„nkr“: Abkürzung nkrAbkürzung | abbreviation abk (= norwegische Kronen) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Nkr Nkr nkr nkr
„Krone“: Femininum Krone [ˈkroːnə]Femininum | feminine f <Krone; Kronen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) crown coronet crown, peak, summit coronet cannon, crown crown, corona, crown, cap crown, head, top, corolla crown crest crest, crown, coping, crown Weitere Übersetzungen... crown Krone eines Herrschers Krone eines Herrschers Beispiele kleine Krone small (oder | orod lesser) crown, coronet kleine Krone die dreifache Krone des Papstes the Pope’s triple crown die dreifache Krone des Papstes die päpstliche Krone the Pope’s tiara die päpstliche Krone sich (Dativ | dative (case)dat) die Krone aufsetzen to put on the crown sich (Dativ | dative (case)dat) die Krone aufsetzen sich (Dativ | dative (case)dat) die Krone aufsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make oneself ruler sich (Dativ | dative (case)dat) die Krone aufsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einem König die Krone aufsetzen to crown a king einem König die Krone aufsetzen jemanden der Krone berauben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to deposejemand | somebody sb jemanden der Krone berauben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Krone erlangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to come to the throne die Krone erlangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Krone niederlegen to lay down the crown die Krone niederlegen die Krone niederlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to give up the throne, to abdicate die Krone niederlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Kronen tragend crown-bearing, crowned Kronen tragend er verlor Krone und Reich [Krone und Leben] he lost his crown and kingdom [his crown and life] er verlor Krone und Reich [Krone und Leben] jemandem fällt kein Zacken aus der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemand | somebodysb will not lose face, sb’s reputation won’t be damaged jemandem fällt kein Zacken aus der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg du wirst dir schon keinen Zacken aus der Krone brechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it won’t do you any (oder | orod it will do you no) harm, it won’t hurt (oder | orod kill) you du wirst dir schon keinen Zacken aus der Krone brechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg die Eiserne Krone the Iron Crown (of Lombardy) die Eiserne Krone es wird dir keine Perle aus der Krone fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it won’t hurt you es wird dir keine Perle aus der Krone fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen coronet Krone eines Herzogs, Grafen etc Krone eines Herzogs, Grafen etc Beispiele die Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the Crown die Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Rechte der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the rights of the Crown die Rechte der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Übertragung der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the demise of the Crown die Übertragung der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Krone wurde alle Macht genommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig all power was taken away from the Crown der Krone wurde alle Macht genommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig diese Ländereien sind im Besitz der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig these estates are owned by the Crown diese Ländereien sind im Besitz der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen crown Krone das Höchste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig peak Krone das Höchste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig summit Krone das Höchste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Krone das Höchste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Krone der Schöpfung the pride of creation die Krone der Schöpfung die Krone aller Frauen the paragon of womanhood die Krone aller Frauen das war die Krone der Dummheit umgangssprachlich | familiar, informalumg that was the height of stupidity das war die Krone der Dummheit umgangssprachlich | familiar, informalumg das setzt allem die Krone auf! umgangssprachlich | familiar, informalumg that beats (oder | orod tops) everything das setzt allem die Krone auf! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele der Sieg ist ihm in die Krone gestiegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg the victory has gone to his head der Sieg ist ihm in die Krone gestiegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg was ist dir (denn) in die Krone gefahren? what’s up with you? what’s bitten you? what’s come over you? was ist dir (denn) in die Krone gefahren? einen in der Krone haben to have had a drop too much einen in der Krone haben coronet Krone als Kopfschmuck Krone als Kopfschmuck cannon Krone einer Uhr, Glocke crown Krone einer Uhr, Glocke Krone einer Uhr, Glocke crown Krone Medizin | medicineMED eines Zahns corona Krone Medizin | medicineMED eines Zahns Krone Medizin | medicineMED eines Zahns crown Krone Medizin | medicineMED Zahnersatz cap Krone Medizin | medicineMED Zahnersatz Krone Medizin | medicineMED Zahnersatz crown Krone Botanik | botanyBOT eines Baums top Krone Botanik | botanyBOT eines Baums Krone Botanik | botanyBOT eines Baums head Krone Botanik | botanyBOT einer Blume corolla Krone Botanik | botanyBOT einer Blume Krone Botanik | botanyBOT einer Blume Beispiele Kronen tragend corollate(d), corolliferous Kronen tragend crown Krone HERALDIK Krone HERALDIK Beispiele Krone mit einfachen Zinken antique (oder | orod eastern) crown Krone mit einfachen Zinken Krone ohne Bügel open crown Krone ohne Bügel crest Krone Zoologie | zoologyZOOL eines Vogels Krone Zoologie | zoologyZOOL eines Vogels crest Krone Bauwesen | buildingBAU eines Dammes etc coping Krone Bauwesen | buildingBAU eines Dammes etc Krone Bauwesen | buildingBAU eines Dammes etc crown britisches Englisch | British EnglishBr Krone Bauwesen | buildingBAU Krone Bauwesen | buildingBAU crown Krone Bauwesen | buildingBAU eines Straßenquerschnitts Krone Bauwesen | buildingBAU eines Straßenquerschnitts corona Krone Architektur | architectureARCH einer Säule etc Krone Architektur | architectureARCH einer Säule etc crest Krone Architektur | architectureARCH eines Festungswerkes Krone Architektur | architectureARCH eines Festungswerkes crown Krone SCHMUCK eines Edelsteins pavilion Krone SCHMUCK eines Edelsteins Krone SCHMUCK eines Edelsteins reel Krone Technik | engineeringTECH Drahtzug Krone Technik | engineeringTECH Drahtzug coronet Krone Tiermedizin | veterinary medicineVET eines Hufes Krone Tiermedizin | veterinary medicineVET eines Hufes hornsPlural | plural pl Krone Jagd | huntingJAGD eines Rehs Krone Jagd | huntingJAGD eines Rehs pointsPlural | plural pl Krone Jagd | huntingJAGD die obersten Geweihenden Krone Jagd | huntingJAGD die obersten Geweihenden surroyal Krone Jagd | huntingJAGD am Geweih eines Kapitalhirsches Krone Jagd | huntingJAGD am Geweih eines Kapitalhirsches crown Krone Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Knoten couronne Krone Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Knoten Krone Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Knoten crown Krone Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währungseinheit Krone Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währungseinheit Beispiele Nördliche Krone Astronomie | astronomyASTRON Sternbild Northern Crown, Corona Borealis Nördliche Krone Astronomie | astronomyASTRON Sternbild Südliche Krone Astronomie | astronomyASTRON Sternbild Southern Crown, Corona Australis Südliche Krone Astronomie | astronomyASTRON Sternbild Krone → siehe „Kronleuchter“ Krone → siehe „Kronleuchter“
„norwegisch“: Adjektiv norwegischAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Norwegian Norwegian norwegisch norwegisch „Norwegisch“: Neutrum norwegischNeutrum | neuter n <meistundeklinierbar | indeclinable undekl>, das Norwegische <Norwegischesn> Sprachwissenschaft | linguisticsLING Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Norwegian, the Norwegian language Norwegian norwegisch the Norwegian language norwegisch norwegisch
„norw.“: Abkürzung norw.Abkürzung | abbreviation abk (= norwegisch) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Norw. Norw. norw. norw.
„Zacken“: Maskulinum Zacken [ˈtsakən]Maskulinum | masculine m <Zackens; Zacken> besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) will not lose face... to be plastered... to be nuts... Beispiele jemandem fällt kein Zacken aus der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemand | somebodysb will not lose face, sb’s reputation won’t be damaged jemandem fällt kein Zacken aus der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg du wirst dir schon keinen Zacken aus der Krone brechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it won’t do you any (oder | orod it will do you no) harm, it won’t hurt (oder | orod kill) you du wirst dir schon keinen Zacken aus der Krone brechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg einen Zacken haben betrunken sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be plastered einen Zacken haben betrunken sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg einen Zacken haben verrückt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be nuts einen Zacken haben verrückt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„krone“: noun krone [ˈkroune; -nə]noun | Substantiv s <kroner [-ne(r); -nə(r)]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Krone Kronefeminine | Femininum f (Münzeinheitand | und u. Silbermünze in Dänemarkand | und u. Norwegen) krone krone
„krone“: noun krone [ˈkrounə]noun | Substantiv s <kronen [-nən]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Krone Kronefeminine | Femininum f (ehemalige Münze in Österreichand | und u. Deutschland) krone krone
„Norwegisch“: Neutrum NorwegischNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Norwegian Norwegian Norwegisch Norwegisch
„krönen“: transitives Verb krönen [ˈkrøːnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) crown crown, cap, top crown, finish off, round off crown krönen Menschen krönen Menschen Beispiele jemanden zum König krönen to crownjemand | somebody sb king jemanden zum König krönen einen Dichter [Sieger] mit Lorbeer bekränzen (oder | orod krönen) poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to crown a poet [victor] with laurel, to laurel a poet [victor] einen Dichter [Sieger] mit Lorbeer bekränzen (oder | orod krönen) poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet crown krönen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter cap krönen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter top krönen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter krönen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Beispiele den Gipfel des Berges krönt eine Burg a castle crowns the top of the mountain den Gipfel des Berges krönt eine Burg eine Kuppel krönt das Gebäude a dome crowns (oder | orod is on the top of) the building eine Kuppel krönt das Gebäude crown krönen Werk, Rede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig finish off krönen Werk, Rede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig round off krönen Werk, Rede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig krönen Werk, Rede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele seine Bemühungen wurden (oder | orod waren) endlich von (oder | orod vom) Erfolg gekrönt his efforts were crowned with success at last seine Bemühungen wurden (oder | orod waren) endlich von (oder | orod vom) Erfolg gekrönt das Ende krönt das Werk sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw the end crowns the work das Ende krönt das Werk sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw „krönen“: reflexives Verb krönen [ˈkrøːnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) crown oneself he crowned himself emperor Beispiele sich krönen crown oneself sich krönen er krönte sich zum Kaiser he crowned himself emperor er krönte sich zum Kaiser „'Krönen“: Neutrum krönenNeutrum | neuter n <Krönens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Krönen → siehe „Krönung“ 'Krönen → siehe „Krönung“
„Schöpfung“: Femininum SchöpfungFemininum | feminine f <Schöpfung; Schöpfungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) creation, product, work, brainchild Creation creation, universe, world creation, model, design creation Schöpfung Kunstwerk, Bauwerk etc product Schöpfung Kunstwerk, Bauwerk etc work Schöpfung Kunstwerk, Bauwerk etc brainchild Schöpfung Kunstwerk, Bauwerk etc Schöpfung Kunstwerk, Bauwerk etc Creation Schöpfung Religion | religionREL Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <nurSingular | singular sg> Schöpfung Religion | religionREL Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <nurSingular | singular sg> creation Schöpfung Welt <nurSingular | singular sg> universe Schöpfung Welt <nurSingular | singular sg> world Schöpfung Welt <nurSingular | singular sg> Schöpfung Welt <nurSingular | singular sg> Beispiele die Herren der Schöpfung ironisch | ironicallyiron <nurSingular | singular sg> the lords of creation die Herren der Schöpfung ironisch | ironicallyiron <nurSingular | singular sg> die Krone der Schöpfung <nurSingular | singular sg> the pride of creation die Krone der Schöpfung <nurSingular | singular sg> creation Schöpfung Mode | fashionMODE model Schöpfung Mode | fashionMODE design Schöpfung Mode | fashionMODE Schöpfung Mode | fashionMODE