Deutsch-Englisch Übersetzung für "uneingeschraenkter segen"

"uneingeschraenkter segen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie sägen, segnen oder Sehen?
Segen
[ˈzeːgən]Maskulinum | masculine m <Segens; Segen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blessing
    Segen Religion | religionREL erteilter
    benediction
    Segen Religion | religionREL erteilter
    Segen Religion | religionREL erteilter
Beispiele
  • der päpstliche [väterliche] Segen
    the papal [paternal] blessing
    der päpstliche [väterliche] Segen
  • (jemandem) den Segen erteilen (oder | orod spenden, geben)
    to give (jemand | somebodysb) one’s blessing (oder | orod the benediction)
    (jemandem) den Segen erteilen (oder | orod spenden, geben)
  • am Ende des Gottesdienstes sprach der Priester den Segen
    at the end of the service the priest pronounced (oder | orod gave) the benediction
    am Ende des Gottesdienstes sprach der Priester den Segen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • prayer(sPlural | plural pl)
    Segen Religion | religionREL Gebet, besonders Tischgebet
    benediction
    Segen Religion | religionREL Gebet, besonders Tischgebet
    Segen Religion | religionREL Gebet, besonders Tischgebet
Beispiele
  • (sign of the) Cross
    Segen Religion | religionREL Zeichen des Kreuzes
    Segen Religion | religionREL Zeichen des Kreuzes
  • gift
    Segen Gottesgabe
    Segen Gottesgabe
Beispiele
  • Kinder sind ein Segen Gottes
    children are the gift of God
    Kinder sind ein Segen Gottes
  • ein Segen des Himmels
    a gift from heaven
    ein Segen des Himmels
  • luck
    Segen Glück figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Segen Glück figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • blessing
    Segen Hilfe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    godsend
    Segen Hilfe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Segen Hilfe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein wahrer Segen
    a real blessing (oder | orod boon)
    a perfect godsend
    ein wahrer Segen
  • das schöne Wetter ist ein wahrer Segen für die Ernte
    the fine weather is a real blessing for the crops
    das schöne Wetter ist ein wahrer Segen für die Ernte
  • es ist ein (wahrer) Segen, dass …
    it is a (real) mercy that …
    es ist ein (wahrer) Segen, dass …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • yield
    Segen Ertrag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Segen Ertrag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • richesPlural | plural pl
    Segen Reichtum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abundance
    Segen Reichtum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Segen Reichtum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • prosperity
    Segen Gedeihen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Segen Gedeihen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • der ganze Segen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the whole lot
    der ganze Segen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ist das der ganze Segen?
    is that the lot? is that all?
    ist das der ganze Segen?
  • blessing
    Segen Segnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Segen Segnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
uneingeschränkt
[ˈʊnˌʔaingəˌʃrɛŋkt; ˌʊnˌʔaingəˈʃrɛŋkt]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unlimited
    uneingeschränkt Rechte, Befugnisse etc
    unrestricted
    uneingeschränkt Rechte, Befugnisse etc
    uneingeschränkt Rechte, Befugnisse etc
Beispiele
  • absolute
    uneingeschränkt Macht etc
    uneingeschränkt Macht etc
  • unreserved
    uneingeschränkt voll, völlig
    unqualified
    uneingeschränkt voll, völlig
    absolute
    uneingeschränkt voll, völlig
    uneingeschränkt voll, völlig
Beispiele
  • free
    uneingeschränkt Handel
    unrestricted
    uneingeschränkt Handel
    uneingeschränkt Handel
uneingeschränkt
[ˈʊnˌʔaingəˌʃrɛŋkt; ˌʊnˌʔaingəˈʃrɛŋkt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Bestätigungsvermerk
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • note of certification (oder | orod acceptance)
    Bestätigungsvermerk Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf dem Scheck
    Bestätigungsvermerk Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf dem Scheck
  • audit opinion
    Bestätigungsvermerk Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN vom Prüfer
    Bestätigungsvermerk Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN vom Prüfer
Beispiele
  • uneingeschränkter Bestätigungsvermerk
    unqualified audit opinion
    uneingeschränkter Bestätigungsvermerk
aaronitisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Aaronitic
    aaronitisch
    aaronitisch
Beispiele
herabflehen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • call down
    herabflehen
    herabflehen
Beispiele
  • Gottes Segen auf jemanden herabflehen
    to call down (oder | orod to invoke) God’s blessing onjemand | somebody sb
    Gottes Segen auf jemanden herabflehen
Haltverbot
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • absolutes (oder | orod uneingeschränktes) Haltverbot im Straßenverkehr: auf Schild
    absolutes (oder | orod uneingeschränktes) Haltverbot im Straßenverkehr: auf Schild
  • eingeschränktes Haltverbot im Straßenverkehr
    no waiting
    eingeschränktes Haltverbot im Straßenverkehr
  • das Haltverbot geht (oder | orod gilt) bis zur Kreuzung
    no stopping from here to the intersection
    das Haltverbot geht (oder | orod gilt) bis zur Kreuzung
  • “no stopping” area
    Haltverbot im Straßenverkehr: räumliche Fläche
    clearway zone
    Haltverbot im Straßenverkehr: räumliche Fläche
    “no waiting” area
    Haltverbot im Straßenverkehr: räumliche Fläche
    Haltverbot im Straßenverkehr: räumliche Fläche
apostolisch
[apɔsˈtoːlɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • apostolic
    apostolisch Religion | religionREL
    auch | alsoa. apostolical
    apostolisch Religion | religionREL
    apostolisch Religion | religionREL
Beispiele
Erlaubnis
[-ˈlaupnɪs]Femininum | feminine f <Erlaubnis; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • permission
    Erlaubnis Genehmigung
    leave
    Erlaubnis Genehmigung
    Erlaubnis Genehmigung
Beispiele
  • behördliche Erlaubnis
    licence britisches Englisch | British EnglishBr
    license amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    behördliche Erlaubnis
  • uneingeschränkte Erlaubnis
    plenary licence britisches Englisch | British EnglishBr
    plenary license amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    uneingeschränkte Erlaubnis
  • jemanden um Erlaubnis bitten
    to ask sb’s permission, to askjemand | somebody sb for permission
    jemanden um Erlaubnis bitten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • authority
    Erlaubnis besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Ermächtigung
    faculty
    Erlaubnis besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Ermächtigung
    Erlaubnis besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Ermächtigung
  • permit
    Erlaubnis Bescheinigung
    Erlaubnis Bescheinigung
regen
[ˈreːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • move
    regen bewegen
    stir
    regen bewegen
    regen bewegen
Beispiele
regen
[ˈreːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich regen sich bewegen
    sich regen sich bewegen
  • er regt (und rührt) sich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er regt (und rührt) sich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es regte sich kein Lüftchen (oder | orod Blatt)
    there was not a breath of wind, there was not the slightest breeze
    es regte sich kein Lüftchen (oder | orod Blatt)
  • be active (oder | orod busy)
    regen tätig sein
    regen tätig sein
Beispiele
  • arise
    regen von Gefühl, Zweifel etc
    be roused
    regen von Gefühl, Zweifel etc
    well up
    regen von Gefühl, Zweifel etc
    regen von Gefühl, Zweifel etc
Beispiele
  • be stirred
    regen von Gewissen
    be roused
    regen von Gewissen
    regen von Gewissen
Beispiele
  • du hast dich ja nicht geregt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you did not make a move
    du hast dich ja nicht geregt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich kann mich nicht regen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ich kann mich nicht regen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig