Deutsch-Englisch Übersetzung für "wörtlich genommen"

"wörtlich genommen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie wirtlich oder gekommen?
wörtlich
[ˈvœrtlɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • literal
    wörtlich Sinn, Bedeutung etc
    wörtlich Sinn, Bedeutung etc
Beispiele
  • im wörtlichen Sinne (des Wortes)
    in the literal sense (of the word)
    im wörtlichen Sinne (des Wortes)
  • literal, word-for-word (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    wörtlich Zitat, Wiedergabe etc
    verbatim
    wörtlich Zitat, Wiedergabe etc
    wörtlich Zitat, Wiedergabe etc
  • verbal
    wörtlich mündlich
    wörtlich mündlich
Beispiele
Beispiele
  • wörtliche Rede Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    wörtliche Rede Sprachwissenschaft | linguisticsLING
wörtlich
[ˈvœrtlɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • literally
    wörtlich im wörtlichen Sinne
    wörtlich im wörtlichen Sinne
Beispiele
  • literally
    wörtlich Wort für Wort
    word for word
    wörtlich Wort für Wort
    verbatim
    wörtlich Wort für Wort
    wörtlich Wort für Wort
Beispiele
genommen
[-ˈnɔmən]Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • genommen → siehe „nehmen
    genommen → siehe „nehmen
Löwenanteil
Maskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lions share
    Löwenanteil
    Löwenanteil
Beispiele
Auslegung
Femininum | feminine f <Auslegung; Auslegungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • interpretation
    Auslegung Deutung, Interpretation
    explanation
    Auslegung Deutung, Interpretation
    Auslegung Deutung, Interpretation
Beispiele
  • exegesis
    Auslegung Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Auslegung Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • layout, design (aufAkkusativ | accusative (case) akk for)
    Auslegung Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    Auslegung Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
Wiedergabe
Femininum | feminine f <Wiedergabe; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • account
    Wiedergabe Bericht, Schilderung
    report
    Wiedergabe Bericht, Schilderung
    description
    Wiedergabe Bericht, Schilderung
    Wiedergabe Bericht, Schilderung
Beispiele
  • es wurde eine exakte Wiedergabe der Vorgänge verlangt
    an exact account of the events was requested
    es wurde eine exakte Wiedergabe der Vorgänge verlangt
  • interpretation
    Wiedergabe Gestaltung, Vortrag
    rendition
    Wiedergabe Gestaltung, Vortrag
    Wiedergabe Gestaltung, Vortrag
Beispiele
  • quotation
    Wiedergabe Zitieren
    Wiedergabe Zitieren
Beispiele
  • repetition
    Wiedergabe Wiederholung
    Wiedergabe Wiederholung
Beispiele
  • reproduction
    Wiedergabe Reproduktion
    Wiedergabe Reproduktion
Beispiele
  • eine gute Wiedergabe eines Gemäldes von Dürer
    a good reproduction of a painting by Dürer
    eine gute Wiedergabe eines Gemäldes von Dürer
  • conveyance
    Wiedergabe von Eindrücken etc
    Wiedergabe von Eindrücken etc
  • translation
    Wiedergabe Übersetzung
    Wiedergabe Übersetzung
Beispiele
  • eine wörtliche Wiedergabe
    a literal (oder | orod word-for-word, verbatim) translation
    eine wörtliche Wiedergabe
  • playback
    Wiedergabe Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Schallaufzeichnung
    Wiedergabe Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Schallaufzeichnung
  • response
    Wiedergabe Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Frequenzen
    Wiedergabe Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Frequenzen
Beispiele
  • Wiedergabe Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl
    Wiedergabe Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl
  • Wiedergabe einer Aufzeichnung Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
    Wiedergabe einer Aufzeichnung Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
  • reproduction
    Wiedergabe Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Bild-und | and u. Tonqualität
    Wiedergabe Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Bild-und | and u. Tonqualität
  • definition
    Wiedergabe Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Bild-und | and u. Trennschärfe
    Wiedergabe Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Bild-und | and u. Trennschärfe
Beispiele
  • naturgetreue (oder | orod tongetreue) Wiedergabe
    faithful (oder | orod true) reproduction, high-fidelity (oder | orod hi-fi) reproduction
    naturgetreue (oder | orod tongetreue) Wiedergabe
  • playback
    Wiedergabe Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Daten
    Wiedergabe Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Daten
  • display
    Wiedergabe Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK optische Anzeige
    Wiedergabe Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK optische Anzeige
  • restitution
    Wiedergabe in der Telegrafie
    Wiedergabe in der Telegrafie

  • on her account
    ihretwegen wegen ihr
    because of her
    ihretwegen wegen ihr
    ihretwegen wegen ihr
  • for her sake
    ihretwegen für sie
    ihretwegen für sie
  • on her behalf
    ihretwegen sie betreffend
    ihretwegen sie betreffend
Beispiele
  • on their account
    ihretwegen Plural, wegen ihnen
    because of them
    ihretwegen Plural, wegen ihnen
    ihretwegen Plural, wegen ihnen
  • for their sake
    ihretwegen Plural, für sie
    ihretwegen Plural, für sie
  • on their behalf
    ihretwegen Plural, sie betreffend
    ihretwegen Plural, sie betreffend
  • on your account
    ihretwegen als Anrede mit Großschreibung, wegen Ihnen
    because of you
    ihretwegen als Anrede mit Großschreibung, wegen Ihnen
    ihretwegen als Anrede mit Großschreibung, wegen Ihnen
  • for your sake
    ihretwegen als Anrede mit Großschreibung, für Sie
    ihretwegen als Anrede mit Großschreibung, für Sie
  • on your behalf
    ihretwegen als Anrede mit Großschreibung, Sie betreffend
    ihretwegen als Anrede mit Großschreibung, Sie betreffend
versehentlich
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • inadvertent
    versehentlich
    unintentional
    versehentlich
    versehentlich
versehentlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • carelessly, by (oder | orod through) an oversight
    versehentlich durch Unachtsamkeit etc
    versehentlich durch Unachtsamkeit etc
Beispiele
Schlepptau
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • towrope
    Schlepptau Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Schlepptau Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • trawl warp
    Schlepptau Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schleppnetzes
    dragrope
    Schlepptau Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schleppnetzes
    Schlepptau Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schleppnetzes
Beispiele
  • ein Schiff im Schlepptau haben
    to have a ship in tow
    ein Schiff im Schlepptau haben
  • ein Schiff ins Schlepptau nehmen
    to take a ship in tow, to tow a ship
    ein Schiff ins Schlepptau nehmen
  • wir haben meine Tante ins Schlepptau genommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    we took my aunt in tow
    wir haben meine Tante ins Schlepptau genommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tow(ing) cable
    Schlepptau Luftfahrt | aviationFLUG Schleppseil
    Schlepptau Luftfahrt | aviationFLUG Schleppseil
  • dragrope, trail (oder | orod guide) rope
    Schlepptau Luftfahrt | aviationFLUG eines Freiballons
    Schlepptau Luftfahrt | aviationFLUG eines Freiballons
zitieren
[tsiˈtiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • quote
    zitieren wiedergeben, anführen
    cite
    zitieren wiedergeben, anführen
    zitieren wiedergeben, anführen
Beispiele
  • summon
    zitieren vorladen
    cite
    zitieren vorladen
    zitieren vorladen
  • subpoena
    zitieren unter Strafandrohung
    zitieren unter Strafandrohung
Beispiele
  • conjure up
    zitieren Geister
    zitieren Geister
zitieren
Neutrum | neuter n <Zitierens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • citation
    zitieren Vorladung
    zitieren Vorladung
  • subpoena
    zitieren unter Strafandrohung
    zitieren unter Strafandrohung
Hürde
[ˈhʏrdə]Femininum | feminine f <Hürde; Hürden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hurdle
    Hürde Sport | sportsSPORT
    Hürde Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • Hürden laufen
    to do the hurdles
    Hürden laufen
  • eine Hürde nehmen (oder | orod überspringen)
    to take (oder | orod clear) a hurdle, to hurdle
    eine Hürde nehmen (oder | orod überspringen)
  • die 110 Meter Hürden
    the 110-meter amerikanisches Englisch | American EnglishUS hurdles
    the 110-metre britisches Englisch | British EnglishBr hurdles
    die 110 Meter Hürden
  • hurdle
    Hürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obstacle
    Hürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Hürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • fold
    Hürde Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pferch
    pen
    Hürde Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pferch
    Hürde Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pferch
  • hurdle
    Hürde Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR geflochtenes Gestell zum Einzäunen
    Hürde Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR geflochtenes Gestell zum Einzäunen
  • auch | alsoa. wattle britisches Englisch | British EnglishBr
    Hürde Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    Hürde Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
Beispiele
  • hurdle (for storing or drying potatoes, fruit etc)
    Hürde Horde
    Hürde Horde