Deutsch-Englisch Übersetzung für "sanfter Abhang"

"sanfter Abhang" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

sanfter Abhang
Abhang
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (sloping) bank, gradient
    Abhang Eisenbahn | railwaysBAHN
    Abhang Eisenbahn | railwaysBAHN
sanft
[zanft]Adjektiv | adjective adj <sanfter; sanftest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • soft
    sanft Stimme, Augen, Berührung etc
    gentle
    sanft Stimme, Augen, Berührung etc
    sanft Stimme, Augen, Berührung etc
Beispiele
  • mit sanfter Hand auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mit sanfter Hand auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • soft
    sanft Farben, Licht etc
    sanft Farben, Licht etc
  • gentle
    sanft Wind, Regen etc
    soft
    sanft Wind, Regen etc
    mild
    sanft Wind, Regen etc
    sanft Wind, Regen etc
  • gentle
    sanft Wesen, Charakter etc
    mild
    sanft Wesen, Charakter etc
    sanft Wesen, Charakter etc
  • gentle
    sanft Druck, Zwang, Gewalt etc
    sanft Druck, Zwang, Gewalt etc
Beispiele
Beispiele
  • gentle
    sanft Hügel, Anhöhe etc
    sanft Hügel, Anhöhe etc
  • gentle
    sanft Fahrt, Bewegung etc
    smooth
    sanft Fahrt, Bewegung etc
    sanft Fahrt, Bewegung etc
  • soft
    sanft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    sanft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
sanft
[zanft]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gently
    sanft behutsam
    sanft behutsam
Beispiele
Beispiele
Sänfte
[ˈzɛnftə]Femininum | feminine f <Sänfte; Sänften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Abdachung
Femininum | feminine f <Abdachung; Abdachungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • slope
    Abdachung Bauwesen | buildingBAU
    ramp
    Abdachung Bauwesen | buildingBAU
    Abdachung Bauwesen | buildingBAU
  • coping
    Abdachung Bauwesen | buildingBAU einer Mauer
    Abdachung Bauwesen | buildingBAU einer Mauer
  • (e)scarp, escarpment
    Abdachung Geologie | geologyGEOL
    Abdachung Geologie | geologyGEOL
  • escarpment
    Abdachung Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
    Abdachung Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
Tourismus
[tuˈrɪsmʊs]Maskulinum | masculine m <Tourismus; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tourism
    Tourismus Fremdenverkehr
    Tourismus Fremdenverkehr
Beispiele
  • sanfter Tourismus
    environmentally-compatible and socially-responsible tourism
    sanfter Tourismus
umwehen
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blow (a)round
    umwehen
    umwehen
Beispiele
abhangen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hang
    abhangen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR abhängen
    abhangen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR abhängen
abhängen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • uncouple
    abhängen Eisenbahn | railwaysBAHN
    abhängen Eisenbahn | railwaysBAHN
Beispiele
  • unhook
    abhängen Anhänger
    unhitch
    abhängen Anhänger
    abhängen Anhänger
  • disconnect
    abhängen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH
    abhängen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • jemanden abhängen weit hinter sich lassen umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to leavejemand | somebody sb trailing (far) behind
    to pass (oder | orod overtake)jemand | somebody sb
    jemanden abhängen weit hinter sich lassen umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden abhängen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to get rid ofjemand | somebody sb, to givejemand | somebody sb his walking papers amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    jemanden abhängen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden abhängen
    to get rid ofjemand | somebody sb, to givejemand | somebody sb his marching orders besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    jemanden abhängen
  • take down
    abhängen abnehmen
    remove
    abhängen abnehmen
    abhängen abnehmen
abhängen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • depend, turn, hinge (von on, upon)
    abhängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abhängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • es hängt von ihm ab es kommt auf ihn an
    it depends on (oder | orod is up to) him
    es hängt von ihm ab es kommt auf ihn an
  • es hängt von ihm ab er entscheidet
    it lies (oder | orod rests) with him, it is for him to decide
    es hängt von ihm ab er entscheidet
  • die Entscheidung hängt von einem Punkt ab
    the decision turns (oder | orod hinges) upon one point
    die Entscheidung hängt von einem Punkt ab
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • (von) von Bedingungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be contingent (on), be conditional (on), be conditioned (by)
    (von) von Bedingungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • es hängt von verschiedenen Umständen ab
    it is contingent on a variety of circumstances
    es hängt von verschiedenen Umständen ab
  • be subject (von to)
    abhängen von Zustimmung, Vorschrift etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abhängen von Zustimmung, Vorschrift etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be dependent
    abhängen angewiesen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    depend
    abhängen angewiesen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abhängen angewiesen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • hang
    abhängen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    abhängen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
  • hang up
    abhängen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL <Partizip Perfekt | past participlepperf abgehängt>
    abhängen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL <Partizip Perfekt | past participlepperf abgehängt>
  • ring off besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    abhängen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL <Partizip Perfekt | past participlepperf abgehängt>
    abhängen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL <Partizip Perfekt | past participlepperf abgehängt>
  • hang out
    abhängen sich aufhalten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abhängen sich aufhalten umgangssprachlich | familiar, informalumg
Ruhekissen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pillow
    Ruhekissen
    Ruhekissen
Beispiele
  • ein gut(es) Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    a quiet conscience sleeps in thunder
    ein gut(es) Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
überhaucht
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ihr Gesicht war von einem sanften Rot überhaucht poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    her cheeks had a rosy hue
    ihr Gesicht war von einem sanften Rot überhaucht poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet