„skirted“: adjective skirted [ˈskəː(r)tid]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einen Rock tragend mit einem … Rock Schoß eingesäumt, eingefasst einen Rock tragend skirted skirted Beispiele a skirted rider eine Reiterin mit (Reit)Rock a skirted rider mit einem … Rockor | oder od Schoß skirted esp in compounds skirted esp in compounds Beispiele long-skirted mit einem langen Rock long-skirted (ein)gesäumt, eingefasst skirted figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig skirted figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele the sky-skirted prairie die vom Himmel gesäumte Prärie the sky-skirted prairie
„skirt“: noun skirt [skəː(r)t]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) FrauenRock, UnterRock Saum, Rand, Einfassung Außenbezirk Seitenblatt, kleine Satteltasche Kutteln Schoß (Frauen)Rockmasculine | Maskulinum m skirt (Unter)Rockmasculine | Maskulinum m skirt skirt Beispiele divided skirt Hosenrock divided skirt (Rock-, Hemdet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Schoßmasculine | Maskulinum m skirt of coat, shirtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc skirt of coat, shirtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Saummasculine | Maskulinum m skirt border Randmasculine | Maskulinum m skirt border Einfassungfeminine | Femininum f skirt border skirt border Beispiele on the skirts of the wood am Waldrandor | oder od Waldessaum on the skirts of the wood Außenbezirkmasculine | Maskulinum m skirt outlying district <usually | meistmeistplural | Plural pl> skirt outlying district <usually | meistmeistplural | Plural pl> skirt → siehe „outskirt“ skirt → siehe „outskirt“ Seitenblattneuter | Neutrum n skirt saddle-flap kleine Satteltasche skirt saddle-flap skirt saddle-flap Beispiele also | aucha. bit of skirt slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Weibneuter | Neutrum n Weibsstückneuter | Neutrum n Weibsbildneuter | Neutrum n also | aucha. bit of skirt slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl the skirt koll, women slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs die Weiber the skirt koll, women slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs the skirt slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl das Weibervolk the skirt slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl (Art) Kuttelnplural | Plural pl (especially | besondersbesonders das Zwerchfell von Schlachttieren) skirt part of animal skirt part of animal Beispiele skirt of beef (Art) Rindskutteln skirt of beef „skirt“: transitive verb skirt [skəː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) umsäumen, einfassen, sich entlangziehen an außen herumlaufen (um)säumen, einfassen skirt skirt sich entlangziehen an (dative (case) | Dativdat) skirt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig skirt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele trees skirt the plain Bäume säumen die Ebene trees skirt the plain (außen) herumlaufenor | oder od -gehen um skirt go along edge of skirt go along edge of Beispiele also | aucha. skirt around avoid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig umgehen entgehen (dative (case) | Dativdat) also | aucha. skirt around avoid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „skirt“: intransitive verb skirt [skəː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) am Rande sein liegen leben wohnen allein eine Fährte verfolgen, eigene Wege gehen am Rande seinor | oder od liegenor | oder od lebenor | oder od wohnen skirt skirt Beispiele skirt along am Rande entlanggehenor | oder od -fahren, sich entlangziehen skirt along allein eine Fährte verfolgen, eigene Wege gehen skirt hunting | JagdJAGD of hound skirt hunting | JagdJAGD of hound
„rail“: noun rail [reil]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ralle Rallefeminine | Femininum f rail zoology | ZoologieZOOL Gattg Rallus rail zoology | ZoologieZOOL Gattg Rallus Beispiele common rail, water rail R. aquaticus Wasserralle common rail, water rail R. aquaticus
„rail“: intransitive verb rail [reil]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schimpfen, schmähen, lästern, fluchen schimpfen, schmähen, lästern, fluchen (at, against,also | auch a.obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs upon überaccusative (case) | Akkusativ akk) rail complain rail complain Beispiele to rail at (or | oderod against)something | etwas sth something | etwasetwas beschimpfen, übersomething | etwas etwas herziehenor | oder od schimpfen to rail at (or | oderod against)something | etwas sth „rail“: transitive verb rail [reil]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) durch Schimpfen Schmähen bringen zu durch Schelten vertreiben (jemanden, etwas) durch Schimpfenor | oder od Schmähen bringen zu rail rail Beispiele to railsomebody | jemand sb out of the house jemanden durch Schimpfen aus dem Haus treiben to railsomebody | jemand sb out of the house durch Schelten vertreiben rail drive away obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rail drive away obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rail syn vgl. → siehe „scold“ rail syn vgl. → siehe „scold“
„rail“: noun rail [reil]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schiene, Gleis EisenBahn Schiene, Riegel, Querstange Geländer, Brüstung Reling, Deckbrüstung Querstück Barrieren, Pfosten Eisenbahnaktien Schienefeminine | Femininum f rail railways | EisenbahnBAHN bar of track rail railways | EisenbahnBAHN bar of track Gleisneuter | Neutrum n rail railways | EisenbahnBAHN pl (track) rail railways | EisenbahnBAHN pl (track) Beispiele off the rails figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig entgleist, in Unordnung, aus der Ordnung off the rails figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Eisen)Bahnfeminine | Femininum f rail railway rail railway Beispiele by rail mit deror | oder od per Bahn by rail Schienefeminine | Femininum f rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Riegelmasculine | Maskulinum m rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Querstangefeminine | Femininum f, -holzneuter | Neutrum n rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Geländerneuter | Neutrum n rail railing Brüstungfeminine | Femininum f rail railing rail railing Relingfeminine | Femininum f rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Deckbrüstungfeminine | Femininum f rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Querstückneuter | Neutrum n, -leistefeminine | Femininum f rail of doorframe rail of doorframe Barrierenplural | Plural pl rail at racecourse <plural | Pluralpl> Pfostenplural | Plural pl rail at racecourse <plural | Pluralpl> rail at racecourse <plural | Pluralpl> Eisenbahnaktienplural | Plural pl rail commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shares <plural | Pluralpl> rail commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shares <plural | Pluralpl> „rail“: transitive verb rail [reil]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Schienen Querhölzern versehen mit einer Rückenlehne versehen mit Schienen belegen, Schienen legen auf mit einem Geländer einer Reling versehen umgeben mit der EisenBahn befördern mit einem Geländeror | oder od einer Reling versehenor | oder od umgeben rail provide with railing rail provide with railing Beispiele to rail in einfried(ig)en, mit einem Geländer umgeben to rail in to rail off durch ein Geländer (ab)trennen to rail off mit Schienenor | oder od Querhölzern versehen rail banisteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc rail banisteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit einer Rückenlehne versehen rail rare | seltenselten benchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rail rare | seltenselten benchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit Schienen belegen, Schienen legen auf (dative (case) | Dativdat) rail section of railway rail section of railway mit der (Eisen)Bahn befördern rail transport by train rail transport by train „rail“: intransitive verb rail [reil]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit der EisenBahn fahren mit der (Eisen)Bahn fahrenor | oder od reisen rail railways | EisenbahnBAHN obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rail railways | EisenbahnBAHN obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„skirting“: noun skirting [ˈskəː(r)tiŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rand, Saum Rockstoff Fuß- Bauchwolle Beispiele usually | meistmeist meist skirting-board architecture | ArchitekturARCH (especially | besondersbesonders Fuß-, Scheuer)Leistefeminine | Femininum f usually | meistmeist meist skirting-board architecture | ArchitekturARCH Randmasculine | Maskulinum m skirting border Saummasculine | Maskulinum m skirting border skirting border Rockstoffmasculine | Maskulinum m skirting material for skirts skirting material for skirts (minderwertige) Fuß-or | oder od Bauchwolle skirting inferior wool skirting inferior wool
„pleat“: noun pleat [pliːt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Stoff-, HautFalte, BügelFalte (Stoff-, Haut)Faltefeminine | Femininum f pleat (Bügel)Faltefeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders an Herrenhosen) pleat pleat „pleat“: transitive verb pleat [pliːt]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) falten, fälteln, plissieren falten, fälteln, plissieren pleat pleat Beispiele pleated skirt Faltenrock pleated skirt
„gore“: noun gore [gɔː(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zwickel, Gehre, RockBahn, Keil dreieckiges Stück Land, schmaler Landstreifen Zwickelmasculine | Maskulinum m gore on sail Keil(stückneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m gore on sail Gehrefeminine | Femininum f gore on sail gore on sail (Rock)Bahnfeminine | Femininum f gore gore dreieckiges Stück Land gore triangular piece of land dialect(al) | Dialekt, dialektaldial gore triangular piece of land dialect(al) | Dialekt, dialektaldial schmaler Landstreifen gore narrow strip of land American English | amerikanisches EnglischUS gore narrow strip of land American English | amerikanisches EnglischUS „gore“: transitive verb gore [gɔː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) keilförmig zuschneiden einen Zwickel einsetzen in keilförmig zuschneiden gore cut into wedge-shape gore cut into wedge-shape Beispiele gored skirt Bahnenrock gored skirt einen Zwickel einsetzen in (accusative (case) | Akkusativakk) gore attach gore to gore attach gore to
„SID“ SID, sidAbkürzung | abbreviation abk (= Sportinformationsdienst) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sports information service sport(s) information service SID SID
„Railer“: Maskulinum Railer [ˈreːlər]Maskulinum | masculine m <Railers; Railer> Engl., RailerinFemininum | feminine f <Railerin; Railerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) backpacker backpacker (using the train network) Railer Bahntourist Railer Bahntourist