„verbitten“: transitives Verb verbittentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to refuse to tolerate... I will not be spoken to in that tone of voice!... Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) etwas verbitten to refuse to tolerateetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas verbitten ich verbitte mir diesen Ton! I will not be spoken to in that tone of voice! ich verbitte mir diesen Ton! das verbitte ich mir! das möchte ich mir verbeten haben! I won’t have it! I won’t stand for it (oder | orod that)! das verbitte ich mir! das möchte ich mir verbeten haben!
„verbittern“: transitives Verb verbittern [-ˈbɪtərn]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) embitter, sour embitter verbittern sour verbittern verbittern Beispiele jemandem das Leben verbittern to make life miserable forjemand | somebody sb jemandem das Leben verbittern
„Vertraulichkeit“: Femininum VertraulichkeitFemininum | feminine f <Vertraulichkeit; Vertraulichkeiten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) confidentiality, confidentialness confidence, friendliness familiarity, palliness confidentiality Vertraulichkeit <nurSingular | singular sg> confidentialness Vertraulichkeit <nurSingular | singular sg> Vertraulichkeit <nurSingular | singular sg> confidence Vertraulichkeit Diskretion <nurSingular | singular sg> Vertraulichkeit Diskretion <nurSingular | singular sg> friendliness Vertraulichkeit einer Atmosphäre, eines Tons etc <nurSingular | singular sg> Vertraulichkeit einer Atmosphäre, eines Tons etc <nurSingular | singular sg> Beispiele Mitteilungen mit aller Vertraulichkeit behandeln <nurSingular | singular sg> to treat information in due confidence Mitteilungen mit aller Vertraulichkeit behandeln <nurSingular | singular sg> familiarity Vertraulichkeit Aufdringlichkeit palliness Vertraulichkeit Aufdringlichkeit Vertraulichkeit Aufdringlichkeit Beispiele seine Vertraulichkeit geht mir auf die Nerven his familiarity gets on my nerves seine Vertraulichkeit geht mir auf die Nerven ich verbitte mir jede Vertraulichkeit I will tolerate no familiarity ich verbitte mir jede Vertraulichkeit sich (Dativ | dative (case)dat) jemandem gegenüber Vertraulichkeiten herausnehmen to be too familiar withjemand | somebody sb sich (Dativ | dative (case)dat) jemandem gegenüber Vertraulichkeiten herausnehmen
„Kritik“: Femininum Kritik [kriˈtiːk]Femininum | feminine f <Kritik; Kritiken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) criticism, critique review criticism critics criticism Kritik Beurteilung critique Kritik Beurteilung Kritik Beurteilung Beispiele scharfe [vernichtende] Kritik harsh (oder | orod severe) [destructive] criticism scharfe [vernichtende] Kritik das Buch ist über jede Kritik erhaben the book is above criticism das Buch ist über jede Kritik erhaben der Kritik ausgesetzt sein to be exposed to criticism der Kritik ausgesetzt sein das Buch rief Kritik hervor the book caused comment das Buch rief Kritik hervor dieser Aufsatz [sein Benehmen] ist unter aller (oder | orod jeder) Kritik umgangssprachlich | familiar, informalumg this essay [his conduct] is beneath contempt dieser Aufsatz [sein Benehmen] ist unter aller (oder | orod jeder) Kritik umgangssprachlich | familiar, informalumg „Kritik der reinen [praktischen] Vernunft“ “Critique of Pure [Practical] Reason” (by Kant) „Kritik der reinen [praktischen] Vernunft“ eine streng sachliche Kritik a strictly objective criticism eine streng sachliche Kritik Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen review Kritik Rezension Kritik Rezension Beispiele eine gute [schlechte] Kritik bekommen (oder | orod erhalten) to get (oder | orod receive) a good (oder | orod favo[u]rable) [badoder | or od unfavo(u)rable] review eine gute [schlechte] Kritik bekommen (oder | orod erhalten) eine Kritik über ein Buch [Stück] schreiben to write a review of (oder | orod critique on) a book [play], to review a book [play] eine Kritik über ein Buch [Stück] schreiben der Film hatte eine gute Kritik the film had good reviews (oder | orod a good press, write-up) der Film hatte eine gute Kritik criticism Kritik Beanstandung, Tadel <nurSingular | singular sg> Kritik Beanstandung, Tadel <nurSingular | singular sg> Beispiele sie konnte keine Kritik vertragen <nurSingular | singular sg> she couldn’t stand any criticism sie konnte keine Kritik vertragen <nurSingular | singular sg> Kritik an (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-m] üben <nurSingular | singular sg> to criticizeetwas | something sth [sb], auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBretwas | something sth [sb] Kritik an (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-m] üben <nurSingular | singular sg> ich verbitte mir jede Kritik <nurSingular | singular sg> I won’t allow any criticism ich verbitte mir jede Kritik <nurSingular | singular sg> Kritik und Selbstkritik besonders Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg> criticism and self-criticism Kritik und Selbstkritik besonders Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen criticsPlural | plural pl Kritik <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll> Kritik <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll> Beispiele die Kritik war sich darüber einig, dass … <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll> (the) critics agreed that … die Kritik war sich darüber einig, dass … <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll> wie die Kritik es tut <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll> as critics do wie die Kritik es tut <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
„Ton“: Maskulinum TonMaskulinum | masculine m <Ton(e)s; Töne> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sound note, key, tone pitch, tone, whole tone tone tone quality, sound, sound accent, stress tone, pitch beat sound Ton Schall, Laut Ton Schall, Laut Beispiele helle [tiefe] Töne clear [dark] tones helle [tiefe] Töne kurzer, hoher Ton pip kurzer, hoher Ton ein dumpfer Ton a thud ein dumpfer Ton er konnte keinen Ton hervorbringen he was not able to utter a sound er konnte keinen Ton hervorbringen davon hat er keinen Ton gesagt he did not say a word about it davon hat er keinen Ton gesagt große Töne spucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to talk big, to boast große Töne spucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Mann der leisen Töne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig an undemonstrative man ein Mann der leisen Töne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hast du (oder | orod haste, hat der Mensch) Töne! umgangssprachlich | familiar, informalumg well, I never! would you believe it? hast du (oder | orod haste, hat der Mensch) Töne! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen note Ton Musik | musical termMUS einzelner Ton tone amerikanisches Englisch | American EnglishUS Ton Musik | musical termMUS einzelner Ton Ton Musik | musical termMUS einzelner Ton key amerikanisches Englisch | American EnglishUS Ton Musik | musical termMUS Tonart Ton Musik | musical termMUS Tonart whole tone (oder | orod step) amerikanisches Englisch | American EnglishUS Ton Musik | musical termMUS Ganzton Ton Musik | musical termMUS Ganzton (tone) pitch amerikanisches Englisch | American EnglishUS Ton Musik | musical termMUS Tonhöhe Ton Musik | musical termMUS Tonhöhe Ton Musik | musical termMUS → siehe „Klangfarbe“ Ton Musik | musical termMUS → siehe „Klangfarbe“ Beispiele der Ton macht die Musik figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it is the tone that makes the music der Ton macht die Musik figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig von C nach D ist ein ganzer Ton from C to D is a whole tone (oder | orod step) von C nach D ist ein ganzer Ton halber Ton semitone halber Ton den Ton halten to keep (oder | orod to sustain) the pitch, to keep in tune den Ton halten den Ton angeben Musik | musical termMUS den Startton to give the pitch (oder | orod [key]note) den Ton angeben Musik | musical termMUS den Startton den Ton angeben Musik | musical termMUS intonieren to intonate den Ton angeben Musik | musical termMUS intonieren den Ton angeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to set the tone den Ton angeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tone Ton Art zu sprechen Ton Art zu sprechen Beispiele in barschem [spöttischem] Ton in a harsh (oder | orod rough) [derisive] tone, harshly (oder | orod roughly) [derisively] in barschem [spöttischem] Ton einen frechen [anderen] Ton anschlagen to adopt an impudent [a different] tone einen frechen [anderen] Ton anschlagen den richtigen Ton treffen to pitch it just right, to strike the right note den richtigen Ton treffen in den höchsten Tönen von jemandem [etwas] sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to praisejemand | somebody sb [sth] to the skies in den höchsten Tönen von jemandem [etwas] sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hat sich im Ton vergriffen he used the wrong tone er hat sich im Ton vergriffen ich verbitte mir diesen Ton! I refuse to be spoken to (oder | orod don’t speak to me) in that tone of voice! ich verbitte mir diesen Ton! hier herrscht ein freier Ton people feel free to discuss any subject here hier herrscht ein freier Ton ein rauer, aber herzlicher Ton a rough but genial (oder | orod warm-hearted) tone ein rauer, aber herzlicher Ton Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele der gute Ton gutes Benehmen good form (oder | orod mannersPlural | plural pl) der gute Ton gutes Benehmen der gute Ton was sich gehört the done thing der gute Ton was sich gehört der gute Ton erfordert es it’s good manners der gute Ton erfordert es es gehört zum guten Ton it is the done thing es gehört zum guten Ton Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tone (quality) Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV sound Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV im Gegensatz zum Bild Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV im Gegensatz zum Bild sound Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Beispiele den Ton (aus)steuern to modulate den Ton (aus)steuern Ton ab! beim Vertonen turn over sound! Ton ab! beim Vertonen Ton aus Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT mute Ton aus Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Ton läuft! sound running! Ton läuft! Ton unterlegen to dub sound, to lay the sound Ton unterlegen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen accent Ton auch | alsoa. Sprachwissenschaft | linguisticsLING Betonung stress Ton auch | alsoa. Sprachwissenschaft | linguisticsLING Betonung Ton auch | alsoa. Sprachwissenschaft | linguisticsLING Betonung Beispiele den Ton auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas legen to put the stress onetwas | something sth den Ton auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas legen der Ton liegt auf der ersten Silbe the stress is on the first syllable der Ton liegt auf der ersten Silbe tone Ton in der Phonetik, Tonhöhe pitch Ton in der Phonetik, Tonhöhe Ton in der Phonetik, Tonhöhe Ton in der Phonetik → siehe „Tonfall“ Ton in der Phonetik → siehe „Tonfall“ beat Ton Literatur | literatureLIT Hebung Ton Literatur | literatureLIT Hebung