [veː]neutre | Neutrum n double v le V de la victoire das Fingerzeichen für „Victory“ le V de la victoire à la vitesse grand V familier | umgangssprachlichfam mit Höchstgeschwindigkeit à la vitesse grand V familier | umgangssprachlichfam décolletémasculin | Maskulinum m en Vlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj V-Ausschnittmasculin | Maskulinum m décolletémasculin | Maskulinum m en Vlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„vertrackt“: Adjektiv vertrackt [fɛrˈtrakt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) embrouillé désagréable, fâcheuse, embarrassant embrouillé vertrackt vertrackt désagréable vertrackt (ärgerlich, peinlich) Angelegenheit vertrackt (ärgerlich, peinlich) Angelegenheit fâcheux, -euse vertrackt vertrackt embarrassant vertrackt vertrackt Beispiele dieser vertrackte Mechanismus funktioniert nie! verflixt ce maudit, fichu mécanisme ne fonctionne jamais! dieser vertrackte Mechanismus funktioniert nie! verflixt
„auslernen“: intransitives Verb auslernenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) finir son apprentissage finir son apprentissage auslernen auslernen Beispiele man lernt nie aus sprichwörtlich | proverbesprichw on n’a jamais fini d’apprendre man lernt nie aus sprichwörtlich | proverbesprichw ausgelernt haben Lehrling avoir fini son apprentissage ausgelernt haben Lehrling ein ausgelernter Elektriker un électricien qualifié ein ausgelernter Elektriker
„verlegen“: Adjektiv verlegenAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) embarrassé, gêné gêné, confus, perplexe embarrassé verlegen (≈ schüchtern, befangen) verlegen (≈ schüchtern, befangen) gêné verlegen verlegen Beispiele verlegen machen embarrasser verlegen machen gêné verlegen verlegen confus verlegen (≈ verwirrt) perplexe verlegen (≈ verwirrt) verlegen (≈ verwirrt) Beispiele um etwas verlegen sein être à court deetwas | quelque chose qc um etwas verlegen sein nie um eine Antwort verlegen sein avoir réponse à tout avoir la repartie facile nie um eine Antwort verlegen sein
„Volk“: Neutrum Volk [fɔlk]Neutrum | neutre n <Volke̸s; Völker> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) peuple peuple, population, nation monde, foule colonie peupleMaskulinum | masculin m Volk (≈ Volksstamm) Volk (≈ Volksstamm) Beispiele das Volk der Kurden le peuple kurde das Volk der Kurden peupleMaskulinum | masculin m Volk (≈ Bevölkerung) Volk (≈ Bevölkerung) populationFemininum | féminin f Volk Volk auch | aussia. nationFemininum | féminin f Volk eines Landes Volk eines Landes Beispiele ein Mann aus dem Volk un homme du peuple ein Mann aus dem Volk mondeMaskulinum | masculin m Volk (≈ Gruppe von Menschen) umgangssprachlich | familierumg Volk (≈ Gruppe von Menschen) umgangssprachlich | familierumg fouleFemininum | féminin f Volk Volk Beispiele viel Volk beaucoup de gens, de monde viel Volk colonieFemininum | féminin f Volk (≈ Bienenvolk) Volk (≈ Bienenvolk)
„lie“: féminin lie [li]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Abschaum Beispiele lie de vin Weinhefeféminin | Femininum f lie de vin lie de vinadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjtinvariable | invariabel, unveränderlich inv weinrot lie de vinadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjtinvariable | invariabel, unveränderlich inv boire le calice jusqu’à la lie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig den Kelch bis zur Neige leeren boire le calice jusqu’à la lie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Abschaummasculin | Maskulinum m lie littéraire | literarischlitt (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig lie littéraire | literarischlitt (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig