Deutsch-Englisch Übersetzung für "tatsaechlicher Genuss"

"tatsaechlicher Genuss" Englisch Übersetzung

Meinten Sie genoss oder Genus?
tatsächlich
[ˈtaːtˌzɛçlɪç; ˌtaːtˈzɛçlɪç]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • real
    tatsächlich wirklich
    actual
    tatsächlich wirklich
    factual
    tatsächlich wirklich
    tatsächlich wirklich
Beispiele
  • die tatsächlichen Umstände
    the (real) facts, the actual circumstances
    die tatsächlichen Umstände
  • tatsächlicher Bestand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    real stock
    tatsächlicher Bestand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • tatsächliche Einnahmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    actual takings
    tatsächliche Einnahmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • true
    tatsächlich wahrhaftig
    tatsächlich wahrhaftig
  • de facto
    tatsächlich Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR
    tatsächlich Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
tatsächlich
[ˈtaːtˌzɛçlɪç; ˌtaːtˈzɛçlɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • really
    tatsächlich wirklich
    positively
    tatsächlich wirklich
    tatsächlich wirklich
Beispiele
  • really
    tatsächlich in der Tat
    indeed
    tatsächlich in der Tat
    tatsächlich in der Tat
Beispiele
  • ja, tatsächlich!
    yes, indeed!
    ja, tatsächlich!
  • ist er es tatsächlich?
    is it really him?
    ist er es tatsächlich?
  • er hatte tatsächlich recht
    indeed he was right
    er hatte tatsächlich recht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • de facto
    tatsächlich Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR
    in fact
    tatsächlich Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR
    tatsächlich Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
Genuss
[-ˈnʊs]Maskulinum | masculine m <Genusses; Genüsse> GenußMaskulinum | masculine m <Genusses; Genüsse> AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sinnliche Genüsse
    sensual pleasures (oder | orod gratificationSingular | singular sg)
    pleasures of the senses
    sinnliche Genüsse
  • die Genüsse des Lebens auskosten
    to enjoy the pleasures of (oder | orod good things in) life
    die Genüsse des Lebens auskosten
  • sich dem Genuss des Lesens hingeben
    sich dem Genuss des Lesens hingeben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • treat
    Genuss Hochgenuss
    Genuss Hochgenuss
Beispiele
  • consumption
    Genuss von Nahrung etc
    Genuss von Nahrung etc
Beispiele
  • für den menschlichen Genuss ungeeignet
    unfit for human consumption
    für den menschlichen Genuss ungeeignet
  • übermäßiger Genuss von Alkohol
    excessive consumption of (oder | orod over[-]indulgence in) alcohol, excessive drinking
    übermäßiger Genuss von Alkohol
  • der Genuss verdorbener Speisen
    consumption of (oder | orod eating) bad food
    der Genuss verdorbener Speisen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • benefit
    Genuss Nutznießung
    Genuss Nutznießung
Beispiele
  • er kam in den Genuss eines Stipendiums
    he got (the benefit of) a scholarship
    er kam in den Genuss eines Stipendiums
  • jemanden in den Genuss einer Sache setzen
    to givejemand | somebody sb the benefit ofetwas | something sth
    jemanden in den Genuss einer Sache setzen
  • enjoyment
    Genuss besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Genuss besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
kulinarisch
[kuliˈnaːrɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • kulinarische Genüsse
    culinary pleasures (oder | orod delights)
    kulinarische Genüsse
tats.
Abkürzung | abbreviation abk (= tatsächlich)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • real(ly), actual(ly)
    tats.
    tats.
Renteneintrittsalter
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gesetzliches Renteneintrittsalter
    statutory retirement age
    gesetzliches Renteneintrittsalter
  • tatsächliches Renteneintrittsalter
    actual retirement age
    tatsächliches Renteneintrittsalter
Besitzstand
Maskulinum | masculine m <Besitzstand(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • seisin
    Besitzstand Rechtswesen | legal term, lawJUR
    seizin
    Besitzstand Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Besitzstand Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • active property, assetsPlural | plural pl
    Besitzstand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vermögen
    Besitzstand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vermögen
  • acquired rightsPlural | plural pl
    Besitzstand angestammtes Recht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Besitzstand angestammtes Recht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • der gemeinschaftliche Besitzstand in der EU
    the acquis communautaire
    der gemeinschaftliche Besitzstand in der EU
Einnahme
Femininum | feminine f <Einnahme; Einnahmen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • takingsPlural | plural pl
    Einnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Firma <meistPlural | plural pl>
    receiptsPlural | plural pl
    Einnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Firma <meistPlural | plural pl>
    revenue
    Einnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Firma <meistPlural | plural pl>
    Einnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Firma <meistPlural | plural pl>
  • income, earningsPlural | plural pl
    Einnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Person <meistPlural | plural pl>
    Einnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Person <meistPlural | plural pl>
  • return(sPlural | plural pl)
    Einnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erlös <meistPlural | plural pl>
    proceedsPlural | plural pl
    Einnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erlös <meistPlural | plural pl>
    Einnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erlös <meistPlural | plural pl>
  • revenue
    Einnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Staates <meistPlural | plural pl>
    Einnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Staates <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • tatsächliche Einnahmen <meistPlural | plural pl>
    actual receipts, actuals
    tatsächliche Einnahmen <meistPlural | plural pl>
  • öffentliche Einnahmen <meistPlural | plural pl>
    public (oder | orod national) revenueSingular | singular sg
    öffentliche Einnahmen <meistPlural | plural pl>
  • über die laufenden Einnahmen Buch führen <meistPlural | plural pl>
    to keep account of the current takings
    über die laufenden Einnahmen Buch führen <meistPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • capture
    Einnahme Militär, militärisch | military termMIL einer Festung etc <nurSingular | singular sg>
    seizure
    Einnahme Militär, militärisch | military termMIL einer Festung etc <nurSingular | singular sg>
    Einnahme Militär, militärisch | military termMIL einer Festung etc <nurSingular | singular sg>
  • conquest
    Einnahme Militär, militärisch | military termMIL eines Gebietes etc <nurSingular | singular sg>
    occupation
    Einnahme Militär, militärisch | military termMIL eines Gebietes etc <nurSingular | singular sg>
    Einnahme Militär, militärisch | military termMIL eines Gebietes etc <nurSingular | singular sg>
Behauptung
Femininum | feminine f <Behauptung; Behauptungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine bloße Behauptung
    a simple statement
    eine bloße Behauptung
  • falsche (oder | orod unrichtige, unwahre) Behauptung
    false statement, false (oder | orod untrue) assertion
    falsche (oder | orod unrichtige, unwahre) Behauptung
  • eine kühne Behauptung
    a bold statement
    eine kühne Behauptung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • maintenance
    Behauptung eines Rechts, einer Stellung etc <nurSingular | singular sg>
    Behauptung eines Rechts, einer Stellung etc <nurSingular | singular sg>
  • defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Behauptung Verteidigung <nurSingular | singular sg>
    Behauptung Verteidigung <nurSingular | singular sg>
  • defence britisches Englisch | British EnglishBr
    Behauptung <nurSingular | singular sg>
    Behauptung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • unter Behauptung seines Standpunktes <nurSingular | singular sg>
    maintaining one’s point of view
    unter Behauptung seines Standpunktes <nurSingular | singular sg>
  • proposition
    Behauptung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Behauptung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • allegation
    Behauptung Rechtswesen | legal term, lawJUR zu beweisende
    averment
    Behauptung Rechtswesen | legal term, lawJUR zu beweisende
    Behauptung Rechtswesen | legal term, lawJUR zu beweisende
  • assertion
    Behauptung Philosophie | philosophyPHIL
    statement
    Behauptung Philosophie | philosophyPHIL
    Behauptung Philosophie | philosophyPHIL
leiblich
[ˈlaiplɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • für jemandes leibliches Wohl sorgen für Bequemlichkeit
    to provide for sbs (physical) comfort
    für jemandes leibliches Wohl sorgen für Bequemlichkeit
  • für jemandes leibliches Wohl sorgen für Essen und Trinken
    to providejemand | somebody sb with food and drink
    für jemandes leibliches Wohl sorgen für Essen und Trinken
  • leibliche Genüsse (oder | orod Freuden)
    physical (oder | orod worldly) pleasures
    leibliche Genüsse (oder | orod Freuden)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • real
    leiblich blutsverwandt
    natural
    leiblich blutsverwandt
    leiblich blutsverwandt
Beispiele
  • somatic
    leiblich Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED körperlich
    leiblich Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED körperlich
mäßig
[ˈmɛːsɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • moderate
    mäßig im Essenund | and u. Trinken
    abstemious
    mäßig im Essenund | and u. Trinken
    mäßig im Essenund | and u. Trinken
Beispiele
Beispiele
  • moderate
    mäßig erträglich
    mäßig erträglich
Beispiele
  • mäßige Kälte [Wärme]
    moderate cold [heat]
    mäßige Kälte [Wärme]
  • schwache bis mäßige Winde Meteorologie | meteorologyMETEO
    light to moderate winds
    schwache bis mäßige Winde Meteorologie | meteorologyMETEO
  • moderate
    mäßig Preise, Forderungen etc
    reasonable
    mäßig Preise, Forderungen etc
    mäßig Preise, Forderungen etc
mäßig
[ˈmɛːsɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele