Deutsch-Englisch Übersetzung für "sich befreien aus"

"sich befreien aus" Englisch Übersetzung

Meinten Sie sich, aus oder Aus?
befreien
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • free
    befreien freilassen
    liberate
    befreien freilassen
    befreien freilassen
Beispiele
  • einen Gefangenen befreien freilassen
    to free a prisoner
    einen Gefangenen befreien freilassen
  • einen Gefangenen befreien zur Flucht verhelfen
    to assist in a prisoner’s escape
    einen Gefangenen befreien zur Flucht verhelfen
  • ein Tier aus der Schlinge befreien
    to free (oder | orod release) an animal from a trap (oder | orod snare)
    ein Tier aus der Schlinge befreien
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • excuse
    befreien Person von Pflichten etc
    free
    befreien Person von Pflichten etc
    discharge
    befreien Person von Pflichten etc
    absolve
    befreien Person von Pflichten etc
    exonerate
    befreien Person von Pflichten etc
    befreien Person von Pflichten etc
  • exempt
    befreien besonders behördlich
    befreien besonders behördlich
Beispiele
  • jemanden von Steuern [vom Militärdienst] befreien
    to exemptjemand | somebody sb from taxes [military service]
    jemanden von Steuern [vom Militärdienst] befreien
  • jemanden von einem Eid [Gelübde] befreien
    to absolvejemand | somebody sb from an oath [a vow]
    jemanden von einem Eid [Gelübde] befreien
  • eine Vertragspartei von der Erfüllung einer Verpflichtung befreien Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to free (oder | orod relieve, release, discharge) a party to the contract from its obligations
    eine Vertragspartei von der Erfüllung einer Verpflichtung befreien Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • free
    befreien von Angst, Sorge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    relieve
    befreien von Angst, Sorge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    befreien von Angst, Sorge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemanden von Schmerzen befreien
    to relieve sb’s pain
    jemanden von Schmerzen befreien
  • jemanden von einem Verdacht [einer Anschuldigung] befreien
    to clearjemand | somebody sb from a suspicion [charge]
    jemanden von einem Verdacht [einer Anschuldigung] befreien
  • clear (of)
    befreien Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eine Gleichung von Brüchen
    befreien Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eine Gleichung von Brüchen
befreien
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • extricate oneself (from)
    befreien aus Schwierigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    befreien aus Schwierigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • clear oneself (of)
    befreien von Verantwortung, Anklage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    befreien von Verantwortung, Anklage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • free oneself
    befreien Sport | sportsSPORT beim Ringen
    break the hold
    befreien Sport | sportsSPORT beim Ringen
    befreien Sport | sportsSPORT beim Ringen
befreien
Neutrum | neuter n <Befreiens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Kation
[ˈkatɪ̆oːn]Neutrum | neuter n <Kations; Kationen [kaˈtɪ̆oːnən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cation
    Kation Chemie | chemistryCHEM
    Kation Chemie | chemistryCHEM
Beispiele
  • von Kationen befreien
    to decationizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    von Kationen befreien
Befreier
Maskulinum | masculine m <Befreiers; Befreier> BefreierinFemininum | feminine f <Befreierin; Befreierinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Carboxylgruppe
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • carboxyl group (COOH)
    Carboxylgruppe Chemie | chemistryCHEM
    Carboxylgruppe Chemie | chemistryCHEM
Beispiele
Kleber
Maskulinum | masculine m <Klebers; Kleber>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gluten
    Kleber in Weizenmehl etc
    Kleber in Weizenmehl etc
Beispiele
  • Kleber umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Klebstoff
    Kleber umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Klebstoff
  • film cement
    Kleber für Film umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kleber für Film umgangssprachlich | familiar, informalumg
Fibrin
[fiˈbriːn]Neutrum | neuter n <Fibrins; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fibrin
    Fibrin Chemie | chemistryCHEM Medizin | medicineMED
    Fibrin Chemie | chemistryCHEM Medizin | medicineMED
Beispiele
Ballast
[ˈbalast; baˈlast]Maskulinum | masculine m <Ballastes; selten Ballaste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ballast
    Ballast Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG
    Ballast Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG
Beispiele
  • deadweight
    Ballast Technik | engineeringTECH am Kran
    ballast weight
    Ballast Technik | engineeringTECH am Kran
    Ballast Technik | engineeringTECH am Kran
  • burden
    Ballast figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    encumbrance
    Ballast figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ballast figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ich bin dabei nur Ballast figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    I’m only an encumbrance
    ich bin dabei nur Ballast figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • padding
    Ballast in Büchern etc
    Ballast in Büchern etc
Militärdienst
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (military) service
    Militärdienst
    Militärdienst
Beispiele
  • seinen Militärdienst ableisten
    to do one’s military service
    seinen Militärdienst ableisten
  • im aktiven Militärdienst sein
    to be in (oder | orod on) active (military) service
    im aktiven Militärdienst sein
  • jemanden vom Militärdienst befreien [zurückstellen]
    to exempt [to defer]jemand | somebody sb from military service
    jemanden vom Militärdienst befreien [zurückstellen]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Rost
Maskulinum | masculine m <Rost(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rust
    Rost auf Eisen
    Rost auf Eisen
Beispiele
  • rust (disease)
    Rost Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR bei Getreide, Pflanzen etc
    Rost Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR bei Getreide, Pflanzen etc
Acht
Femininum | feminine f <Acht; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • outlawry
    Acht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST Verbannung
    proscription
    Acht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST Verbannung
    Acht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST Verbannung
  • ostracism
    Acht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST Antike: Scherbengericht
    Acht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST Antike: Scherbengericht
Beispiele
  • ostracism
    Acht gesellschaftliche Ächtung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Acht gesellschaftliche Ächtung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • boycott
    Acht Politik | politicsPOL
    Acht Politik | politicsPOL
Beispiele
  • jemanden in Acht und Bann tun
    to boycottjemand | somebody sb
    jemanden in Acht und Bann tun